-
81 eigen
eigen adj egen; ( kennzeichnend) særegen, karakteristisk; ( seltsam) ejendommelig, besynderlig; ( kleinlich) sær, vanskelig; im Essen: kræsen;auf eigene Faust på egen hånd;aus eigenem Antrieb af egen drift;sein eigener Herr sein være sin egen herre;in eigener Person i egen person;auf eigene Rechnung for egen regning;es ist ihm eigen det er ejendommeligt ( oder typisk) for ham -
82 regning
sb.for egen regning auf eigene Rechnung -
83 regning
sb.for egen regning auf eigene Rechnung -
84 Kauf
m; -(e)s, Käufe purchase; (das Kaufen) purchasing, buying; günstiger Kauf bargain, good buy; zum Kauf anbieten offer for sale; zum Kauf stehen be for sale; ( mit) in Kauf nehmen fig. accept; (Unannehmlichkeiten, Nachteile) auch put up with* * *der Kaufpurchase* * *[kauf]m -(e)s, Käufe['kɔyfə] (= das Kaufen) buying no pl, purchase (esp form), purchasing no pl (esp form); (= das Gekaufte) purchase (esp form), buydas war ein günstiger Káúf — that was a good buy
diese Käufe haben sich gelohnt — it was worth buying these
mit diesem Anzug machen Sie bestimmt einen guten Káúf — this suit is definitely a good buy
ein Káúf auf Kredit — a credit purchase
etw zum Káúf anbieten — to offer sth for sale
einen Káúf abschließen or tätigen (form) — to complete a purchase
etw durch Káúf erwerben (form) — to purchase sth
etw in Káúf nehmen (lit) — to accept sth in part exchange; (fig) to accept sth
* * *der1) (anything that has been bought: She carried her purchases home in a bag.) purchase2) (the act of buying: The purchase of a car should never be a hasty matter.) purchase* * *<-[e]s, Käufe>[kauf, pl ˈkɔyfə]mich würde Ihnen vom \Kauf dieses Anzugs abraten I would advise you against buying [or not to buy] this suitso, jetzt ist der \Kauf perfekt! right, that's the purchase concluded!\Kauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale agreement\Kauf auf Abruf/Abzahlung call/hire purchase\Kauf auf Kredit credit sale\Kauf nach Muster sale to pattern\Kauf auf Probe/Voranmeldung/Ziel sale on approval/reserved purchase/purchase on credit\Kauf auf eigene Rechnung purchase for own account\Kauf mit Rückgaberecht sale or return\Kauf unter Ausschluss jeglicher Gewährleistungsansprüche sale with all faultsetw zum \Kauf anbieten to offer sth for salezum \Kauf stehen to be [up] for saleguter/schlechter \Kauf good/bad buy3.▶ etw in \Kauf nehmen to put up with [or accept] sthein Risiko in \Kauf nehmen to accept a risk* * *der; Kauf[e]s, Käufe1) (das Kaufen) buying; purchasing (formal)einen Kauf abschließen/tätigen — complete/make a purchase
etwas in Kauf nehmen — (fig.) accept something
2) (Gekauftes) purchase* * *günstiger Kauf bargain, good buy;zum Kauf anbieten offer for sale;zum Kauf stehen be for sale;* * *der; Kauf[e]s, Käufe1) (das Kaufen) buying; purchasing (formal)einen Kauf abschließen/tätigen — complete/make a purchase
etwas in Kauf nehmen — (fig.) accept something
2) (Gekauftes) purchase* * *Käufe m.bargain n.buying n.purchase n. -
85 Makler
Makler m FIN broker* * *Makler
[merchandise] broker, go-between, middleman, agent, factor, negotiator, solicitor (US), (Börse) [stock]broker, [stock]jobber (Br.), dealer, (Frachtgeschäft) freight broker, ship broker (US), (Immobilien) real-estate broker, agent (Br.), realtor (US), land jobber, (Seeversicherungsgeschäft) marine insurance broker, (Versicherungsgeschäft) insurance (policy) broker;
• auf Provisionsbasis arbeitender Makler commission broker (US);
• Aufträge einsammelnder Makler drop (desk) shipper (US);
• freier Makler unlicensed (outside, curbstone, street, US) broker, (einer Kapitalsammelstelle) exempted dealer;
• hinzugezogener Makler listing broker (US);
• selbstständiger Makler associate broker, floor broker (trader) (US);
• auf eigene Rechnung spekulierender Makler floor trader (US);
• auf Provisionsbasis tätiger Makler commission broker (US);
