-
21 дискант
м. муз.soprano m* * *n1) gener. soprano2) mus. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus, déchant (вид старинной полифонии) -
22 колосники
n1) eng. (театральные) cintre2) theatre. au-dessus, ci-dessus, cintre, dessus, gril, là-dessus, par-dessus -
23 крышка
ж.кры́шка ча́йника — couvercle de la théillère
••тут ему́ и кры́шка! разг. — c'en est fait de lui!
* * *n1) gener. abatant, abattant, au-dessus, bouchon, ci-dessus, là-dessus, par-dessus, dessus, chape, tape2) obs. cache3) eng. bouchon (ôàâà), chapeau, chapelle, dôme, opercule, bride (сальника), chape (напр., подшипника), plaque de fermeture, (плоская) plaque de recouvrement4) movie. volet (копировальной рамки)5) metal. couvercle, couverture6) mech.eng. chape (напр. подшипника) -
24 над
( надо)1) au-dessus deнад на́шими голова́ми — au-dessus de nos têtes
надо мно́ю — au-dessus de moi
надо рво́м — au-dessus du fossé
2) перен. sur (после слов со значением "заставлять, господствовать"); à (после слов со значением "работать, заниматься")вы име́ете над ним большу́ю власть — vous avez un grand empire sur lui
рабо́тать над уче́бником — travailler à un manuel
засыпа́ть над кни́гой — s'endormir sur un livre
лома́ть го́лову над че́м-либо — se casser ( или se creuser) la tête sur qch
смея́ться над ке́м-либо, над че́м-либо — se moquer de qn, de qch; se rire de qn, de qch
сжа́литься над ке́м-либо — avoir pitié de qn
* * *prepos.gener. au-dessus de(...), en contre-haut, en contre-haut de(...), super(...) (...), sus(...) (...) -
25 надпись на конверте
nobs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus -
26 надпись на письме
nobs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus -
27 салфетка
ж.бума́жные салфе́тки — serviettes
* * *ngener. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, napperon, par-dessus, lavette (для мытья), serviette -
28 скатёрка
ngener. au-dessus (на чём-л.), ci-dessus (на чём-л.), dessus (на чём-л.), là-dessus (на чём-л.), napperon, par-dessus (на чём-л.) -
29 украшение
с.1) ( действие) ornement m, décoration f, embellissement mукраше́ние ёлки — ornement ( или décoration) du sapin
лепны́е украше́ния — moulures f pl
золоты́е украшя — bijoux m pl en or
* * *n1) gener. au-dessus, ci-dessus, dessus, enjolivement, là-dessus, par-dessus, bijou, décor, décoration, embellissement, enrichissement (действие), garnissage (керамических изделий), ornement, parement, parure2) obs. assaisonnement, cadeau3) liter. fleuron4) eng. garniture5) construct. ornementation -
30 сверх
1) ( поверх) par-dessus2) (выше, превосходя) au-dessus de; au-delà de; en sus deсверх пла́на — en sus du plan
сверх ме́ры — outre mesure
3) (кроме, помимо) en dehors de; outreсверх того́ — de plus, en outre
сверх програ́ммы — en supplément de programme
4) ( вопреки) contreсверх вся́кого ожида́ния — contre toute attente
* * *part.gener. au-dessus de(...), de plus, en sus, en sus de(...), indépendamment de, par-dessus, (компонент сложных слов) top (íàïð., top secret), hyper(...) (...), outre, super(...) (...), ultra(...) (...) -
31 через
1) ( поверх чего-либо) par-dessusпры́гнуть че́рез барье́р — sauter par-dessus la barrière
переступи́ть че́рез поро́г — franchir le seuil
мост че́рез ре́ку — pont m sur la rivière
переле́зть че́рез забо́р — franchir ( или passer vi par-dessus) la palissade
2) ( сквозь) par, à traversпройти́ че́рез лес — passer par la forêt
перейти́, перее́хать че́рез что́-либо — traverser qch
3) ( на расстоянии) à une distance de; plus loinче́рез пятна́дцать киломе́тров от дере́вни... — à une distance de quinze kilomètres du village...
че́рез две страни́цы... — deux pages plus loin...
