-
1 aus einem Wettbewerb ausscheiden
aus einem Wettbewerb ausscheiden
to drop out of a contestBusiness german-english dictionary > aus einem Wettbewerb ausscheiden
-
2 aus einem Wettbewerb ausscheiden
Deutsch-Englisches Wörterbuch > aus einem Wettbewerb ausscheiden
-
3 Wettbewerb
Wettbewerb m 1. GEN competition, contest; 2. PERS competition (freie Marktwirtschaft); 3. V&M competition; 4. WIWI competition, competitive process • mit jmdm. im Wettbewerb stehen GEN compete against sb • Wettbewerb fördern GEN promote competition, stimulate competition, encourage competition, enhance competition* * *m 1. < Geschäft> competition, contest; 2. < Person> freie Marktwirtschaft competition; 3. <V&M> competition; 4. <Vw> competition, competitive process ■ mit jmdm. im Wettbewerb stehen < Geschäft> compete against sb* * *Wettbewerb
[prize] contest (competition), rivalry;
• auf Wettbewerb eingestellt (beruhend) competitive;
• auf der Grundlage des Wettbewerb on a competitive basis;
• außer Wettbewerb non-competitive;
• im Wettbewerb um die Abnehmer (Kunden) in the race for customers;
• unter Bedingungen des freien Wettbewerbs under fully competitive conditions;
• außerpreislicher Wettbewerb non-price competition;
• betrieblicher Wettbewerb works competition;
• ehrlicher Wettbewerb bona-fide competition;
• existenzgefährdender Wettbewerb cutthroat competition;
• freier Wettbewerb fair (pure, open) competition;
• funktionsfähiger Wettbewerb workable competition (US);
• gemeinsamer Wettbewerb cooperative competition;
• gesteigerter Wettbewerb heightened competition;
• grenzüberschreitender Wettbewerb cross-border competition;
• harter Wettbewerb stiff competition;
• industrieller Wettbewerb industry competition;
• internationaler Wettbewerb trade competition between countries;
• lauterer Wettbewerb fair competition;
• lebhafter Wettbewerb heavy competition;
• monopolitischer Wettbewerb monopolistic competition;
• mörderischer Wettbewerb cutthroat competition;
• offener Wettbewerb free-for-all (coll.), pure competition (US);
• regulierter Wettbewerb administered competition;
• ruinöser Wettbewerb ruinous (cutthroat) competition;
• scharfer Wettbewerb keen (severe) competition;
• starker Wettbewerb severe competition;
• technologischer Wettbewerb technology race;
• uneingeschränkter Wettbewerb perfect (pure) competition (US);
• unerlaubter Wettbewerb unfair trade (US), restrictive business practices (Br.);
• ungleicher Wettbewerb imperfect competition (US);
• unlauterer Wettbewerb fraudulent (mean, unfair [methods of]) competition, restrictive business practices (Br.), unreasonable restraint of trade, spoil-trade (coll.);
• wirtschaftlich unsinniger Wettbewerb destructive competition;
• unverfälschter Wettbewerb undistorted competition;
• sich verschärfender Wettbewerb increasing competition;
• verschärfter Wettbewerb intensified competition;
• vollkommener Wettbewerb atomistic (perfect, pure) competition;
• weltweiter Wettbewerb competitive global market;
• härter werdender Wettbewerb ever keener competition;
• fairer Wettbewerb zwischen behinderten und nicht behinderten Arbeitnehmern fair competition between disabled employees and employees without a disability;
• Wettbewerb bei Preisen competition in prices;
• Wettbewerb zwischen monopolisierten Unternehmen monopolistic competition;
• Wettbewerb durch das Versandhausgeschäft mail-order competition;
• Wettbewerb ausschalten to eliminate competition;
• aus einem Wettbewerb ausscheiden to drop out of a contest;
• öffentlichen Wettbewerb ausschreiben to put up for competition, to invite tenders (public competition);
• Wettbewerb beeinträchtigen to impair competition;
• sich im scharfen Wettbewerb miteinander befinden to compete toe-to-toe;
• sich im internationalen Wettbewerb behaupten to maintain one’s position in international competition;
• Wettbewerb behindern to restrict competition;
• Wettbewerb beleben to intensify competition;
• sich an einem Wettbewerb beteiligen to go in for a competition, to contest for a prize;
• unlauteren Wettbewerb betreiben to engage in unfair competition;
• Wettbewerb einschränken to restrict (restrain) competition (trade);
• im Wettbewerb besser bestehen können to better survive in competition;
• im Wettbewerb Kopf an Kopf liegen to compete head on;
• für den freien Wettbewerb öffnen to throw open to free competition;
• zum Wettbewerb angemeldet sein to be entered in a competition;
• im globalen Wettbewerb konkurrenzfähig sein to be competitive on a global scale;
• im Wettbewerb nicht zu schlagen sein to defy all competition;
• leistungsfähigen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt sichern und fortentwickeln to defend and develop effective competition in the common market;
• im Wettbewerb stehen to compete, to contest;
• an einem Wettbewerb teilnehmen to enter the lists;
• in Wettbewerb treten to enter into (go in for) competition, to rival;
• mit jem. in Wettbewerb treten to compete with s. o.;
• innergemeinschaftlichen Wettbewerb verfälschen to distort intra-Community competition;
• Wettbewerb noch weiter verschärfen to intensify competition;
• Wettbewerb verzerren to distort competition;
• von scharfem Wettbewerb bedrängt werden to be up against stiff competition. -
4 ausscheiden
I.