• im Rückversicherungsgeschäft tätiger Makler surplus line broker;
• vereidigter Makler sworn broker;
• amtlich zugelassener Makler accredited (certified, inside, Br.) broker;
• nicht zur Börse zugelassener Makler outside (curbstone, street, US) broker;
• Makler für hochwertige Anlagepapiere investment broker;
• Makler in Auslandswechseln foreign broker;
• Makler im Befrachtungsgeschäft chartering broker;
• Makler in kleinen Effektenabschnitten odd-lot broker (dealer, US);
• Makler für gewerbliche Grundstücke industrial broker;
• Makler für landwirtschaftlich benutzte Grundstücke farm broker;
• Makler für den Handel mit ungemünztem Gold (ungenutzten Edelmetallen) bullion broker;
• Makler für Personalkredite personal-loan broker (US);
• Makler für Regierungsaufträge five-percenter (US);
• Makler für den Verkauf von Schuldscheinen note broker (US);
• als Makler fungieren to [act as] broker;
• einem Makler Grundstückseigentum an die Hand geben to list property with a broker (US);
• als Makler tätig sein to be in the stockbroking line;
• Makler werden to take up stockbroking;
• Makler verbeten! no agents! (Br.);
• [ausschließlicher] Maklerauftrag [exclusive] listing (US);
• Maklerausführungsspesen brokerage, carrying charges (US);
• Maklerausschuss brokerage board;
• Maklerbeauftragung listing (US);
• Maklerberuf brokerage;
• Maklerbezirk broker=s territory;
• Maklerbuchführung stock brokerage accounting;
• Maklerbüro broker=s office, (Immobilien) [real-]estate office, land agency (US);
• Maklercourtage broker=s fee, brokerage. -
86 Handlung
Handlung f GEN act, action* * *f < Geschäft> act, action* * *Handlung
act[ion], deed, proceeding, (Laden) business, shop (Br.), store (US);
• betrügerische Handlung fraudulent activity, deceit;
• fahrlässige Handlung negligent act;
• feindselige Handlung (Völkerrecht) act of hostility, hostile act;
• genehmigungsfähige Handlung act capable of ratification;
• nachträgliche Handlung postfactum;
• rechtswidrige Handlung malfeasance, unlawful (illegal, tortious) act, unlawful action, irregular activity;
• schädigende Handlung harmful action;
• strafbare Handlung criminal (public) offence;
• unerlaubte Handlung actionable tort (nuisance), tortious act, (auf hoher See) maritime tort;
• unfreundliche Handlung unfriendly act;
• ungesetzliche Handlung unlawful (wrongful) act;
• unsittliche Handlung immoral offence;
• zum Schadenersatz verpflichtende Handlung tort actionable by one damaged thereby;
• widerrechtliche Handlung illegal act;
• Handlung des Erfüllungsgehilfen vicarious performance (act);
• Handlung auf eigene Rechnung separate trade;
• unerlaubte Handlung begehen to commit a tort;
• Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung erlangen to obtain damages in tort;
• aus unerlaubter Handlung haften to be liable in tort;
• für die unerlaubten Handlungen seines Vertreters haften to be liable for the tort of one’s agent;
• aus unerlaubter Handlung klagen to sue for tort;
• für seine Handlungen verantwortlich sein to be responsible for one’s actions;
• für seine unerlaubte Handlung nicht voll verantwortlich sein to lack full tortious liability. -
87 local
1. adjective1) lokal (bes. Zeitungsw.); Lokal[teil, -nachrichten, -sender]; Kommunal[politiker, -wahl, -abgaben]; (of this area) hiesig; (of that area) dortig; ortsansässig [Firma, Familie]; [Wein, Produkt, Spezialität] [aus] der Gegendshe's a local girl — sie ist von hier/dort
local resident — Anwohner, der/Anwohnerin, die
2) (Med.) lokal [Schmerzen, Entzündung]; örtlich [Betäubung]2. noun1) (inhabitant) Einheimische, der/die* * *['ləukəl](belonging to a certain place or district: The local shops are very good; local problems.) Orts-...- academic.ru/43500/locally">locally- locality
- locate
- location