он живёт че́рез два до́ма от апте́ки — il demeure dans la troisième maison après la pharmacie
печа́тать че́рез два интерва́ла ( на пишущей машинке) — dactylographier avec deux interlignes
4) ( по прошествии) dansче́рез два часа́ — dans deux heures
че́рез не́сколько дней — dans quelques jours
че́рез час по ча́йной ло́жке — une cuillerée [kyij(e)re] à café toutes les heures; перен. au compte-gouttes [kɔ̃t-]
я рабо́таю че́рез день — je travaille tous les deux jours
5) ( с помощью) à l'aide de; parоповести́ть че́рез газе́ту — informer vt par l'intermédiaire d'un journal
переда́ть письмо́ че́рез прия́теля — transmettre ( или faire passer) une lettre par l'intermédiaire d'un ami
че́рез посре́дство кого́-либо — par l'intermédiaire de qn
* * *prepos.gener. Au travers, au travers de(...), dans (действие и его совершение в определенный момент в будущем; venir dans un mois приехать через месяц), en passant par (что-л.), et par dedans (de...), (об оценке) par (La résistance à l'abrasion du revêtement est estimée quantitativement par le nombre de passages au tampon nécessaires pour créer la première rayure.), par le truchement de (qn) (кого-л.), par(...) interposé, par-dessus, passer (...), d'ici à (...) (...), au bout de (Le quatrième patient a été traité par interféron et la neuropathie périphérique s'est améliorée au bout de huit mois.), par l'intermédiaire de, par l'entremise de, à travers..., c/o, via (о пути следования, о транзите), trans(...) -
32 вдобавок
en plus, en outre, par-dessus le marché* * *разг.par-dessus le marché, de plus, en outre, et qui plus est; et pour comble ( в довершение всего)* * *adv1) gener. encor, encore, par-dessus le marché, pour renfort de potage, de plus, en plus, en outre2) simpl. même que -
33 верхняя опока
adjmetal. châssis de dessus, châssis supérieur, dessus du moule, dessus -
34 взять
prendre vt* * *1) кого-либо, что-либо (рукой, руками) prendre qn, qchвзять кни́гу со стола́ — prendre un livre sur la table
взять лопа́ту — prendre une pelle
взять кого́-либо по́д руку — prendre qn par le bras
взять ребёнка на́ руки — prendre un enfant dans ses bras
2) кого-либо (арестовать) prendre vt; arrêter vtвзять на ме́сте преступле́ния — prendre qn en flagrant délit
3) кого-либо, что-либо (с собой) prendre qn, qch avec soiвзять в доро́гу чемода́н — prendre une valise pour son voyage
взять с собо́й дете́й — partir avec les enfants
взять рабо́ту домо́й — prendre du travail à domicile
взять де́ло в свои́ ру́ки — prendre une affaire en main
взять де́ньги взаймы́ — emprunter de l'argent
взять такси́ — prendre un taxi
взять по́шлину — prélever des droits d'entrée ( или de douane)
5) кого-либо, что-либо (принять)взять ребёнка на воспита́ние — se charger de l'éducation d'un enfant
взять на себя́ отве́тственность — assumer la responsabilité
взять в жёны — épouser vt
взять кого́-либо в секретари́ — prendre qn comme secrétaire
взять поруче́ние — se charger d'une mission
6) кого-либо, что-либо (захватить)взять пле́нных — faire des prisonniers
взять го́род — prendre une ville; s'emparer d'une ville
7) ( о рыбе) mordre vt8) (вывести заключение, решить) разг.отку́да вы э́то взя́ли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?
9) ( направиться) разг. prendre viвзять нале́во — prendre à gauche
взять в сто́рону — prendre de côté
10)взять на пору́ки — prendre sous caution
взять сло́во ( на собрании) — prendre la parole
взять сло́во с кого́-либо — faire donner sa parole à qn
взять на себя́ что́-либо — prendre qch sur soi, se charger de qch
взять за го́рло разг. — prendre qn à la gorge
взять обра́тно свои́ слова́ — se rétracter, se dédire
взять высо́кую но́ту — prendre une haute (придых.) note
взять в ско́бки — mettre entre parenthèses
взять за ско́бки мат. — mettre en facteur
- взять да и- взять да••взять своё разг. — arriver à ses fins
взять приме́р с кого́-либо — prendre exemple sur qn
взять верх над ке́м-либо — avoir le dessus sur qn
на́ша взяла́! разг. — nous avons le dessus
взять хи́тростью — prendre par la ruse
его́ ничто́ не возьмёт разг. — rien n'a de prise sur lui
меня́ взял страх — la peur m'a pris(e)
взять всем разг. — avoir tout pour soi
взять чью́-либо сто́рону — prendre le parti de qn
взять себя́ в ру́ки — se dominer, se maîtriser
взять го́лыми рука́ми разг. — prendre sans la moindre peine
взять препя́тствие спорт. — franchir l'obstacle
взять под обстре́л — diriger le feu sur qn, sur qch, prendre sous le feu
взять на прице́л — viser vt; mettre ( или coucher) en joue (тк. из ружья)
взять в оборо́т разг. — serrer la vis [vis] à qn
ни дать, ни взять — c'est à s'y méprendre
