Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

au+son+de...

  • 81 kantaa lasta raskausajan loppuun asti

    verb
    porter jusqu'au terme
    Ex1 Cette fois-ci, la jeune femme, dont la dernière grossesse s'était terminée par une fausse couche, a réussi à porter son enfant jusqu'au terme et a accouché hier d'une petite fille en parfait état de santé.

    Suomi-ranska sanakirja > kantaa lasta raskausajan loppuun asti

  • 82 kävellä

    verb
    aller à pied
    verb ilman obj.
    marcher
    Ex1 Il est plus sain et moins polluant de marcher que d'utiliser sa voiture pour aller acheter son pain à la boulangerie du coin.
    Ex2 Comme il a grandi ton petit! La dernière fois que je l'avais vu, il ne savait pas encore marcher, maintenant, il gambade gaiement dans tout l'appartement.
    verb intrans.
    marcher
    Ex1 Il est plus sain et moins polluant de marcher que d'utiliser sa voiture pour aller acheter son pain à la boulangerie du coin.
    Ex2 Comme il a grandi ton petit! La dernière fois que je l'avais vu, il ne savait pas encore marcher, maintenant, il gambade gaiement dans tout l'appartement.

    Suomi-ranska sanakirja > kävellä

  • 83 käydä vieraissa

    verb
    coucher ailleurs intransitif
    Expl ici au sens d'être infidèle, de pratiquer l'adultère
    Syn coucher à droite à gauche, donner des coups de canif à son contrat de mariage, faire des encoches à son contrat de mariage
    Ex1 Paul n'est pas un exemple de fidélité conjugale: dès que sa femme a le dos tourné, il ne manque jamais une occasion d'aller coucher ailleurs.

    Suomi-ranska sanakirja > käydä vieraissa

  • 84 keskittyä

    verb (vallasta); intrans.
    se concentrer intrans.
    Expl en parlant du pouvoir: se trouver/retrouver entre les mains d'un nombre relativement restreint de décideurs, les grandes décisions se prenant de manière centralisée
    Ex1 Dans les pays à tradition centralisatrice, le pouvoir a tendance à se concentrer dans la capitale et entre les mains de l'élite politique.
    verb intrans.
    se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composés
    Expl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnée
    Ex1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.
    verb johonkin/johonkuhun tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...
    se concentrer sur qqch auxiliaire être aux temps composés: par ex. il s'est concentré etc.
    Expl diriger toute son attention sur qqch/qqn
    Ex1 Tu ferais mieux de te concentrer sur tes études, les examens de fin d'année approchent.
    Ex2 Dans les semaines qui suivirent l'accouchement, la jeune mère se concentra presque exclusivement sur son bébé.
    verb johonkin; subjekti: eloton tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy
    se centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se concentrer (sur), se focaliser (sur)
    Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se focaliser de, être centré sur, se centrer sur
    Ex1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.
    verb jonnekin/johonkin/jollekin tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...
    être concentré quelque part être: suis, es, est, sommes, êtes, sont; étais; serai; serais; sois, sois, soit, soyons, soyez; fusse, fusses, fût, fussions, fussiez, fussent; fus, fus, fut, fûmes, fûtes, furent; été; étant; sois, soyez!; auxiliaire avoir (accord du participe avec le sujet)
    Expl avoir conflué en grands nombres vers une poignée de destinations, être présent quelque part en grands nombres
    Syn se regrouper (où), se concentrer (où)
    Ex1 L'exode rural a fait que le gros de la population est désormais concentré dans quelques grandes villes.
    Ex2 La population active est concentrée dans les zones à forte croissance.

    Suomi-ranska sanakirja > keskittyä

  • 85 kohdistua

    verb
    diriger
    s'orienter
    fig. se porter sur
    Expl prendre qqn pour cible, viser qqn (au sens figuré)
    Ex1 Du fait du différend de longue date qui l'opposait à la victime tous les soupçons se sont portés sur Paul, d'autant qu'il n'avait pas d'alibi pour la nuit du meurtre.
    porter sur
    Expl avoir qqch pour thème, traiter de qqch
    Syn concerner, traiter (de)
    Ex1 Son mémoire de maîtrise en psychologie porte sur la tension entre principe de réalité et imagination.
    fig. porter sur
    Expl avoir qqch pour thème, traiter de qqch
    Syn concerner, traiter (de)
    Ex1 Son mémoire de maîtrise en psychologie porte sur la tension entre principe de réalité et imagination.