- on location* * *lo·cal[ˈləʊkəl, AM ˈloʊ-]I. adj1. (neighbourhood) hiesig, örtlich\local accent/dialect/custom hiesiger Akzent/Dialekt/Brauch\local celebrity örtliche Berühmtheit\local hero Lokalmatador m\local jurisdiction regionale Gerichtsbarkeita \local legend eine hiesige Legende\local official Kommunalbeamte(r), -beamtin m, fthe \local police die örtliche Polizei\local politics Kommunalpolitik f\local radio station Lokalsender m\local television station Regionalfernsehen nt\local branch Filiale f; of a bank, shop Zweigstelle f, Zweigniederlassung f2. MED lokale Infektion\local pain lokaler Schmerz\local swelling lokale Schwellung3. COMPUT lokal, Lokal-, lokal-II. n2. BRIT ( fam: pub) Stammlokal nt, Stammkneipe f fam, Stammbeisl nt ÖSTERR, Stammbeiz f SCHWEIZ fam, Dorfkrug m NORDD3. (bus) Bus m; (in the inner city) Stadtbus m; (in the immediate locality) Nahverkehrsbus m; (train) Nahverkehrszug mshe's a member of union \local 1103 sie ist ein Mitglied des Gewerkschaftsbüros Nummer 11035. STOCKEX Börsenmitglied, das nur auf eigene Rechnung handelt* * *['ləUkəl]1. adjörtlich; (= in this area) hiesig; (= in that area) dortig; anaesthetic lokal, örtlichlocal radio — Lokalradio nt
local politician — Kommunalpolitiker( in) m(f)
he's a local man — er ist ein Ortsansässiger, er ist von hier (inf)
it's only of local interest — es ist nur für die Einheimischen interessant
local opinion is against the change — die öffentliche Meinung am Ort ist gegen die Änderung
the latest local gossip — der neueste Klatsch (hier/dort)
local bus — Stadtbus m; (serving the immediate locality) Nahverkehrsbus m
local time — Ortszeit f
local TV — Lokalfernsehen nt
vote for your local candidate —
accents with the usual local variations — Dialekte mit den üblichen regionalen Unterschieden
one of our local sons — einer der Söhne unserer Gemeinde/Stadt
we used the local shops when we were in Spain —
our village hasn't got a local butcher — unser Dorf hat keinen eigenen Schlachter
there are two local grocers (esp Brit) — es gibt zwei Lebensmittelhändler am Ort
the local shops aren't very good — die dortigen/hiesigen Geschäfte sind nicht sehr gut
what are their main local products there? — was wird dort (in der Gegend) hauptsächlich erzeugt?
the best local wine —
the local wine over there will make you sick — von dem dortigen Wein wird es einem schlecht
2. n1) (Brit infour local — unsere Stammkneipe (inf), unser Stammlokal nt
3) (MED inf = local anaesthetic) örtliche Betäubung4) (US) (= branch) Zweigstelle f; (= train) Nahverkehrszug m* * *local [ˈləʊkl]1. lokal, örtlich, Lokal…, Orts…:local area network lokales (Rechner)Netz;local bus Nahverkehrsbus m;local elections Kommunalwahlen;local examination SCHULE Br von einer Universitätskommission abgehaltene Prüfung an einer höheren Schule;a) Gemeinde-, Kommunalverwaltung f,b) örtliche Selbstverwaltung;local newspaper Lokalzeitung f;local oscillator ELEK eingebauter Oszillator;local patriotism Lokalpatriotismus m;local politician Lokal-, Kommunalpolitiker(in);local time Ortszeit f;local traffic Lokal-, Orts-, Nahverkehr m;a) Nahverkehrszug m,2. Orts…, ortsansässig, hiesig:the local hotels die Hotels am Ort;he’s a local man er stammt aus der Gegend;local team SPORT einheimische Mannschaft3. lokal, örtlich (beschränkt), Lokal…:local custom ortsüblicher Brauch;4. lokal(patriotisch):from a local point of view von einem rein lokalen Gesichtspunkt ausB s1. a) Nahverkehrsbus m3. RADIO, TV US Regionalprogramm n4. US Ortsgruppe f, -verband m (einer Gewerkschaft etc)5. a) Ortsansässige(r) m/f(m), Einheimische(r) m/f(m)b) pl SPORT US einheimische Mannschaft7. MED örtliche Betäubung* * *1. adjective1) lokal (bes. Zeitungsw.); Lokal[teil, -nachrichten, -sender]; Kommunal[politiker, -wahl, -abgaben]; (of this area) hiesig; (of that area) dortig; ortsansässig [Firma, Familie]; [Wein, Produkt, Spezialität] [aus] der Gegendshe's a local girl — sie ist von hier/dort
