-
101 собственность
ж1) ( имущество) mal, mülkдом явля́ется его́ со́бственностью — ev onun malıdır
наро́дная со́бственность — halkın malı
2) ( принадлежность) mülkiyetпра́во со́бственности — mülkiyet hakkı
ча́стная со́бственность на зе́млю — toprağın özel mülkiyeti
поко́нчить с кру́пной земе́льной со́бственностью — büyük toprak mülkiyetine son vermek
социалисти́ческая со́бственность на сре́дства произво́дства — üretim araçlarının sosyalist mülkiyeti
-
102 событие
olay,hadise* * *ссобы́тия после́дних лет — son yılların olayları / gelişmeleri
происходя́щие в стране́ собы́тия — ülkede olup bitenler, ülkede yer alan olaylar
после́дующее разви́тие собы́тий — sonraki gelişmeler
э́то це́лое собы́тие — bu başlı başına bir olaydır
-
103 совершенно
tümüyle, büsbütün; hiç; pekсоверше́нно верно! — çok doğru
вы соверше́нно пра́вы — pek haklısınız, yerden göğe kadar haklısınız
э́то соверше́нно невозмо́жно — bu, tümüyle olanaksız
соверше́нно го́лый — çırçıplak anadan dogma
соверше́нно но́вый — yepyeni, gıcır gıcır
соверше́нно секре́тный — son derece gizli
я об э́том соверше́нно не поду́мал — onu hiç düşünmemişim
э́то утвержде́ние соверше́нно не отража́ет действи́тельности — bu iddia gerçek durumu hiç mi hiç yansıtmıyor
я ду́мал соверше́нно о друго́м — düşündüğüm bambaşka bir şeydi
он остава́лся соверше́нно равноду́шным — bütün bütüne kayıtsız kalıyordu
де́вушка счита́ла себя́ соверше́нно взро́слой — kız kendini tam bir yetişkin sayardı
соверше́нно неожи́данно — hiç beklenmedik bir anda / sırada
он был соверше́нно одино́к (в жи́зни) — hayatında yapayalnızdı
два соверше́нно разли́чных ми́ра — apayrı iki dünya
-
104 сокращать
несов.; сов. - сократи́ть1) kısaltmakсокраща́ть статью́ — yazıyı kısaltmak
2) azaltmak, indirmek; kısmakсокраща́ть объём вне́шней торго́вли — dış ticaret hacmini azaltmak / daraltmak
сокраща́ть расхо́ды — harcamaları azaltmak / kısmak
3) ( увольнять) ( kadroda yapılan indirim dolayısıyla) görevine son vermek, yol vermek4) мат. indirgemek -
105 сообщение
с1) haber; bildiri ( официальное)нау́чное сообще́ние — (bilimsel) bildiri
по после́дним сообще́ниям — son haberlere göre
2) ulaşım, temas; trafik (-ği)регуля́рное возду́шное сообще́ние — düzenli hava ulaşımı
обеспече́ние безопа́сности возду́шного сообще́ния — hava trafik güvenliğinin sağlanması
сообще́ние с го́родом пре́рвано — şehirle ulaşım / temas kesilmiş durumda
кана́л был закры́т для междунаро́дного сообще́ния — kanal uluslararası trafiğe kapatılmıştı
шоссе́йные доро́ги, откры́тые для междунаро́дного автомоби́льного сообще́ния — uluslararası nakliyat için açık bulunan şose yolları
-
106 сплошной
1) aralıksızкруго́м - сплошны́е поля́ — çevresi hep tarla
вдоль доро́ги сплошно́й лес — yolun boyu aralıksız orman
после́дняя страни́ца газе́ты - сплошны́е объявле́ния — gazetenin son sayfası baştan başa ilan
побере́жье на мно́гие киломе́тры - сплошно́й приро́дный пляж — kilometrelerce uzanan sahil boydan boya doğal bir plajdır
2) tüm; topyekun ( тотальный)страна́ сплошно́й гра́мотности — nüfusunun yüzde yüzü okuma yazma bilen bir ülke
3) разг. sırfвсё э́то - сплошна́я ложь — tüm bunlar sırf yalandır
лицо́ у него́ представля́ло собо́й сплошну́ю ра́ну — yüzü yekpare bir yaraydı
-
107 срок
м1) süre, zaman, vakit (- kti)срок наказа́ния — ceza süresi, mahkumiyet
срок слу́жбы / но́ски (обмундирования и т. п.) — miat (-dı)
что́бы продли́ть срок слу́жбы мото́ра... — motorun ömrünü uzatmak için...
