-
1 Aufleuchten
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Aufleuchten
-
2 aufleuchten
aufleuchten v flash (up); light upDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > aufleuchten
-
3 aufleuchten
v/i (trennb., hat oder ist -ge-) light up (auch Augen); Gesicht: auch brighten up; Blitz etc.: flash; Licht: come on* * *to light up* * *auf|leuch|tenvi sep aux sein or haben (lit, fig)to light up* * *(to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) light up* * *auf|leuch·tenvi Hilfsverb: sein o haben to light up* * *intransitives Verb; auch mit sein light up; (für kurze Zeit) flash; < brake light> come on; (fig.) <eyes, face> light up* * *aufleuchten v/i (trennb, hat oder ist -ge-) light up (auch Augen); Gesicht: auch brighten up; Blitz etc: flash; Licht: come on* * *intransitives Verb; auch mit sein light up; (für kurze Zeit) flash; < brake light> come on; (fig.) <eyes, face> light up* * *v.to flash v.to light up v. -
4 aufleuchten
-
5 Aufleuchten
Aufleuchten1 n ELEK flashing -
6 aufleuchten
auf|leuch·tenvi sein o haben to light up -
7 aufleuchten
1. to flash2. to light up -
8 aufleuchten auf·leuchten
vi -
9 jds. Augen aufleuchten lassen
to make sb.'s eyes light upDeutsch-Englisches Wörterbuch > jds. Augen aufleuchten lassen
-
10 leuchten
v/i1. Himmelskörper etc.: shine; (glühen) glow; Kerze: burn; die Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light; golden leuchten have a golden glow; die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars; in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshine2. fig., Augen: shine; (aufleuchten) light up; i-e Augen leuchteten / ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes / face lit up with joy, she beamed with joy3. jemandem leuchten shine a light for s.o.; den Weg erhellen: light the way for s.o.; leuchte mir bitte mal can I have some light here?; mit einer Taschenlampe / einem Scheinwerfer etc. leuchten shine a torch (Am. flashlight) / a spotlight etc.; unter das Bett / jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed / into s.o.’s face* * *to shine; to flash* * *leuch|ten ['lɔyçtn]vi2)(Mensch)
léúchten — to shine a lamp into/onto sthmusst du mir direkt in die Augen léúchten? — do you have to shine that thing straight into my eyes?
kannst du (mir) nicht mal léúchten? — can you point or shine the lamp or (mit Taschenlampe) the torch (Brit) or flashlight (for me)?
leuchte mal hierher! — shine some light over here
* * *das1) (a bright display: a blaze of colour.) blaze2) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flame3) luminosity4) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) shine* * *leuch·ten[ˈlɔyçtn̩]vi1. (Licht ausstrahlen) to shinedie Abendsonne stand rot \leuchtend am Horizont the evening sun glowed red on the horizon2. (Licht reflektieren) to glowdie Kinder hatten vor Freude \leuchtende Augen the children's eyes were sparkling [or lit up] with joy4. (strahlen) shineleuchte mit der Lampe mal hier in die Ecke can you shine the light here in the corner* * *intransitives Verbgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
golden leuchten — have a golden glow
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *leuchten v/idie Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light;golden leuchten have a golden glow;die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars;in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshinei-e Augen leuchteten/ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes/face lit up with joy, she beamed with joy3.jemandem leuchten shine a light for sb; den Weg erhellen: light the way for sb;leuchte mir bitte mal can I have some light here?;mit einer Taschenlampe/einem Scheinwerfer etcunter das Bett/jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed/into sb’s face* * *intransitives Verb1) <moon, sun, star, etc.> be shining; <fire, face> glowgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *v.to flash v.to shine v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) -
11 blinken
v/i1. (funkeln) sparkle; Sterne: twinkle; (aufleuchten) flash; (signalisieren, auch v/t.) (flash a) signal2. MOT. indicate* * *to glint; to wink; to flash; to sparkle* * *blịn|ken ['blɪŋkn]1. vi1) (= funkeln) to gleam2) (= Blinkzeichen geben) (Boje, Leuchtturm) to flash; (AUT) to indicate2. vtSignal to flashSOS blinken — to flash an SOS (signal)
rechts/links blinken — to indicate right/left
er hat mir geblinkt, dass ich überholen kann — he signalled for me to overtake (Brit), he signaled for me to pass (US)
* * *((of eg lights) to flicker and twinkle.) wink* * *blin·ken[ˈblɪŋkn̩]I. vi1. (funkeln) to gleam, to sparkle2. (Blinkzeichen geben)mit der Lichthupe \blinken to flash one's [head]lights; (zum Abbiegen) to indicateII. vt▪ etw \blinken to flash sthdas Schiff blinkte SOS the ship was flashing an SOS [signal] [or was signalling SOS]* * *1.intransitives Verb2) (Verkehrsw.) indicate2.transitives Verb flashSOS blinken — flash an SOS [signal]
* * *blinken v/i1. (funkeln) sparkle; Sterne: twinkle; (aufleuchten) flash; (signalisieren, auch v/t.) (flash a) signal2. AUTO indicate* * *1.intransitives Verb2) (Verkehrsw.) indicate2.transitives Verb flashSOS blinken — flash an SOS [signal]
* * *v.to flash on and off expr. -
12 zucken
v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc.: thrash around; ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance); ein nervöses Zucken haben have a nervous twitch; Achsel, Schulter, Wimper2. Flamme, Licht: flicker; Blitz: flash; ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig. a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *das Zuckentremor* * *zụ|cken ['tsʊkn]1. vi1) (nervös, krampfhaft) to twitch; (vor Schreck) to start; (vor Schmerzen) to flinch; (Fisch, verwundetes Tier) to thrash aboutes zuckte mir in den Fingern, das zu tun (fig) — I was itching to do that
es zuckte mir in der Hand (fig) — I was itching to hit him/her
See:→ Wimper2) (= aufleuchten) (Blitz) to flash; (Flammen) to flare up3)(= wehtun)
der Schmerz zuckte (mir) durch den ganzen Körper — the pain shot right through my body or through me2. vt* * *1) (to (cause to) move jerkily: His hands were twitching.) twitch2) (a twitching movement.) twitch* * *zu·cken[ˈtsʊkn̩]vi2. Hilfsverb: habenmit den Achseln [o Schultern] \zucken to shrug one's shouldersohne mit der Wimper zu \zucken without batting an eyelid4. Hilfsverb: sein (sich zuckend bewegen) Blitz to flashhast du diesen Blitz über den Himmel \zucken sehen? did you see that bolt of lightning flash across the sky?▪ es zuckt jdm irgendwo sb has/gets a twinge somewhere* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *zucken v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc: thrash around;ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance);ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *-ungen n.tremor n. -
13 zücken
v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc.: thrash around; ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance); ein nervöses Zucken haben have a nervous twitch; Achsel, Schulter, Wimper2. Flamme, Licht: flicker; Blitz: flash; ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig. a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *das Zuckentremor* * *zụ|cken ['tsʊkn]1. vi1) (nervös, krampfhaft) to twitch; (vor Schreck) to start; (vor Schmerzen) to flinch; (Fisch, verwundetes Tier) to thrash aboutes zuckte mir in den Fingern, das zu tun (fig) — I was itching to do that
es zuckte mir in der Hand (fig) — I was itching to hit him/her
See:→ Wimper2) (= aufleuchten) (Blitz) to flash; (Flammen) to flare up3)(= wehtun)
der Schmerz zuckte (mir) durch den ganzen Körper — the pain shot right through my body or through me2. vt* * *1) (to (cause to) move jerkily: His hands were twitching.) twitch2) (a twitching movement.) twitch* * *zu·cken[ˈtsʊkn̩]vi2. Hilfsverb: habenmit den Achseln [o Schultern] \zucken to shrug one's shouldersohne mit der Wimper zu \zucken without batting an eyelid4. Hilfsverb: sein (sich zuckend bewegen) Blitz to flashhast du diesen Blitz über den Himmel \zucken sehen? did you see that bolt of lightning flash across the sky?▪ es zuckt jdm irgendwo sb has/gets a twinge somewhere* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * ** * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *-ungen n.tremor n. -
14 aufblitzen
v/i (trennb., hat -ge-)1. flash, flare (up); schwach: flicker* * *auf|blit|zenvi sep2) aux sein (fig) (Emotion, Hass etc) to flare up; (Gedanke, Erinnerung) to flash through one's mind* * *auf|blit·zenvi▪ [bei/in jdm] \aufblitzen to flash through sb's mindder Gedanke blitzte in ihm auf the thought flashed through his mind; Hass, Kampfeswille to flare up [in sb]in seinen Augen blitzte es zornig auf his eyes flashed angrily* * *intransitives Verb flash; <wave, white-caps> sparkle* * *aufblitzen v/i (trennb, hat -ge-)1. flash, flare (up); schwach: flicker2. fig pop up:(in) jemandem aufblitzen Gedanke: flash through sb’s mind* * *intransitives Verb flash; <wave, white-caps> sparkle* * *v.to flash v. -
15 aufflammen
v/i (trennb., ist -ge-) flare up (auch fig.); Gegenstand: auch burst into flames; Streichholz: light up* * *das Aufflammenflash* * *auf|flam|menvi sep aux sein(lit, fig Feuer, Unruhen etc) to flare upin seinen Augen flammte Empörung auf — his eyes flashed in indignation
* * *auf|flam·menvi Hilfsverb: sein1. (flammend aufleuchten) to flare upetw zum A\aufflammen bringen to make sth flare upetw wieder zum A\aufflammen bringen to rekindle sth* * ** * *aufflammen v/i (trennb, ist -ge-) flare up (auch fig); Gegenstand: auch burst into flames; Streichholz: light up* * *intransitives Verb; mit sein (auch fig.) flare up* * *v.to flame up v.to flash v. -
16 aufscheinen
auf|schei|nenvi sep irreg aux sein2) (Aus = erscheinen) to appear -
17 aufblitzen
auf|blit·zenvi[bei/in jdm] \aufblitzen to flash through sb's mind;der Gedanke blitzte in ihm auf the thought flashed through his mind; Hass, Kampfeswille to flare up [in sb];in seinen Augen blitzte es zornig auf his eyes flashed angrily -
18 aufflammen
auf|flam·menvi sein1) ( flammend aufleuchten) to flare up;etw zum A\aufflammen bringen to make sth flare up;etw wieder zum A\aufflammen bringen to rekindle sth -
19 zucken
zu·cken [ʼtsʊkn̩]vi2) haben;ohne mit der Wimper zu \zucken without batting an eyelidhast du diesen Blitz über den Himmel \zucken sehen? did you see that bolt of lightning flash across the sky?es zuckt jdm irgendwo sb has/gets a twinge somewhere -
20 Handy-Alarm-Kugelschreiber
Handy-Alarm-Kugelschreiber m KM mobile pen (zeigt Anrufe bei „stumm“ geschaltetem Handy durch Aufleuchten an)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Handy-Alarm-Kugelschreiber
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aufleuchten — ↑fluoreszieren … Das große Fremdwörterbuch
Aufleuchten — ↑Fluoreszenz … Das große Fremdwörterbuch
aufleuchten — V. (Aufbaustufe) für kurze Zeit Helligkeit verbreiten Synonyme: aufblinken, aufblitzen, aufflammen, auffunkeln, aufglänzen, aufglitzern, aufschimmern (geh.) Beispiele: In der Dunkelheit leuchtete ein Streichholz auf. Der erste Stern ist am Himmel … Extremes Deutsch
aufleuchten — aufblenden, aufblinken, aufblitzen, aufflackern, aufflammen, auffunkeln, aufglänzen, aufglimmen, aufglitzern, aufglühen, aufstrahlen, erstrahlen; (geh.): aufscheinen, aufschimmern, aufzucken, erglänzen, erglühen, erschimmern; (dichter.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufleuchten — blyksnis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burst; flash vok. Aufblitzen, n; Aufleuchten, n; Zacken, m rus. всплеск, m; вспышка, f pranc. flash, m; sursaut, m … Radioelektronikos terminų žodynas
aufleuchten — erstrahlen; erglimmen; erscheinen; scheinen; aufblenden; aufflackern; aufblitzen * * * auf||leuch|ten 〈V. intr.; hat〉 1. kurz leuchten 2. zu leuchten beginnen ● seine Augen leuchteten (vor Freude) auf; in der Ferne leuch … Universal-Lexikon
aufleuchten — auf·leuch·ten (hat / ist) [Vi] etwas leuchtet auf etwas leuchtet plötzlich (für kurze Zeit) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufleuchten — auf|leuch|ten … Die deutsche Rechtschreibung
aufblitzen — aufleuchten; aufflackern * * * auf||blit|zen 〈V. intr.; ist〉 kurz leuchten, kurz blitzen, kurz darbieten, kurz aufscheinen, aufleuchten (Feuer, Licht) ● in seinen Augen blitzte es schelmisch, zornig auf 〈fig.〉; ein Gedanke blitzte (in) ihm auf… … Universal-Lexikon
Alarmblinkanlage — Ein gewöhnlicher Fahrtrichtungsanzeiger in Aktion Der Fahrtrichtungsanzeiger dient im Straßenverkehr anderen Verkehrsteilnehmern zur Information über eine Änderung der Fahrtrichtung oder die Ankündigung hierzu. In der Regel ist dieser als… … Deutsch Wikipedia
Seitenblinker — Ein gewöhnlicher Fahrtrichtungsanzeiger in Aktion Der Fahrtrichtungsanzeiger dient im Straßenverkehr anderen Verkehrsteilnehmern zur Information über eine Änderung der Fahrtrichtung oder die Ankündigung hierzu. In der Regel ist dieser als… … Deutsch Wikipedia