1) tr absondern: v. Körper - Exkremente, Fremdkörper выделя́ть вы́делить. die Lösung scheidet Kristalle aus в раство́ре выпада́ют криста́ллы2) tr aussondern отсортиро́вывать /-сортирова́ть. als unbrauchbar auch исключа́ть исключи́ть (как неприго́дный). ausklammern исключа́ть /- (из обсужде́ния)
II.
1) itr aus etw. herausgehen, scheiden уходи́ть уйти́ с <из> чего́-н. aus Spiel выходи́ть вы́йти [ bei künstlerischem Wettbewerb выбыва́ть/вы́быть] из чего́-н. aus einem Betrieb ausscheiden уходи́ть /- с рабо́ты, оставля́ть /-ста́вить рабо́ту. als Mitarbeiter einer Zeitung ausscheiden оставля́ть /- рабо́ту в газе́те. umg уходи́ть /- из газе́ты. aus der Armee ausscheiden оставля́ть /- слу́жбу в а́рмии. in allen Ehren aus der Armee ausscheiden co все́ми по́честями уходи́ть /- из а́рмии. aus einer Koalition [einem Verband] ausscheiden выходи́ть /- из како́й-н. коали́ции [како́го-н. сою́за]. aus einem Ensemble ausscheiden уходи́ть /- из анса́мбля, покида́ть /-ки́нуть анса́мбль. aus einem Amt ausscheiden уходи́ть /- с до́лжности <поста́>, оставля́ть /- до́лжность < пост>. aus dem Dienst ausscheiden уходи́ть /- с рабо́ты, оставля́ть /- рабо́ту. aus einem Spiel [aus dem Rennen] ausscheiden Sport выбыва́ть /- из игры́ [из соревнова́ний]2) nicht in Betracht kommen исключа́ться, отпада́ть /-па́сть. jd. scheidet von einem Verdacht aus с кого́-н. снима́ется како́е-н. подозре́ние -
5 конкурс
конку́рс м., -и, ( два) конкурса Wettbewerb m, -e, Ausschreibung f, -en; Представям се много добре в конкурса Sehr gut im Wettbewerb liegen; Печеля конкурс Einen Wettbewerb gewinnen, in einem Wettbewerb siegen; Отпадам от конкурс Aus einem Wettbewerb ausscheiden. -
6 sortir
sɔʀtiʀv1) ausgehen, weggehen2) ( quitter) heraustreten, hinausgehen, ausfahren3) ( en boîte) fortgehen4) ( disque) herausbringen5) ( publier) herauskommen, veröffentlichen6) ( prendre) herausnehmen, nehmensortirsortir [sɔʀtiʀ] <10>1 (partir) hinausgehen; (venir) herauskommen; Beispiel: sortir par la fenêtre aus dem Fenster steigen; Beispiel: faire sortir quelqu'un jdn hinausschicken; Beispiel: faire sortir un animal ein Tier hinausjagen; Beispiel: laisser sortir quelqu'un jdn [weg]gehen lassen; Beispiel: laisser sortir un animal ein Tier hinauslassen2 (quitter) Beispiel: sortir du magasin aus dem Geschäft gehen, das Geschäft verlassen; (venir) aus dem Geschäft kommen, das Geschäft verlassen; Beispiel: sortir du lit aus dem Bett kommen; Beispiel: [mais] d'où sors-tu? woher kommst du denn?; Beispiel: sortir de chez ses amis bei seinen Freunden weggehen; Beispiel: elle vient justement de sortir d'ici sie ist gerade weggegangen; Beispiel: à quelle heure sors-tu du bureau? um wie viel Uhr verlässt du das Büro?; Beispiel: sortir de prison aus dem Gefängnis kommen; Beispiel: en sortant du théâtre beim Verlassen des Theaters; Beispiel: sortir du garage voiture aus der Garage fahren; Beispiel: sortir de la piste/route von der Fahrbahn/Straße abkommen; Beispiel: la faim fait sortir le loup du bois der Hunger treibt den Wolf aus dem Wald3 (quitter son domicile) weggehen; Beispiel: sortir de chez soi aus dem Haus gehen; Beispiel: sortir faire les courses einkaufen gehen; Beispiel: faire sortir un enfant/un animal mit einem Kind an die [frische] Luft gehen/ein Tier ausführen; Beispiel: laisser sortir un enfant/un animal ein Kind/ein Tier hinauslassen6 (en terminer avec) Beispiel: sortir d'une période difficile eine schwierige Zeit hinter sich datif haben; Beispiel: ne pas être encore sorti d'embarras noch nicht aus dem Schneider sein familier; Beispiel: être à peine sorti de convalescence [noch] kaum genesen sein7 (être tel après un événement) Beispiel: sortir indemne d'un accident einen Unfall