local resident — Anwohner, der/Anwohnerin, die
local bus — (serving immediate area) Nahverkehrsbus, der
2) (Med.) lokal [Schmerzen, Entzündung]; örtlich [Betäubung]2. noun1) (inhabitant) Einheimische, der/die* * *(pub, bar) n.Stammkneipe f. adj.hiesig adj.lokal (Mathematik) adj.lokal adj.ortsansässig adj.örtlich adj.örtliches adj. -
88 local
local1 adj GEN einheimisch, örtlich, vor Ort, lokal, Lokal…; standortmäßig • at local level POL, SOC auf kommunaler Ebene local2 STOCK Börsenmitglied, das nur auf eigene Rechnung handelt (securities) -
89 Bauträger
errichtet auf eigenem Grundstück auf eigene Rechnung Bauwerke und veräußert diese nach Fertigstellung einschließlich der Grundstücke.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Bauträger
-
90 агент-купец
nlaw. Selbstkäufer, Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem Namen, Wiederverkäufer -
91 действовать за свой счёт
vУниверсальный русско-немецкий словарь > действовать за свой счёт
-
92 записывать на свой счёт
Универсальный русско-немецкий словарь > записывать на свой счёт
-
93 приобрести за свой счёт
vgener. (что-л.) (etw.) auf eigene Rechnung anschaffenУниверсальный русско-немецкий словарь > приобрести за свой счёт
-
94 сделка за свой счёт
-
95 Arbeiten
Arbeiten fpl GEN working* * ** * *arbeiten
to [be at] work, to labo(u)r, (dienen) to serve, (herstellen) to produce, to make, to manufacture, (Kapital) to yield;
• im Akkord arbeiten to work by the job (piece), to do job work;
• für einen Apfel und ein Ei arbeiten to have to work for peanuts (sl.);
• wieder im gleichen Arbeitstempo arbeiten to resume normal working schedules;
• im Bankfach arbeiten to be in the banking line;
• unter ungünstigen Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage;
• wie besessen (ein Besessener) arbeiten to work like a nigger;
• billiger arbeiten to work for less;
• dezentral arbeiten to operate in a decentralised manner;
• gegen Entgelt arbeiten to work for hire;
• unter der Erde arbeiten to work underground;
• in einer Fabrik arbeiten to be a factory hand, to work in the shops;
• am Fließband arbeiten to work on the assembly line;
• freiberuflich arbeiten to work free-lance;
• ganztägig arbeiten to work full-time;
• nicht ganztägig arbeiten to work short- (half-) time;
• mit jem. geschäftlich arbeiten to do business with s. o.;
• mit Gewinn arbeiten to operate at a profit;
• halbtags arbeiten to work part- (half-) time;
• jem. in die Hände arbeiten to play into s. one’s hands;
• sechs Stunden hintereinander arbeiten to work six hours without let-up (interruption);
• mit Hochdruck arbeiten to work at high pressure;
• mit großem Kapital arbeiten to dispose of a large capital;
• lange arbeiten to work long hours;
• planmäßig langsam arbeiten to work to rule (Br.);
• einen Monat lang nicht arbeiten to lay off for a month;
• bis spät in die Nacht arbeiten to burn the midnight oil;
• nicht arbeiten (Kapital) to lie idle;
• nicht mehr arbeiten to have retired;
• auf eigene Rechnung arbeiten to work for (open upon) one’s own account, to play for one’s own hand (coll.);
• schludrig arbeiten to skimp;
• schwer arbeiten to plod, to pound;
• gegen freie Station arbeiten to work au pair (Br.);
• stoßweise arbeiten to work in sudden bursts;
• ganzen Tag schwer arbeiten to go hard all day;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night, to work round the clock;
• im Tagelohn arbeiten to hack;
• unter Tarif arbeiten to rat;
• in fieberhaftem Tempo arbeiten to work at white-hot speed;
• tüchtig arbeiten to do a good job;
• umschichtig arbeiten to take turns;
• umsonst arbeiten to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love;
• unentgeltlich arbeiten to operate on a non-profit basis;
• ungleichmäßig arbeiten to work by fits and starts;
• in einem Unternehmen arbeiten to work for a firm;