    Suomi-ranska sanakirja > kohdistua

  • 86 kosto

    noun
    vengeance f
    Expl acte extra-judiciaire par lequel une personne, un groupe de personnes, un État etc. punit l'auteur d'un crime, d'une faute, d'une humiliation ou de toute autre action répréhensible ou perçue comme telle
    Ex1 La vengeance est un plat qui se mange froid.
    Ex2 Après la mort de deux des leurs lors des derniers affrontements avec les forces anti-émeutes, les plus radicaux des manifestants appellent à la vengeance, faisant monter la tension d'un cran supplémentaire.
    vengeance f
    Expl châtiment illégal infligé à l'auteur d'un acte par la victime ou au nom de la victime de cet acte
    Ex1 La vengeance a été terrible et relancera certainement la spirale de la violence fratricide.
    revanche f
    Expl action destinée à "payer de retour" une injustice subie
    Ex1 Brimé pendant toute son enfance, Paul a pris sa revanche sur l'existence: il est aujourd'hui un homme respecté et aimé au grand dam de ceux qui le raillaient naguère.
    Ex2 La revanche implacable des victimes du régime sur leurs anciens oppresseurs: il est difficile d'échapper à l'éternelle loi du talion ("œil pour œil, dent pour dent").
    châtiment m
    Ex1 "Crime et châtiment" est un célèbre roman de Dostoïevsky.
    Ex2 On ne trouvera jamais un châtiment assez fort pour punir un crime aussi abject.

    Suomi-ranska sanakirja > kosto

  • 87 kotikissa

    noun
    pantouflard m, f: pantouflarde
    Expl qqn (en général un homme) d'un peu paresseux et passif qui n'aime guère sortir de chez lui
    Syn casanier (-nière, f)
    Ex1 Mon beau-frère est un vrai pantouflard. Il ne sort jamais et il passe tout son temps libre dans son salon à regarder la télé.
    casanier m, f: casanière
    Expl qqn (en général un homme) d'un peu paresseux et passif qui n'aime guère sortir de chez lui
    Syn pantouflard (-e, f)
    Ex1 Paul est un grand casanier devant l'éternel. Inutile de lui proposer une tournée des boîtes.

    Suomi-ranska sanakirja > kotikissa

  • 88 kuljettaa

    conduire
    Expl en parlant d'un récit/d'une intrigue: le/la raconter d'une manière logique et capable de maintenir éveillé l'intérêt du lecteur
    Syn amener (un récit etc.)
    Ex1 Pour écrire un roman qui tienne debout, il est essentiel de bien savoir conduire son intrigue. Il faut que l'histoire soit cohérente.
    emmener qqn; sujet = moyen de locomotion
    Ex1 Chaque matin, les trains de banlieue emmènent des milliers de personnes au cœur de Paris.
    Ex2 Nos avions vous emmèneront à l'autre bout du monde dans l'atmosphère feutrée d'une première classe de rêve!
    verb joku/jokin
    transporter qqn/qqch
    Expl faire arriver à leur destination (des personnes ou des marchandises) à l'aide d'un véhicule
    Syn conduire (qqn), acheminer (qqch)
    Ex1 Une navette transporte les passagers de l'aéroport à la gare SCNF et inversement.
    Ex2 Il a loué une camionnette pour transporter ses meubles.
    verb joku/jotakin
    Ex1 Je l'ai conduit à son cours de piano.
    verb joku
    mener
    Expl à propos d'un moyen de locomotion (par ex. un bus) qui sert à conduire des personnes à leur destination
    Syn transporter, conduire, amener
    Ex1 Chaque matin, le train de banlieue les menait jusqu'à la gare de l'Est d'où ils rejoignaient en métro leurs bureaux respectifs.
    Ex2 Une navette menait les voyageurs à l'aérogare.