на коро́ткий срок — kısa bir süre için
сро́ком на три ме́сяца — üç ay süreyle
закры́ть что-л. на неопределённый срок — süresiz kapatmak
срок догово́ра истека́ет в э́том году́ — anlaşmanın süresi bu yıl doluyor
даю вам три дня сро́ку — size üç gün mühlet veriyorum
2) vade, süre; tarihсрок платежа́ — ödemenin vadesi
срок отъе́зда — hareket tarihi
срок го́дности (лекарства и т. п.) — son kullanılış tarihi
до сро́ка — vaktinden önce
3) ( тюремное заключение) hapis cezası, cezaполучи́ть срок — hüküm giymek, ceza yemek
••то́чно в срок — tam zamanında / vaktinde, günü gününe
-
108 стадия
жevre, aşama, devreпосле́дняя ста́дия боле́зни — hastalığın son evresi
на э́той ста́дии (своего́) разви́тия — gelişmesinin bu aşamasında
-
109 степень
ж1) врз dereceсте́пень разви́тия производи́тельных сил — üretici güçlerin gelişme derecesi / düzeyi
до не́которой сте́пени — bir dereceye kadar
в вы́сшей сте́пени — son derece
в той и́ли ино́й сте́пени — şu ya da bu ölçüde
в значи́тельной сте́пени — önemli ölçüde / derecede
дипло́м второ́й сте́пени — ikinci dereceden diploma
ожо́г второ́й сте́пени — ikinci derece yanık
сте́пень эксплуата́ции — sömürü / sömürme oranı
2) ( звание) derece, payeучёная сте́пень до́ктора нау́к — doktora derecesi, doktorluk payesi
3) мат. derece; kuvvetуравне́ние тре́тьей сте́пени — üçüncü dereceden denklem
возвести́ в тре́тью сте́пень — üçüncü kuvvete yükseltmek
-
110 сцена
ж, врзвраща́ющаяся сце́на — döner sahne
после́дняя сце́на второ́го а́кта — ikinci perdenin son sahnesi
сце́на "на охо́те" — av sahnesi
сце́на ре́вности — kıskançlık kavgası
не устра́ивай сцен! — sahne yapma!
••де́ятель сце́ны — tiyatro adamı
не сходи́ть со сце́ны (о пьесе) — afişte kalmak
уйти́ с истори́ческой сце́ны — tarih sahnesinden çekilmek
-
111 счёт
hesap* * *м1) ( действие) sayma, hesap (etme)счёт в уме́ — zihin hesabı
сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek
при счёте "во́семь" (в боксе) — hakem sekizi sayarken
2) ( результат подсчётов) hesap (-bı), sayıсчёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu
счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı
3) спорт. skorсчёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi
когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...
како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?
4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)счёт за гости́ницу — otel faturası
счёт за телефо́н — telefon faturası
кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?
5) бухг. hesap (-bı)у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?
