Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

attorni

  • 1 áttörni

    прорвать фронт
    прорывать фронт
    * * *
    формы глагола: áttört, törjön át
    1) vmit пробива́ть/-би́ть; прорыва́ть/-рва́ть
    2) vmin пробива́ться/-би́ться сквозь что

    Magyar-orosz szótár > áttörni

  • 2 пробивать

    Русско-венгерский словарь > пробивать

  • 3 пробить

    * * *
    см. бить

    Русско-венгерский словарь > пробить

  • 4 fal

    * * *
    формы: fala, falak, falat
    стена́ ж; сте́нка ж (чего-л.)

    falat emelni — возводи́ть сте́ны

    * * *
    +1
    ige.
    I
    ts. [\falt, \faljon, \falna] 1. pejor. глотать, nép. жрать, лопать/слопать;

    sokat \fal — уписывать/уписать, nép. навёртывать/навернуть, rég., gúny. чревоугодничать;

    mohón \falják a görögdinnyét — они уписывают арбузы;

    2.

    átv. \falja a regényeket — глотать романы;

    egyik regényt a másik után \falja — поглощать роман за романом; \falja a könyveket — быстро читать книги; пожирать книги (одну за другою); biz. проглатывать/проглотить; \falja az új könyvet — впиться в новую книгу; \falja a betűt — читать запоем;

    3. átv. пожирать/пожрать;

    az autó \falta a kilométereket — автомобиль пожирал пространство;

    II
    tsz. pejor. давиться, nép. хряпать, хрястать/храстнуть;
    ne \falj, egyél rendesen! не давись, ешь как следует! III

    durva. betegre \falja magát — облопаться

    +2
    fn. [\falat, \fala, \falak] 1. стена; (épülő, frissen rakott) кладка;

    kis \fal — стеночка;

    kisebb/vékony \fal — стенка; alacsony/mellig érő \fal (pl. rakparton) — парапет; külső \fal — наружная стена; \fal felhúzása — кладка стены; a puszta négy \fal — голые стены; beleüti fejét a \falba — удариться головой об стену; идти стеной; könyökével — а \falhoz támaszkodik упереться локтем в стену; a \falhoz lapul — жаться к стене; \falon levő — настенный; a \falnak támaszkodik — опираться об стену; a póznát a \falnak támasztja — упереть шест в стену; a \falnál áll a szekrény — у стены стоит шкаф; kiragaszt — а \falra приклеить к стене; felakasztja a képeket a \falakra — развесить картины по стенам; \falat rak/emel — класть/сложить стену; муровать; \fallal biztosít — крепить камнем;

    2. {védőfal} стена, ограда;

    a nagy kínai \fal — китайская стена;

    Moszkva \falai alatt — у стен Москвы; \fallal vesz körül — обносить/обнести стеной;

    3.

    vminek — а \falа (edényé stb.) стенка;

    az edény \fala — стенка посуды; a kazán \fala — стенка котла;

    4. (oldalfelület) стена;

    az árok \fal — а стена рва;

    a rakpart \fal — а стенка набережной;

    5. átv. (emberfal) стена, стенка;
    6.

    átv., vál. vminek a \falai — стены чего-л.;

    vminek a \falai között/\falain belül — в,стенах чего-л.; az intézet \falai között/ \falain belül — в стенах института;

    7.

    átv. mintha \fal nőtt volna köztük — между ними выросла стена;

    nehéz áttörni a tudatlanság \falát — трудно пробить стену невежества;

    8. argó.:

    ez csak \fal nála — это только притворство;

    \fal mellett játszik — осторожно играть;

    9.

    szól. fehér, mint — а \fal белый, как полотно/мел;

    majd a \falba veri a fejét — он почти кусает себе локти; verheti a \falba a fejét — сейчас он может биться головой об стену; azért nem veri fejét a \falba — из-за этого он не станет биться головой об стену; \falhoz állít
    a) biz. (agyonlövet) — поставить к стенке;
    b) átv. (nehéz helyzetbe hoz) прижать к стенке;
    a \falnak beszél — говорить попустому;
    akár a \falnak beszélne az ember — с ним говорить, как об стену горохом бить; fejjel megy a \falnak — биться головой об стену; лезть на рожон; nem megy tőle a \falnak — он от этого не разбогатеет; \falra borsót hány — порох даром тратить; глухому петь обедню; mint a \falra hányt borsó — ему всё как с гуся вода; как об стену/в стенуДк) стене/от стены горох; annyi neki a beszéd, akár a \falra hányt borsó — ему говорить, что в стену горох лепить; nem jó az ördögöt a \falra festeni — про волка речь, а он навстречь; a \falra mászik (mérgében) — лезть на стену

    Magyar-orosz szótár > fal

  • 5 tömeg

    множество масса
    толпа масса
    * * *
    формы: tömege, tömegek, tömeget
    1) ма́сса ж
    2) перен ма́сса ж, мно́жество с, ку́ча ж, гора́ ж чего
    3) толпа́ ж; ма́сса ж
    * * *
    I
    Jn [\tömeget, \tömege, \tömegek] 1. (fiz. is) масса;

    szilárd \tömeg — твёрдая масса;

    Földünk \tömege — масса нашей Земли;

    2. (hatalmas, összefüggő tömb) громада, глыба, масса; (hegységé) массив;

    előttünk tornyosult a hajótest óriási \tömege — перед нами торчала громада судна;

    a fal egész \tömege leomlott — громада стены обрушилась;