    Suomi-ranska sanakirja > kuljettaa

  • 89 kumahdus

    noun
    son m
    son creux m

    Suomi-ranska sanakirja > kumahdus

  • 90 kyykistellä

    être tout le temps accroupi
    Syn passer son temps à croupetons, passer son temps à fouiner par terre
    Ex1 Qu'est-ce qu'il a à être tout le temps accroupi? On dirait qu'il va pondre un œuf!
    Ex2 Cet exercice de gym ne me convient pas du tout. Il faut tout le temps être accroupi.
    courber l'échine devant, face à (idiome)
    Expl Être en situation d'humilité forcée.
    Syn plier l'échine, s'incliner (devant)
    Ex1 À toutes les périodes de l'histoire, les pauvres et les opprimés ont dû courber l'échine devant les puissants de ce monde.
    plier l'échine devant, face à (idiome)
    Expl Être en situation d'humilité forcée.
    Syn courber l'échine, s'incliner (devant)
    Ex1 À toutes les périodes de l'histoire, les pauvres et les opprimés ont dû plier l'échine face aux puissants de ce monde.

    Suomi-ranska sanakirja > kyykistellä

  • 91 laatia raportti

    verb
    faire son rapport
    Expl rédiger ou présenter un rapport d'activité/de mission
    Ex1 Le responsable doit faire son rapport à l'issue de chacune des phases du projet.

    Suomi-ranska sanakirja > laatia raportti

  • 92 laiminlyödä

    verb
    omettre
    laisser passer
    négliger
    verb jotakin
    manquer à qqch
    Expl Négliger de faire ce qui aurait dû l'être.
    Ex1 Ce haut-fonctionnaire a manqué à son devoir de réserve en critiquant publiquement la politique de son ministère.
    Ex2 Ce parti a manqué à tous ses engagements: il est temps que les électeurs en tirent les conséquences.
    xxx
    omettre
    négliger

    Suomi-ranska sanakirja > laiminlyödä

  • 93 lausua

    verb
    exprimer
    prononcer
    raconter
    établir
    parler
    citer
    émettre
    formuler
    réciter
    verb (runo)
    dire (un poème) ATTENTION: vous dites (pas: disez); participe passé: dit
    Expl présenter oralement et d'une manière inspirée un poème que l'on a généralement appris par cœur.
    Ex1 Dire un poème suppose de s'imprégner de son esprit pour pouvoir en transmettre l'émotion.
    Ex2 Paul n'a vraiment aucun sens de la diction. Il ne dit pas son poème, il l'ânonne comme un élève de CP sa récitation.

    Suomi-ranska sanakirja > lausua

  • 94 lopetella

    verb
    être en train de terminer qqch + inf/de faire qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminer
    Ex1 Nous étions en train de terminer le dessert quand je remarquai que mon portefeuille était resté à la maison.
    Ex2 J'étais en train de terminer d'écrire à ma mère lorsque Brigitte a fait irruption en pleurs dans mon bureau.
    être en passe de finir qqch/de faire qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en train de terminer, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminer
    Ex1 Aux dernières nouvelles, Paul était en passe de finir sa thèse.
    Ex2 Paul semble avoir retrouvé son inspiration, on dit même qu'il serait en passe de finir son roman, celui auquel il travaille depuis dix ans.
    être arrivé au bout de qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminer
    Ex1 Paul est presque arrivé au bout de ses études.
    être arrivé à la fin de qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être en passe de terminer, terminer
    Ex1 Paul est presque arrivé à la fin de ses études.
    être en passe de terminer qqch/de faire qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, terminer
    Ex1 Nous étions en passe de terminer le chantier lorsque le donneur d'œuvre a brusquement fait faillite.
    Ex2 Les délégés étaient en passe de terminer de renégocier la convention collective lorsqu'un juriste du patronat remarqua une erreur dans le projet d'accord.
    terminer qqch/de faire qqch
    Expl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-là
    Syn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer
    Ex1 On terminait le dessert lorsque le bébé s'est mis à pleurer.
    Ex2 Marie terminait de tondre la pelouse lorsqu'il se mit à pleuvoir.