unverletzt überstehen; Beispiel: sortir vainqueur/vaincu d'un concours als Sieger/Verlierer aus einem Wettbewerb hervorgehen; Beispiel: être sorti grandi d'une épreuve an einer Prüfung gewachsen sein; Beispiel: être sorti diminué d'une maladie nach einer Krankheit angeschlagen sein8 (faire saillie) Beispiel: sortir de quelque chose aus etwas datif vorstehen; (en haut) aus etwas datif herausragen; (en bas) unter etwas datif hervorschauen; Beispiel: les yeux lui sortaient de la tête figuré ihm/ihr fielen fast die Augen aus dem Kopf figuré10 (s'écarter) Beispiel: sortir du sujet/de la question vom Thema/von der Frage abkommen; Beispiel: ça m'était complètement sorti de l'esprit das war mir völlig entfallen11 Sport ins Aus gehen; Beispiel: sortir en touche ins Seitenaus gehen; Beispiel: être sorti im Aus sein; Beispiel: être sorti en touche im Seitenaus sein12 (être issu de) Beispiel: sortir de quelque chose aus etwas datif kommen; Beispiel: sortir de l'école de musique die Musikschule besucht haben13 (apparaître) bourgeons, plante sprießen; dent durchkommen; Beispiel: sortir de terre aus der Erde kommen14 (paraître) livre, disque erscheinen; film anlaufen; nouveau modèle, voiture auf den Markt kommen; Beispiel: vient de sortir soeben erschienen; Beispiel: sortir sur les écrans in die Kinos kommen►Wendungen: [mais] d'où tu sors? familier wo lebst du denn?; ne pas en sortir familier bei etwas kein Land sehen1 (mener dehors) ausführen; (porter dehors) hinausbringen; Beispiel: ça vous sortira so kommen Sie auch mal raus familier2 (expulser) hinauswerfen3 (libérer) Beispiel: sortir quelqu'un d'une situation difficile jdn aus einer schwierigen Lage befreien; Beispiel: sortir quelqu'un de l'ordinaire chose für jemanden eine Abwechslung sein4 (retirer d'un lieu) herausholen; Beispiel: sortir les disques/les robes légères die Schallplatten/die leichten Kleider hervorholen; Beispiel: sortir quelque chose d'un sac/d'un tiroir/d'une valise etw aus einer Tasche/einem Schubfach/einem Koffer herausnehmen; Beispiel: ne pas arriver à sortir quelque chose etw nicht herausbekommen; Beispiel: sortir la voiture du garage das Auto aus der Garage fahren; Beispiel: sortir les mains de ses poches die Hände aus den Taschen nehmen7 ( familier: débiter) von sich geben péjoratif; âneries, sottises; Beispiel: sortir des âneries à quelqu'un jdm dummes Zeug auftischen péjoratif8 ( familier: éliminer) aus dem Rennen werfen, rauswerfen; Beispiel: se faire sortir par quelqu'un gegen jemanden ausscheiden2 (réussir) Beispiel: s'en sortir klarkommen familier; (échapper à un danger, un ennui) noch einmal davonkommen familier; (survivre) durchkommen familier; Beispiel: je ne m'en sors plus familier ich komme damit nicht mehr klarBeispiel: au sortir du lit beim Aufstehen; Beispiel: au sortir d'une réunion beim Verlassen einer Versammlung -
7 ausschließen
ausschließen v 1. BÖRSE lock out; 2. GEN bar, (infrml) boot off, exclude, expel, preclude, (AE) wall out, crowd out, eliminate, rule out; 3. RECHT exclude, eliminate, bar* * *v 1. < Börse> lock out; 2. < Geschäft> bar, boot off infrml, exclude, expel, preclude, wall out (AE), crowd out, eliminate, rule out; 3. < Recht> exclude, eliminate, bar* * *ausschließen
to exclude, to seclude, to preclude, to freeze out (US coll.), (ablehnen) to rule (vote) out, (Arbeiter) to lock out, (ausscheiden) to eliminate, (ausstoßen) to expel, to debar, (disqualifizieren) to disqualify, (Zeilen) to justify;
• Anwalt aus der Anwaltschaft ausschließen to disbar a barrister (Br.);
• alle Bedingungen des Käufers ausschließen to override any forms or conditions referred to by the buyer;
• von einer Bewerbung ausschließen to debar from applying for a position;