••им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur
ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans
в счёт креди́та — krediye mahsuben
в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde
обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek
жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek
отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak
предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek
на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla
он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu
за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle
на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme
у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır
он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır
у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor
придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin
-
112 теплеть
ısınmak* * *несов.; сов. - потепле́тьв после́дние дни заме́тно потепле́ло — son günlerde havalar iyice ısındı
-
113 теплиться
в соч.жизнь в нём едва́ те́плилась — onun hayat ışıkları belli belirsiz titreşiyordu
в душе́ её ещё те́плилась наде́жда — içindeki son ümit ışığı daha sönmemişti
-
114 удар
darbe* * *м1) darbe, vuruş; yumruk (-ğu) ( кулаком)уда́р ного́й — tekme
уда́ры се́рдца — kalp atımları
раке́тный уда́р — füze / roket darbesi
я́дерный уда́р — nükleer darbe
бы́стрые ре́зкие уда́ры (в боксе) — seri ve sert yumruklar / darbeler
си́льные уда́ры ле́вой и пра́вой — şiddetli sol ve sağlar
два сильне́йших уда́ра пра́вой — iki müthiş sağ
он заби́л э́тот гол уда́ром с 20 метров — bu golü 20 metreden attığı şutla yaptı
свобо́дный уда́р (в футболе) — frikik, serbest vuruş
уда́р голово́й (в футболе) — kafa vuruşu
уда́р прямо́й пра́вой (в боксе) — sağ direkt
уда́р электри́ческого то́ка — elektrik / cereyan çarpması
одни́м уда́ром клю́ва — bir gagada
свали́ть кого-л. одни́м уда́ром — birini bir yumrukta yere sermek
он ру́хнул (наземь), как ста́рый дуб под уда́ром мо́лнии — yıldırım çarpmış kart meşe gibi yere yıkıldı
нанести́ кому-л. уда́р — birine darbe indirmek
нанести́ кому-л. уда́р — тж. перен. birini arkadan vurmak
2) sesуда́ры ко́локола — çan sesleri
с уда́ром го́нга — gong çalmasıyla
3) воен. darbe, taarruzгла́вный уда́р — asıl taarruz
нанести́ уда́р по проти́внику — düşmana darbe indirmek
4) перен. sille; darbeиспыта́ть уда́р судьбы́ — kaderin sillesini yemek
после́дний уда́р был о́чень тяжёл для неё — kadının yediği son darbe çok ağırdı
••спортсме́н был в уда́ре — sporcu en iyi formundaydı
быть под уда́ром — tehlikede olmak
ста́вить кого-что-л. под уда́р — tehlikeye sokmak / koymak
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть — bir taşla iki kuş vurmak
-
115 умчать
сов.son hızla götürmek / götürüp uzaklaştırmak -
116 умчаться
сов.son hızla kaçmak / kaçıp uzaklaşmakло́шади умча́лись в по́ле — atlar dörtnala kıra koştu
вса́дник умча́лся — süvari doludizgin gitti uzaklaştı
-
117 уноситься
несов.; сов. - унести́сьson hızla (gidip) uzaklaşmak; doludizgin (gidip) uzaklaşmak (о всаднике, экипаже) -
118 финал
м1) son, bitiş; final (-li)2) муз. final (-li)3) спорт. final (-li)вы́йти в фина́л — finale kalmak
-
119 хотя
-makla birlikte,-dığı halde* * *ise de,...makla birlikte / beraber,...dığı haldeхотя́ он и стар, —... ihtiyarsa da,...
хотя́ те́мпы ро́ста возросли́,... — artış hızı büyümekle birlikte / büyüdüğü halde,...
учи́лся он хорошо́, хотя́ и лени́лся — gerçi tembellik ettiği vardı ama iyi okurdu
••хотя́ бы на неде́лю — hiç olmazsa bir hafta için / bir haftalığına
хотя́ бы ты и захоте́л е́хать, всё равно́ не разреша́т — gitmek istesen de, izin vermezler gene
э́то ви́дно хотя́ бы из после́дних собы́тий — bu, son olaylardan bile anlaşılıyor
-
120 чаша
tas* * *жча́ша вина́ — bir tas şarap
••ча́ша терпе́ния перепо́лнилась — bu, bardağı taşıran son damla oldu
ча́ша весо́в склоня́ется в их по́льзу — terazinin kefesi onların yönünde eğiliyor
положи́ть что-л. на одну́ ча́шу весо́в — bir şeyi terazinin bir kefesine koymak
См. также в других словарях:
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 … Wikipédia en Français
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 … Wikipédia en Français
Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance … Wikipédia en Français
Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon … Wikipédia en Français
Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité … Wikipédia en Français