* * *v1) gener. mettre la main dessus, mettre la main sur(...), prendre (в руки), prendre la main dans le sac2) simpl. paumer -
35 взять верх
v1) gener. avoir le dessus, avoir ville gagnée, gagner la partie, gagner le dessus, l'emporter, l'emporter sur(...), regagner le dessus, remporter un avantage2) colloq. avoir le pompon, emporter le paquet, tenir le pompon -
36 вид сверху
n1) gener. vue en plein2) eng. vue de dessus3) construct. vue en dessus4) mech.eng. vue par en dessus -
37 одолевать
1) ( победить) vaincre vt, surmonter vt (препятствия и т.п.); prendre le dessus ( одержать верх)одолева́ть врага́ — prendre le dessus sur l'ennemi
2) перен. разг. ( что-либо) venir vi (ê.) à bout de qch; se rendre maître de qch ( овладеть чем-либо)одолева́ть матема́тику — venir à bout des mathématiques
3) перен. разг. (о сне, лихорадке и т.п.) prendre vt; gagner vt (тк. о сне)его́ одолева́тьл сон — le sommeil l'a gagné
её одолева́тьла лень — la paresse a pris le dessus sur elle
тоска́ меня́ одолева́тьла — l'angoisse m'a accablé
4) ( замучить) разг. accabler vtму́хи меня́ одолева́тьли — les mouches m'ont accablé
* * *v1) gener. acquérir, obséder, vaincre, assiéger2) obs. assommer3) liter. assaillir, emporter -
38 одолеть
1) ( победить) vaincre vt, surmonter vt (препятствия и т.п.); prendre le dessus ( одержать верх)одоле́ть врага́ — prendre le dessus sur l'ennemi
2) перен. разг. ( что-либо) venir vi (ê.) à bout de qch; se rendre maître de qch ( овладеть чем-либо)одоле́ть матема́тику — venir à bout des mathématiques
3) перен. разг. (о сне, лихорадке и т.п.) prendre vt; gagner vt (тк. о сне)его́ одоле́л сон — le sommeil l'a gagné
её одоле́ла лень — la paresse a pris le dessus sur elle
тоска́ меня́ одоле́ла — l'angoisse m'a accablé
4) ( замучить) разг. accabler vtму́хи меня́ одоле́ли — les mouches m'ont accablé
* * *v1) gener. faire pièce2) colloq. se faire3) obs. accabler, forcer, surmonter -
39 приведённый выше
adjgener. ci-dessus cité, qui précède, ci-dessus (Les valeurs ci-dessus devraient convenir à la plupart des claviers.) -
40 сандрик
n1) gener. dessus-de-porte2) construct. bandeau au-dessus de fenêtres, corniche de porte, dessus dessin de porte
См. также в других словарях:
dessus — DESSUS. adv. de lieu, qui sert à marquer La situation d une chose qui est sur une autre. Ce qui est sous la table, mettez le dessus. Cela est dessus. Il n est ni dessus ni dessous. f♛/b] Il est aussi employé comme préposition. tez cela de dessus… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dessus — Dessus. adv. Sur. Ce qui est sous la table mettez le dessus. cela est dessus. il n est ni dessus ni dessous. Il est aussi Preposition. Ostez cela de dessus le bufet. il n est ni dessus ni dessous la table. Sus, est aussi subst. & alors il… … Dictionnaire de l'Académie française
dessus-de-lit — [ d(ə)syd(ə)li ] n. m. inv. • 1870; de 2. dessus et lit ♦ Grand morceau d étoffe, généralement adapté à la forme d un lit, pour en recouvrir complètement la literie. Des dessus de lit en velours, en soie. ⇒ couvre lit, 1. jeté (de lit). ● dessus… … Encyclopédie Universelle
dessus-de-porte — [ d(ə)syd(ə)pɔrt ] n. m. inv. • 1653; de 2. dessus et porte ♦ Décoration sculptée ou peinte au dessus du chambranle d une porte. ● dessus de porte nom masculin invariable Décoration sculptée ou peinte enchâssée dans un cadre rectangulaire ou… … Encyclopédie Universelle
dessus-de-plat — [ d(ə)syd(ə)pla ] n. m. inv. • XXe; de 2. dessus et plat ♦ Couvercle dont on recouvre un plat. ⇒ couvre plat. Des dessus de plat. dessus de plat [d(ə)sydpla] n. m. invar. ÉTYM. XXe; de 2. dessus, de … Encyclopédie Universelle
Dessus — Nom porté dans plusieurs régions. C est en Corrèze qu il est le plus répandu. Peut désigner celui qui habite au dessus du village. Peut aussi désigner celui qui est originaire de Sus, nom d un village des Pyrénées Atlantiques et de divers hameaux … Noms de famille
Dessus — (fr., spr. Dessü), 1) Obertheil; 2) Aufschrift; 3) Discant … Pierer's Universal-Lexikon
Dessus — (franz., spr. d ssǖ), Oberstimme, Diskant. D. de Viole, soviel wie Diskantviola (Violine) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dessus-de-côtes — ● dessus de côtes nom masculin invariable Partie externe du train de côtes utilisée comme morceau à bouillir ou à ragoût … Encyclopédie Universelle
dessus-de-nez — ● dessus de nez nom masculin invariable Pièce de la bride, qui va d un montant à l autre en passant par le nez … Encyclopédie Universelle
dessus-de-table — ● dessus de table nom masculin invariable Tissu décoratif servant à couvrir une table … Encyclopédie Universelle