• ununterbrochen arbeiten to work without intermission;
• mit Verlust arbeiten to operate at a loss;
• ohne Verlust arbeiten to break even;
• wirtschaftlich arbeiten to work economically;
• mit jem. zusammen arbeiten to team up with s. o.;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• zuverlässig arbeiten to be thorough in one’s work;
• jem. zu arbeiten geben to give s. o. a job;
• Kapital arbeiten lassen to put out money at interest;
• hart arbeiten müssen to work for one’s living. -
96 arbeiten
Arbeiten fpl GEN working* * *v < Geschäft> work ■ jedes zweite Wochenende arbeiten < Geschäft> work alternate weekends ■ nicht arbeiten < Bank> Geld lie idle infrml ■ arbeiten an < Mgmnt> be engaged in ■ arbeiten in < Geschäft> be based in* * *arbeiten
to [be at] work, to labo(u)r, (dienen) to serve, (herstellen) to produce, to make, to manufacture, (Kapital) to yield;
• im Akkord arbeiten to work by the job (piece), to do job work;
• für einen Apfel und ein Ei arbeiten to have to work for peanuts (sl.);
• wieder im gleichen Arbeitstempo arbeiten to resume normal working schedules;
• im Bankfach arbeiten to be in the banking line;
• unter ungünstigen Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage;
• wie besessen (ein Besessener) arbeiten to work like a nigger;
• billiger arbeiten to work for less;
• dezentral arbeiten to operate in a decentralised manner;
• gegen Entgelt arbeiten to work for hire;
• unter der Erde arbeiten to work underground;
• in einer Fabrik arbeiten to be a factory hand, to work in the shops;
• am Fließband arbeiten to work on the assembly line;
• freiberuflich arbeiten to work free-lance;
• ganztägig arbeiten to work full-time;
• nicht ganztägig arbeiten to work short- (half-) time;
• mit jem. geschäftlich arbeiten to do business with s. o.;
• mit Gewinn arbeiten to operate at a profit;
• halbtags arbeiten to work part- (half-) time;
• jem. in die Hände arbeiten to play into s. one’s hands;
• sechs Stunden hintereinander arbeiten to work six hours without let-up (interruption);
• mit Hochdruck arbeiten to work at high pressure;
• mit großem Kapital arbeiten to dispose of a large capital;
• lange arbeiten to work long hours;
• planmäßig langsam arbeiten to work to rule (Br.);
• einen Monat lang nicht arbeiten to lay off for a month;
• bis spät in die Nacht arbeiten to burn the midnight oil;
• nicht arbeiten (Kapital) to lie idle;
• nicht mehr arbeiten to have retired;
• auf eigene Rechnung arbeiten to work for (open upon) one’s own account, to play for one’s own hand (coll.);
• schludrig arbeiten to skimp;
• schwer arbeiten to plod, to pound;
• gegen freie Station arbeiten to work au pair (Br.);
• stoßweise arbeiten to work in sudden bursts;
• ganzen Tag schwer arbeiten to go hard all day;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night, to work round the clock;
• im Tagelohn arbeiten to hack;
• unter Tarif arbeiten to rat;
• in fieberhaftem Tempo arbeiten to work at white-hot speed;
• tüchtig arbeiten to do a good job;
• umschichtig arbeiten to take turns;
• umsonst arbeiten to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love;
• unentgeltlich arbeiten to operate on a non-profit basis;
• ungleichmäßig arbeiten to work by fits and starts;
• in einem Unternehmen arbeiten to work for a firm;
• ununterbrochen arbeiten to work without intermission;
• mit Verlust arbeiten to operate at a loss;
• ohne Verlust arbeiten to break even;
• wirtschaftlich arbeiten to work economically;
• mit jem. zusammen arbeiten to team up with s. o.;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• zuverlässig arbeiten to be thorough in one’s work;
• jem. zu arbeiten geben to give s. o. a job;
• Kapital arbeiten lassen to put out money at interest;
• hart arbeiten müssen to work for one’s living. -
97 Börsenmitglied