    3. (vastag réteg) толстая масса; толстый слой; толща;

    a nap nem tudott a köd szürke \tömegén áttörni — солнце не могло пробиться сквозь серую толщу тумана;

    4. (tárgyak, dolgok nagy mennyisége) масса, множество, количество;

    roppant nagy \tömeg — бесчисленное множество; многочисленность; (egy nalom.csomó) груда, масса; (roppant sűrűség) сплошная масса, biz. сплошняк;

    nagy \tömeg kő — груда камней; a tények \tömege — масса фактов; az erdő sűrű \tömegben húzódik — лес идёт сплошняком; egy \tömegben
    a) (teljes egészében) — всё сразу; целиком, biz. оптом;
    b) (válogatás nélkül) без разбора, biz. огулом;

    5. (embertömeg, állattömeg) толпа, масса, множество;

    hatalmas/nagy \tömeg — огромная масса; огромное количество; biz. полк; полчище;

    legyek \tömegei — полчища мух; méhek \tömege — множество пчёл; a hömpölygő \tömeg — волна людей; nagy \tömeg ember — большое количество народу; sokezres \tömeg — многотысячная толпа; sűrű/áthatolhatatlan \tömeg nép. — нетолчёная труба; a \tömeg szélesen hullámzott — толпа двигалась рекой; a \tömegben — в толпе; nagy \tömegben — волной; большим потоком; рекой; океаном; nagy \tömegékben (tömegestől) — массой, массами; толпою, толпами; szól. a \tömeget követi (utánozza, majmolja) — идти вслед за толпой; \tömegével látni ott sirályokat — во множестве видишь там чаек; там можно видеть массу чаек;

    6. szoc e., pejor. (alacsony néposztályok) толпа, чернь;
    7.

    átv. a \tömegek — массы n., tsz.;

    a dolgozó \tömegek — трудящиеся массы; a munkásosztály milliós \tömegei — миллионные массы рабочего класса; a párt \tömegei — партийные массы; a széles \tömegek — широкие массы; a \tömegek mozgósítása — мобилизация масс; a \tömegek közé visz vmit — нести что-л. в массы; a mozgalom a \tömegékből indul ki — движение идёт снизу; a \tömegékre támaszkodik — опираться на массы; elszakad a \tömegéktől — оторваться от масс;

    II
    hat. (rengeteg, nagyon sok) масса; куча, груда;

    nagy \tömeg munka vár reá — масса работы ждёт его

    Magyar-orosz szótár > tömeg

  • 6 проходить

    eltelni - ik elhaladni vmi mellett
    напр: время
    eljarni
    напр: время
    lezajlani - ik végigjárni
    предметы в уч.заведении
    átvenni keresztülhatolni áthatolni vmin
    * * *
    несов. - проходи́ть, сов. - пройти́
    1) ( через что) átmenni, áttörni, átütni; keresztülhatolni ( vmin)
    2) ( во что) átférni ( vmin)
    3) ( мимо чего) áthaladni, elhaladni ( vmi mellett)
    4) (о дороге и т. п.) tartani, menni, haladni
    5) (о пути, расстоянии и т. п.) megtenni
    6) elmenni, bemenni, odamenni, odajutni

    проходи́(те)! — gyere be! tessék belépni!

    7) ( выполнять) teljesíteni; (el)végezni, átvenni
    8) (le)folyni; lejátszódni, lezajlani

    заседа́ние прошло́ оживлённо — az ülés élénk volt

    9) (только 3 л.) eltelni; elmúlni; elállni

    Русско-венгерский словарь > проходить

  • 7 сквозь

    át vmin \сквозь
    * * *
    1) ( направление) keresztül, át

    пробира́ться сквозь толпу́ — áttörni a tömegen

    2) ( способ действия) közt, között

    говори́ть сквозь зу́бы — fogai közt beszélni

    Русско-венгерский словарь > сквозь

  • 8 attorniare

    io attornio, tu attorni
    * * *
    гл.
    1) общ. окружать, обступать
    2) перен. обманывать

    Итальяно-русский универсальный словарь > attorniare

  • 9 attorniare

    attorniare v. ( attórnio, attórni) I. tr. 1. entourer: i bambini attorniarono la maestra les enfants entourèrent leur maîtresse. 2. ( Mil) encercler, cerner; ( assediare) assiéger. 3. ( rar) ( recintare) entourer. 4. (fig,rar) ( circuire) tromper, duper: attorniare qcu. con promesse duper qqn par des promesses. II. prnl. attorniarsi s'entourer: attorniarsi di adulatori s'entourer de flatteurs.

    Dizionario Italiano-Francese > attorniare

  • 10 прорвать

    áttörni

    Русско-венгерский словарь > прорвать

  • 11 прорывать

    áttörni

    Русско-венгерский словарь > прорывать

См. также в других словарях:

  • Attorney — (Attourny, engl., spr. Ättorni), in England Jeder, der die Stelle eines Andern vertritt, bes. in Rechtssachen; daher A. at law (spr. ät Lah), so v.w. Anwalt, der in Abwesenheit einer streitenden Partei deren Stelle vertritt. Die A s bilden eine… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Attorney — (spr. ättörni), in England der Stellvertreter einer Partei in Rechtssachen. Seit Jahrhunderten bilden in England die Advokaten (counsels) und die Prokuratoren oder Anwalte (solicitors, früher auch attorneys genannt) völlig getrennte Berufsstände …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»