• Firma von der Beteiligung an Ausschreibungen der Regierung ausschließen to blacklist a company from receiving government contracts;
• Haftung ausschließen to exonerate o. s. from liability;
• Mitglied von der Inanspruchnahme der Fondsmittel ausschließen to declare a member inelegible to use the resources of the fund;
• j. wegen Nichtzahlens seiner Mitgliederbeiträge ausschließen to drop s. o. for non-payment of dues;
• Öffentlichkeit ausschließen (Gericht) to order the case to be heard in closed session (camera);
• Presse und Öffentlichkeit ausschließen to exclude both press and public;
• Rechtsweg ausschließen to bar legal proceedings;
• gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen to preclude recovery by suit;
• vom Universitätsbesuch ausschließen to send down (Br.), to rusticate (US);
• j. aus einem Verein ausschließen to expel s. o. from a society;
• Verjährung ausschließen to bar prescription;
• sich vertraglich ausschließen to contract out;
• von einem Wettbewerb ausschließen to disqualify from a contest;
• j. zeitweilig ausschließen to suspend s. o.;
• von der Zuteilung [bei der Aktienemission] ausschließen to preclude from allotment.
См. также в других словарях:
Wettbewerb — Mitbewerb; Konkurrenz; Rivalität; Wettstreit; Verdrängungskampf; Konkurrenzkampf; Bewerb (österr.) * * * Wett|be|werb [ vɛtbəvɛrp], der; [e]s, e: Kampf, Wettstreit von mehreren Beteiligten um die beste Leistung, um eine führende Stellung o. Ä.:… … Universal-Lexikon
Ausscheiden — bezeichnet in der Medizin die Absonderung von Substanzen, siehe Ausscheidung in der Metallkunde die Bildung einer intermetallischen Phase, siehe Ausscheidungshärtung in der Metallurgie das Trennen eines Reinmetalls von einer Verunreinigung, siehe … Deutsch Wikipedia
Ruinöser Wettbewerb — ist ein Konkurrenzverhalten, welches die beteiligten Unternehmen in wirtschaftliche Schwierigkeiten bis zur Insolvenz bringt. Kennzeichen sind Preisverfall, unterdurchschnittliche Gewinne oder Verluste. In der Wirtschaftswissenschaft diskutiert… … Deutsch Wikipedia
Figuren aus Asterix — Einige der Figuren auf einem Wandgemälde in Brüssel Dieser Artikel stellt ausgewählte Figuren der Asterix Comics von René Goscinny und Albert Uderzo vor. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Figuren aus Astérix — Einige der Hauptfiguren auf einem Wandgemälde in Brüssel Dieser Artikel stellt ausgewählte Figuren der Asterix Comics von René Goscinny und Albert Uderzo vor: Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Ottobrunn — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Bahnstrecke Innsbruck–Bludenz — Triebzug der Reihe 4011 auf der Trisannabrücke Höhenprofil der Arlbergbahn Die Arlbergbahn ist eine Hauptbahn in Österreich. Si … Deutsch Wikipedia
Arlbergbahn — Innsbruck–Bludenz Verlauf Höhenprofil … Deutsch Wikipedia
EUROPEADA — Logo der Europeada 2008 Die Europeada war die „Fußball Europameisterschaft der sprachlichen (autochthonen) Minderheiten“, die im Vorfeld der Europameisterschaft der UEFA 2008 von der Föderalistischen Union Europäischer Volksgruppen (FUEV)… … Deutsch Wikipedia
Europeada — Logo der Europeada 2008 Die Europeada war die „Fußball Europameisterschaft der sprachlichen (autochthonen) Minderheiten“, die im Vorfeld der Europameisterschaft der UEFA 2008 von der Föderalistischen Union Europäischer Volksgruppen (FUEV)… … Deutsch Wikipedia
Copa Libertadores 2010 — Die Copa Santander Libertadores 2010 war die 51. Auflage des wichtigsten südamerikanischen Fußballwettbewerbs für Vereinsmannschaften. In dieser Saison nahmen 40 Mannschaften aus den 10 Mitgliedsverbänden der CONMEBOL und aus Mexiko teil, da zwei … Deutsch Wikipedia