Börsenmitglied n BÖRSE member corporation* * *n < Börse> member corporation* * *Börsenmitglied
member of the stock exchange, exchange (floor) member, market participant;
• auf eigene Rechnung spekulierendes Börsenmitglied floor (room, US) trader;
• zahlungsunfähiges Börsenmitglied declared defaulter. -
98 Eigenhandel
Eigenhandel m BANK, FIN, RW proprietary trading, trading on an own-account basis, own-account trading, (jarg) prop trading (risikoreiches Geschäft auf eigene Rechnung, großteils mit Kundeneinlagen, nicht notwendig im Kundenauftrag, das vor der Finanzmarktkrise 2008/2009 hohe Gewinne abwarf, die ausgeschüttet –privatisiert– wurden; die in der Krise generierten Verluste waren um ein Vielfaches höher und wurden über großzügige –teilweise systemgefährdende– staatliche Bail-out-Aktionen dem Steuerzahler/der Gemeinschaft aufgebürdet und somit systemstabilisierend sozialisiert: ‘Trillion-dollar bail-outs for people on million-dollar salaries’; die marktnahe Fair-Value-Bewertung der Eigenhandelsbestände = proprietary portfolios im Handelsbuch = trading book erzwang massive Abschreibungen, die 2009 nach aufsichtsrechtlicher Lockerung = prudential easing durch eine sogenannte ‘bilanztechnische’ Umklassifizierung = reclassification eines Großteils der Available-for-Sale-Bestände und die Umbuchung ins Kreditbuch = Anlagebuch = banking book überwiegend, mindestens kurzfristig, vermieden wurden, weil hier zu fortgeführten Anschaffungskosten = depreciated book value zu bewerten ist); dealing as principal • im Wege des Eigenhandels BANK, FIN on an own-account basis* * *m <Vw> own-account trading* * *Eigenhandel
private trade, trade for one’s own account, own-account trading -
99 dealer
noun1) (trader) Händler, derhe's a dealer in antiques — er ist Antiquitätenhändler od. handelt mit Antiquitäten
2) (Cards) Geber, der* * *1) (a person who buys and sells: a dealer in antiques.) der Händler2) (the person who distributes the cards in a card game.) der Geber* * *deal·er[ˈdi:ləʳ, AM -ɚ]nantique \dealer Antiquitätenhändler(in) m(f)* * *['diːlə(r)]n* * *dealer s1. WIRTSCHa) Händler(in):dealer in antiques Antiquitätenhändler2. sl Dealer(in) (Rauschgifthändler[in])3. Kartenspiel: Geber(in)plain dealer aufrichtiger Mensch* * *noun1) (trader) Händler, derhe's a dealer in antiques — er ist Antiquitätenhändler od. handelt mit Antiquitäten
2) (Cards) Geber, der* * *(drugs) n.Rauschgifthändler m. n.Händler - m. -
100 Börsengläubiger
Börsengläubiger
stock-exchange creditor;
• Börsenhandel jobbing, stock-exchange dealings, stock transactions (brokerage, trading);
• Börsenhandel auf eigene Rechnung on-floor trading (US);
• zum Börsenhandel zulassen to admit for quotation (list, US) on the stock exchange;
• Börsenhändler stock[-exchange] operator;
• Börsenhändlersystem jobber system;
• Börsenhausse bull market, market boom;
• Börsenindex stock-exchange index, stock-price average;
• Börsenindex nach den ersten Tagesnotierungen first-section stock index;
• Börseninformation stock-exchange news;
• Börsenjahrbuch Stock Exchange Year Book (Br.);
• Börsenjargon stock-exchange parlance;
• Börsenjobber stockjobber;
• Börsenjournalist financial journalist;
• Börsenklima tone of the market;
• Börsenkollaps stock-market collapse;
• Börsenkommentar financial commentary;
• Börsenkommissar exchange commissary;
• Börsenkommission stock-exchange committee;
• Börsenkommissionsfirma commission broker;
• Börsenkommissionsgeschäft stock-broking [transaction], stockbrokerage, broker’s business, cross trade (US), (Auftrag) stock transaction for third account, (Firma) [firm of] stockbrokers, ticker firm (US);
• Börsenkonsortium price ring, corner, pool, market syndicate;
• beschränktes Börsenkonto restricted account;
• Börsenkrach collapse of the market, crash, panic, smash;
• Börsenkreise financial (stock-exchange) circles;
• Börsenkrise market shakeout.