    Suomi-ranska sanakirja > lopetella

  • 95 moittia

    verb
    blâmer
    injurier
    formuler des objections
    reprocher
    gronder
    pester contre
    calomnier
    critiquer
    law reprocher
    faire opposition à
    attraper qqn
    Expl réprimander qqn, lui adresser des reproches quant à son comportement (souvent dans un contexte scolaire)
    Ex1 Le prof de géo me prend vraiment pour son souffre-douleur. Je commence à en avoir assez de me faire attraper pour un oui ou pour un non.

    Suomi-ranska sanakirja > moittia

  • 96 muuttua ääni kellossa

    verb
    changer de son de cloche
    Expl commencer à utiliser un langage/des arguments en net contraste avec les positions précédemment défendues (notamment en politique)
    Ex1 Depuis quelque temps, la rhétorique politique a pas mal changé de son de cloche.

    Suomi-ranska sanakirja > muuttua ääni kellossa

  • 97 näyttäytyä

    verb
    exposer
    paraître irr; je parais, je paraîtrai, paru
    apparaître à qqn/devant qqn; auxiliaire être
    Expl Entrer dans le champ de vision de qqn.
    Syn se manifester, se montrer, faire son apparition
    Ex1 Depuis qu'un fantôme lui est apparu par une nuit d'orage dans le long couloir de son manoir, Paul n'ose plus passer ses week-ends à la campagne.
    Ex2 Elle lui apparut pour la première fois à un bal du 14 juillet sur la place du village il y a vingt ans.
    xxx
    exposer
    se montrer

    Suomi-ranska sanakirja > näyttäytyä

  • 98 nostaa

    verb jokin
    soulever
    Expl impulser à un objet (posé par terre ou sur une surface quelconque) un mouvement vers le haut pour le transporter jusqu'à un autre endroit.
    Ex1 Ma valise était si lourde que j'arrivais à peine à la soulever.
    Ex2 Il faudrait presque une grue pour soulever ton sac. Tu devrais quand même songer à le vider de temps en temps!
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    Ex1 Comment les Egyptiens de l'Antiquité ont-ils fait, sans grue, pour lever les blocs de pierre des pyramides?
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    lever qqch
    Expl déplacer qqch vers en haut (pour révéler, faire voir qqch...)
    Ex1 La jeune femme leva discrètement un coin de son voile et sourit chastement en direction de son bien-aimé.
    soulever
    Expl impulser des sentiments (négatifs contre qqn/qqch)
    Ex1 Ce politicien populiste s'est employé, en jouant sur les préjugés, à soulever une partie non-négligeable de l'opinion publique contre les partis établis et contre les immigrés.

    Suomi-ranska sanakirja > nostaa

  • 99 olla ikävä

    manquer qqn (sujet) à qqn (obj. ind.)
    Expl Éveiller, en raison de son absence, un sentiment de vide affectif, de manque, de tristesse chez une personne proche.
    Ex1 Tu me manques. Reviens vite que je puisse à nouveau te tenir dans mes bras!
    Ex2 Ça fait deux mois qu'elle m'a quitté mais elle me manque toujours. J'ai beau essayer de l'oublier, son souvenir me hante.

    Suomi-ranska sanakirja > olla ikävä

  • 100 olla kaikki tallella

    verb
    être en pleine possession de ses moyens intrans. auxiliaire avoir; part. passé: été; part. présent: étant; suis, es, est, sommes, êtes, sont; étais; serai; serais; fus, fus, fut, fûmes, fûtes, furent; sois, -s, -t, soyons, soyez, soient; fusse, -sses, fût, fussions, -ssiez, -ssent; sois, soyez
    Expl pour dire qu'une personne "fonctionne" tout à fait normalement au plan physique et moral (souvent malgré son âge ou autre facteur susceptible de l'affaiblir)
    Ex1 À 90 ans, Paul est encore en pleine possession de ses moyens. Il n'a même pas besoin de lunettes pour lire son journal.

    Suomi-ranska sanakirja > olla kaikki tallella

См. также в других словарях:

  • Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal …   Wikipédia en Français

  • Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… …   Wikipedia

  • Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 …   Wikipédia en Français

  • Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo …   Wikipedia

  • Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 …   Wikipédia en Français

  • Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance …   Wikipédia en Français

  • Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon …   Wikipédia en Français

  • Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»