-
1 bord
substantif masculin → inflexiones1 Borde: plein jusqu'au bord, lleno hasta el borde2 Orilla substantif féminin3 Confín4 Orla substantif féminin (vêtements) ribete5 Ala substantif féminin (chapeaux)6 figuré Être du bord de, ser el partido de; tener la misma opinión que7 MARINE Bordo8 MARINE Borda substantif féminin -
2 bord
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord
-
3 bord de la crise de nerfs
al borde del ataque de nerviosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord de la crise de nerfs
-
4 bord des larmes
a punto de llorarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord des larmes
-
5 bord du précipice
al borde del precipicioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord du précipice
-
6 même bord
de la misma opinión, del mismo partidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > même bord
-
7 moyens du bord
utilizar los medios de que se disponeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > moyens du bord
-
8 hors-bord
Fueraborda -
9 carnet de bord
libro o registro de a bordo, cuaderno de bitácoraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > carnet de bord
-
10 (un) hors-bord
un fuerabordaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (un) hors-bord
-
11 jeter par-dessus bord
arrojar / tirar por la bordaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > jeter par-dessus bord
-
12 journal de bord
diario de a bordo, diario de navegaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > journal de bord
-
13 livre de bord
libro de a bordo, cuaderno de bitácoraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > livre de bord
-
14 tableau de bord
salpicadero, cuadro o panel de mandosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tableau de bord
-
15 déborder
1 Desbordar desbordarse2 (un récipient) Rebosar3 figuré Rebosar: déborder de joie, rebosar de alegría4 (un bord ou limite) Exceder, sobrepasar5 (le lit) Destapar6 (en dormant) Desarroparse -
16 fossé
1 FORTIFICATIONS Foso, zanja substantif féminin2 Cuneta substantif féminin (au bord d'une route) -
17 tableau
substantif masculin → inflexiones1 (peinture) Cuadro2 Escena substantif féminin3 figuré Cuadro descripción substantif féminin4 Tablón tablero: tableau d'affichage, tablón de anuncios5 Lista substantif féminin (liste) tableau d'avancement, escalafón6 Cuadro tabla substantif féminin (historique, chronologique)7 THÉÂTRE Cuadro8 tableau noir, pizarra; encerado9 tableau de bord, tablero de mandos10 tableau vivant, cuadro viviente; vivo11 tableau de chasse, piezas; cobradas -
18 virer
1 Virar girar2 MARINE Virar: virer de bord, virar en redondo3 PHOTOGRAPHIE Virar4 COMMERCE Hacer una transferencia -
19 asphyxie
estar con el agua (la soga) al cuelloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > asphyxie
См. также в других словарях:
bord — [ bɔr ] n. m. • bort 1112; frq. °bord « bordage d un vaisseau » I ♦ 1 ♦ Extrémité supérieure de chaque côté des bordages d un navire. ⇒ bâbord, tribord. Navire de haut bord, haut sur l eau. Jeter (qqch., qqn) par dessus bord, à la mer. Navires… … Encyclopédie Universelle
bord — BORD. subst. m. L extrémité d une surface ou ce qui la termine. Le bord d un verre. Le bord d une jupe, d un manteau. Le bord de l eau. Le bord d une rivière. Le bord de la mer. Le bord d un vaisseau, d un bateau. Les bords de la Seine. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bord — BORD. s. m. L extremité d une chose, soit aux costez, soit autour, soit au bas. Le bord d un verre, d une juppe, d un manteau. Il faut mettre un bord à cette juppe, pour dire, Il faut border cette juppe de quelque galon, de quelque ruban &c. Les… … Dictionnaire de l'Académie française
bord — BORD, borduri, s.n. Marginea din stânga sau cea din dreapta a punţii unei ambarcaţii (mari). ♢ Jurnal de bord = registru în care se înregistrează toate evenimentele importante petrecute în cursul călătoriei unei ambarcaţii sau a unui avion. ♢ loc … Dicționar Român
Bord Tombé — Dans le domaine de la signalisation routière, on désigne par bord tombé une continuité courbée de la tôle constituant le subjectile du panneau. Le bord tombé sert d’une part à renforcer le bord du panneau, d’autre part à réduire la gravité des… … Wikipédia en Français
Bord tombe — Bord tombé Dans le domaine de la signalisation routière, on désigne par bord tombé une continuité courbée de la tôle constituant le subjectile du panneau. Le bord tombé sert d’une part à renforcer le bord du panneau, d’autre part à réduire la… … Wikipédia en Français
Bord na gCon — (IPA ga|bˠoːɾˠd̪ˠ nə ɡon̪ˠ; in English, the Irish Greyhounds Board) is an Irish semi state body charged with regulating and promoting greyhound racing in Irelandcite web|url=http://www.arts sport tourism.gov.ie/sport/agencies/greyhound… … Wikipedia
Bord na Mona — Bord na Móna Unternehmensform Public limited company (Plc) Gründung 1946 Unternehmenssitz Newbridge, County Kildare, Irland Mitarbeiter … Deutsch Wikipedia
Bord na Móna — Rechtsform Public limited company (Plc) Gründung 1946 Sitz … Deutsch Wikipedia
Bord (Village) — Pour les articles homonymes, voir Bord. Pour les articles homophones, voir Bor, Bords, Bore (homonymie), Borre et Bort (homonymie). Bord ou Bort est un petit hameau du Pays des Combrailles, situé à une altitude d en … Wikipédia en Français
Bòrd na Gàidhlig — (pronounced|b̊ɔːɾd̪̊ nə g̊aːlɪg̊ʲ), is a quango appointed by the Scottish Government with responsibility for Scottish Gaelic. It is not to be confused with Comunn na Gàidhlig or An Comunn Gaidhealach, which are much older.Its primary aims are *… … Wikipedia