См. также в других словарях:
auf — hinauf; hinaus; gen; aufwärts; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) * * * 1auf [au̮f] <Präp. mit Dativ oder Akkusativ>: 1. räumlich; mit Dativ; Frage: wo?> … Universal-Lexikon
Rechnung — Berechnung; Kalkulation; Bruchrechnung; Zählung; Schlussrechnung; Bilanz; Abrechnung; Ausgleich; Zinsrechnung; Faktur (veraltet); Proze … Universal-Lexikon
Kettenschifffahrt auf der Elbe und Saale — Die Kettenschifffahrt revolutionierte ab 1866 die Binnenschifffahrt in Deutschland, zunächst an der Elbe. Bei dieser speziellen Art des Schiffstransports wurden mehrere Schleppkähne von einem Kettenschleppschiff entlang einer im Fluss verlegten… … Deutsch Wikipedia
Binnenschifffahrt: Auf Kanälen, Flüssen und Seen — Schiffstransporte auf Flüssen waren vor der Erfindung der Dampfmaschine und des Verbrennungsmotors vor allem stromaufwärts langwierig und schwierig. Die Frachtschiffe wurden meist vom Ufer aus mit Seilen gezogen. Zum Treideln, wie man diese… … Universal-Lexikon
Einnahmen-Ausgaben-Rechnung (Kreditprüfung) — Die Einnahmen/Ausgaben Rechnung ist ein wesentlicher Teil der Bonitätsprüfung von Banken bei der Kreditprüfung. Hierbei werden die nachhaltig erzielbaren Einkünfte gegen die Ausgaben (Pfändungsfreigrenzen) gehalten und so ein „freies Einkommen“… … Deutsch Wikipedia
Gewinn-und-Verlust-Rechnung — Gewinn und Verlustrechnung; Gewinnverwendungsrechnung * * * Ge|wịnn und Ver|lụst Rech|nung 〈f. 20〉 Gegenüberstellung der Konten, auf denen die Einnahmen u. Ausgaben eingetragen sind * * * Ge|wịnn und Ver|lụst Rech|nung, die (Wirtsch.): für… … Universal-Lexikon
Attentat auf John F. Kennedy — Bei dem Attentat auf John F. Kennedy, den 35. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, am 22. November 1963 in Dallas wurde Kennedy von zwei Gewehrschüssen tödlich getroffen. Als Tatverdächtiger wurde Lee Harvey Oswald verhaftet und zwei… … Deutsch Wikipedia
Grubenunglück 1908 auf der Zeche Radbod — Postkarte, 1908, mit der Handschrift „Die Unglückszeche“ Das Grubenunglück 1908 auf der Zeche Radbod kostete nicht nur 349 Menschen das Leben, es hatte auch erhebliche soziale, politische und technische Folgen. Die Zeche Radbod verlor fast die… … Deutsch Wikipedia
Betriebsverträge — (Betriebsüberlassungsverträge) (working agreements; traités d exploitation; contratti dell esercizio), Verträge, die die Überlassung des Betriebs einer Bahnlinie vom Eigentümer an eine andere physische oder juristische Person, den… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Russisches Reich [1] — Russisches Reich. A) Lage, Grenzen u. Größe. Ausgebreitetstes Reich der Erde u. größtes, welches je die Welt sah (das Römische Reich war kaum 1/4 so groß); erstreckt sich über Osteuropa u. Nordasien, sowie über mehre Inseln zwischen Asien u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Österreichische Eisenbahnen — (mit Karte). Inhalt: I. Geschichte. II. Geographische Bemerkungen. III. Technische Anlage. IV. Gesetzgebung und Verwaltung. V. Statistik und Literatur. I. Geschichte. Die ältesten Pferdebahnen. Aus den uralten, in ihren ersten Anfängen mehrere… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens