-
41 isolated
adjective1) (single) einzeln; (occasional) vereinzeltisolated instances/cases — Einzelfälle
* * ** * *iso·lat·ed[ˈaɪsəleɪtɪd, AM -t̬-]\isolated hotel abgelegenes Hotel\isolated pawn einsamer Bauer\isolated village abgeschiedenes Dorf3. (excluded) country isoliertdiplomatically/politically \isolated diplomatisch/politisch isoliert4. (lonely) einsam, vereinsamtto feel \isolated sich akk einsam fühlen5. (single) vereinzelt, einzelnthere have been a few \isolated instances of racial problems es traten einige vereinzelte Rassenprobleme aufin \isolated cases in Einzelfällen\isolated phenomenon Einzelphänomen nt* * *['aIsəUleItId]adj1) (= cut off, marginalized) abgeschnitten, isoliert; (= remote) abgelegen; existence zurückgezogen; (MED) isoliertthe islanders feel isolated — die Inselbewohner fühlen sich von der Außenwelt abgeschnitten
2) (= single) einzeln* * *isolated adj1. isoliert, abgesondert:isolated camera SPORT, TVa) Hinter-Tor-Kamera f,b) Zeitlupenkamera f2. einzeln, vereinzelt:isolated attacks SPORT sporadische Angriffe;an isolated case ein Einzelfall m3. abgeschieden4. CHEM, ELEK, PHYS isoliert* * *adjective1) (single) einzeln; (occasional) vereinzeltisolated instances/cases — Einzelfälle
* * *adj.abgelegen adj.abgeschieden adj.abgesondert adj.getrennt adj.isoliert adj.vereinzelt adj. -
42 latest
adjective1) (modern) neu[e]st...the very latest thing — das Allerneu[e]ste
2) (most recent) letzt...have you heard the latest? — wissen Sie schon das Neu[e]ste?
what's the latest? — was gibt's Neues?
3)at [the] latest/the very latest — spätestens/allerspätestens
* * *lat·est[ˈleɪtɪst, AM -t̬-]▪ the \latest... der/die/das jüngste [o letzte]...and now let's catch up with the \latest news kommen wir nun zu den aktuellen Meldungenher \latest movie ihr neuester FilmII. nthis is just the \latest of several crises to affect the department das ist nur die letzte von mehreren Krisen, die die Abteilung schüttelnhave you heard the \latest? hast du schon das Neueste gehört?the fashion show will introduce the \latest in evening wear with top models bei der Modeschau werden die neuesten Modelle der Abendbekleidung von Top-Models präsentiert; (most recent info)what's the \latest on that story? wie lauten die neuesten Entwicklungen in dieser Geschichte?▪ the \latest about sb das Neueste über jdnIII. advat the [very] \latest bis [aller]spätestensby Friday at the \latest bis spätestens Freitagwe should arrive by 12 at the very \latest wir sollten bis allerspätestens um 12 Uhr dort sein* * *['leItɪst]1. adjthe latest attempt to rescue them — der jüngste Versuch, sie zu retten
the latest thing ( esp US inf ) — der letzte Schrei (inf)
2) späteste(r, s)the latest possible moment — der letztmögliche or allerletzte Augenblick
3) people letzte(r, s)the latest men to resign — die Letzten, die zurückgetreten sind
2. advam spätestenhe came latest — er kam zuletzt or als Letzter
3. n1)the latest in a series of attacks — der jüngste in einer Reihe von Anschlägen
what's the latest (about John)? — was gibts Neues (über John)?
wait till you hear the latest! —
it's the latest in computer games/in technology — es ist das neueste Computerspiel/die neueste Technik
2)* * *latest [ˈleıtıst]A adj & adv sup von academic.ru/41868/late">lateB s1. at the latest spätestens:on Monday at the latest spätestens am Montag2. (das) Neueste:have you heard the latest about Mary?;what’s the latest? was gibts Neues?;she is wearing the latest in hats sie trägt das Neueste in oder an Hüten* * *adjective1) (modern) neu[e]st...the very latest thing — das Allerneu[e]ste
2) (most recent) letzt...have you heard the latest? — wissen Sie schon das Neu[e]ste?
3)at [the] latest/the very latest — spätestens/allerspätestens
* * *adj.letzt adj. -
43 mortar
noun1) (substance) Mörtel, der2) (vessel) Mörser, der* * *I ['mo:tə] noun(a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) der MörtelII ['mo:tə] noun(a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.) der GranatwerferIII ['mo:tə] noun(a dish in which to grind substances, especially with a pestle.) der Mörser* * *mor·tar[ˈmɔ:təʳ, AM ˈmɔ:rt̬ɚ]I. n\mortar of cement Zementmörtel m\mortar of plaster Gipsmörtel m, Stuck mto beat up [or puddle] the \mortar Mörtel anmachen [o anrühren\mortar and pestle Mörser m und Stößel m4.\mortar attack Granatbeschuss m\mortar shell Mörsergranate f* * *I ['mɔːtə(r)]n1) (= bowl) Mörser m2) (= cannon) Minenwerfer mII1. n(= cement) Mörtel m2. vtmörteln* * *mortar1 [ˈmɔː(r)tə(r)]A s1. Mörser m, Reibschale f2. METALL Pochtrog m, -lade f3. MILa) HIST Mörser m (Geschütz)b) Granatwerfer m4. (Feuerwerks)Böller mB v/t MILa) HIST mit Mörsern beschießenb) mit Granatfeuer belegenmortar2 [ˈmɔː(r)tə(r)] ARCHA s Mörtel mB v/t mörteln, mit Mörtel verbinden* * *noun1) (substance) Mörtel, der2) (vessel) Mörser, der* * *(cement) n.Mörtel - m. (military) n.Mörser - m. -
44 mugger
nounStraßenräuber, der/Straßenräuberin, die* * ** * *mug·ger[ˈmʌgəʳ, AM -ɚ]* * *['mʌgə(r)]nStraßenräuber( in) m(f)* * *mugger1 [ˈmʌɡə(r)] s2. US sl Schmierenkomödiant(in)mugger2 [ˈmʌɡə(r)] s ZOOL Sumpfkrokodil n* * *nounStraßenräuber, der/Straßenräuberin, die* * *n.Straßenräuber m. -
45 pirate
1. noun1) Pirat, der; Seeräuber, der; (fig.) Schwindler, der2) (Radio) [Rundfunk]pirat, der; attrib.2. transitive verbpirate radio station — Piratensender, der
ausplündern [Schiff]; rauben [Waren usw.]; (fig.) illegal nachdrucken [Buch]; illegal pressen [Schallplatte]; illegal vervielfältigen [Videoband]pirated edition — Raubdruck, der
* * *1. noun1) (a person who attacks and robs ships at sea: Their ship was attacked by pirates; ( also adjective) a pirate ship.) der Pirat, Piraten-...2) (a person who does something without legal right, eg publishes someone else's work as his own or broadcasts without a licence: a pirate radio-station.) Piraten...2. verb(to publish, broadcast etc without the legal right to do so: The dictionary was pirated and sold abroad.) unerlaubt nachdrucken- academic.ru/55723/piracy">piracy* * *pi·rate[ˈpaɪ(ə)rət, AM ˈpaɪrət]I. nII. adj attr, inv video, CD raubkopiert\pirate copy Raubkopie fIII. vt* * *['paIərɪt]1. nSeeräuber(in) m(f), Pirat(in) m(f); (= pirate ship) Seeräuberschiff nt, Piratenschiff nt; (also pirate cab) nicht konzessioniertes Taxi2. vtbook einen Raubdruck herstellen von; invention, idea stehlen* * *pirate [ˈpaıərət]A s1. Pirat m, Seeräuber m2. Piraten-, Seeräuberschiff n3. a) allg Plagiator m, Plagiatorin fb) Raubdrucker(in)c) Raubpresser(in)4. jemand, der sich einer Patentverletzung schuldig macht5. jemand, der einen Piratensender betreibtB adj1. Piraten…:2. Raub…:pirate copy Raubkopie f;pirate edition Raubdruck m3. Schwarz…:pirate (radio) station Piraten-, Schwarzsender mC v/t2. plagiieren, unerlaubt nachdrucken oder nachpressen:pirated copy Raubkopie f;pirated edition Raubdruck m;D v/i1. Seeräuberei (be)treiben2. plündern* * *1. noun1) Pirat, der; Seeräuber, der; (fig.) Schwindler, der2) (Radio) [Rundfunk]pirat, der; attrib.2. transitive verbpirate radio station — Piratensender, der
ausplündern [Schiff]; rauben [Waren usw.]; (fig.) illegal nachdrucken [Buch]; illegal pressen [Schallplatte]; illegal vervielfältigen [Videoband]pirated edition — Raubdruck, der
* * *n.Pirat -en m.Seeräuber m. -
46 predator
nounRaubtier, das; (fish) Raubfisch, der* * *['predətə](a bird, eg a hawk, or animal, eg a lion, that attacks and kills others for food.) der Räuber- academic.ru/57434/predatory">predatory* * *preda·tor[ˈpredətəʳ, AM -t̬ɚ]nthere are no \predators of the fox der Fuchs hat keine natürlichen Feinde3. (company) Unternehmen, das darauf aus ist, ein anderes zu übernehmen* * *['predətə(r)]n(= animal) Raubtier nt; (= person) Plünderer m, Plünderin fthe main predators of the gazelle — die Hauptfeinde der Gazelle
* * *predator [ˈpredətə(r)] s1. raub- oder habgieriger Mensch2. BIOL räuberisches (Lebe)Wesen* * *nounRaubtier, das; (fish) Raubfisch, der* * *n.Räuber - m. -
47 previous
1. adjective1) (coming before) früher [Anstellung, Gelegenheit]; [Tag, Morgen, Abend, Nacht] vorher; vorig [Besitzer, Wohnsitz]the previous page — die Seite davor
2) (prior)2. adverbprevious to — vor (+ Dat.)
previous to — vor (+ Dat.)
previous to being a nurse, she was... — bevor sie Krankenschwester wurde, war sie...
* * *['pri:viəs]- academic.ru/57844/previously">previously- previous to* * *pre·vi·ous[ˈpri:viəs]adj attr, invall the singer's \previous engagements... alle bisherigen Auftritte des Sängers...\previous conviction Vorstrafe fno \previous experience required keine Vorkenntnisse erforderlich\previous holder/owner Vorbesitzer(in) m(f), voriger [o früherer] Besitzer/vorige [o frühere] Besitzerin2. (preceding) vorig, vorhergehendcould you please repeat the \previous question? könnten Sie die letzte Frage bitte wiederholen?on my \previous visit to Florida bei meinem letzten Besuch in Floridaon the \previous day am Tag davor [o zuvor]the \previous evening/week der Abend/die Woche zuvorthe \previous speaker der Vorredner/die Vorrednerinthe \previous summer im vorigen Sommer\previous year Vorjahr nt, Vorjahresperiode f, Vorjahresabschnitt m\previous year's balance Vorjahresbilanz f\previous year's figure Vorjahreszahl fthe \previous ten years die vergangenen [o letzten] zehn Jahre* * *['priːvɪəs]adj1) (= immediately preceding) vorherig; page, day vorhergehend; year vorangegangen; (with indef art) früherthe previous page/day/year — die Seite/der Tag/das Jahr davor
the/a previous holder of the title — der vorherige/ein früherer Titelträger
in previous years — in früheren Jahren, früher
he's already been the target of two previous attacks — er war schon das Opfer von zwei früheren Angriffen
in a previous incarnation or life — in einem früheren Leben; (fig) früher im Leben
from a previous relationship — aus einer früheren Beziehung
he beat his previous best (Sport) — er hat seine bisherige Höchstleistung überboten
have you made any previous applications? — haben Sie sich davor or früher schon einmal beworben?
on a previous occasion — zuvor, bei einer früheren Gelegenheit
no previous experience necessary — Vorkenntnisse (sind) nicht erforderlich
previous owner — Vorbesitzer(in) m(f)
3)previous to — vor (+dat)
previous to going out — bevor ich/er etc ausging
* * *previous [ˈpriːvjəs; -vıəs]A adj1. vorher-, vorausgehend, Vor…:he has had no previous convictions er ist nicht vorbestraft;previous endorser, previous holder WIRTSCH Vormann m (beim Wechsel);previous knowledge Vorkenntnisse pl;without previous notice ohne vorherige Ankündigung;previous owner Vorbesitzer(in), frühere(r) Besitzer(in);previous question PARLa) Br Antrag, die Debatte zu beenden, um eine Abstimmung zu verhindern,b) Antrag, ohne weitere Debatte abzustimmen;previous year Vorjahr n2. umg verfrüht, voreiligprevious to moving here he lived in Glasgow bevor er hierher zog, lebte er in Glasgow* * *1. adjective1) (coming before) früher [Anstellung, Gelegenheit]; [Tag, Morgen, Abend, Nacht] vorher; vorig [Besitzer, Wohnsitz]2) (prior)2. adverbprevious to — vor (+ Dat.)
previous to — vor (+ Dat.)
previous to being a nurse, she was... — bevor sie Krankenschwester wurde, war sie...
* * *adj.bisherig adj.vor... adj.vorhergehend adj.vorherig adj.vorherigen adj. -
48 reinforcement
noun2)reinforcement[s] — (additional men etc.) Verstärkung, die
* * *1) (the act of reinforcing.) die Verstärkung2) ((in plural) men added to an army etc in order to strengthen it: As the enemy attacks increased, the general called for reinforcements.) die Verstärkung* * *re·in·force·ment[ˌri:ɪnˈfɔ:smənt, AM -ˈfɔ:rs-]n3. (troops)* * *["riːɪn'fɔːsmənt]n1) no pl (= act) (lit, fig PSYCH, MIL) Verstärkung f; (of concrete also) Armierung f; (of sb's demands, beliefs) Stärkung f, Stützung f; (of evidence, statement) Stützung f, Bestätigung f; (of opinion) Bestätigung f2) (= thing) Verstärkung freinforcements ( Mil, fig ) — Verstärkung f
* * *2. pl MIL Verstärkung f3. fig Bekräftigung f, Untermauerung f* * *noun1) Verstärkung, die; (of numbers) Zunahme, die; (of argument) Untermauerung, die2)reinforcement[s] — (additional men etc.) Verstärkung, die
* * *n.Verstärkung f. -
49 scurrilous
adjective* * *- academic.ru/91333/scurrilously">scurrilously- scurrilousness* * *scur·ril·ous[ˈskʌrələs, AM ˈskɜ:r-]\scurrilous terms unflätige Ausdrücke pej geh* * *['skʌrɪləs]adj(= abusive) verleumderisch; remark, attack, story also ehrenrührig; (= indecent) unflätig, zotig* * *1. ordinär-scherzhaft2. unflätig, zotig* * *adjective* * *adj.hastend adj. -
50 sniper
nounHeckenschütze, der* * *noun The soldier was shot by a sniper.) der Heckenschütze* * *snip·er[ˈsnaɪpəʳ, AM -ɚ]\sniper attacks Angriffe pl durch Heckenschützen* * *['snaɪpə(r)]nHeckenschütze m/-schützin f* * ** * *nounHeckenschütze, der* * *n.Heckenschütze m.Scharfschütze m. -
51 suffer
1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbnot suffer fools gladly — mit dummen Leuten keine Geduld haben
suffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120882/suffer_from">suffer from* * *1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) leiden2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) erleiden3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) leiden4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) leiden•* * *suf·fer[ˈsʌfəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (experience trauma) leidenI think he \suffered quite a lot when his wife left him ich glaube, er litt ziemlich, als seine Frau ihn verließ2. (be ill with)Johnny \suffers from asthma Johnny leidet unter Asthma3. (deteriorate) leiden, Schaden erleidenhis work \suffers from it seine Arbeit leidet darunterhis reputation has \suffered sein Ruf hat gelitten4. (be the worse for)▪ to \suffer from sth an etw dat kranken; (be disabled) von etw dat in Mitleidenschaft gezogen werdenthe people who will \suffer if the road is built are those who live locally die Leute, die am meisten betroffen sind, falls die Straße gebaut wird, sind die Anwohner5. (experience sth negative)the economy \suffered from the strikes die Streiks machten der Wirtschaft zu schaffenyou'll \suffer for this! dafür wirst du bezahlen!II. vt▪ to \suffer sth1. (experience sth negative) etw erleiden [o durchmachen]the president \suffered an affront es kam zu einem Affront gegen den Präsidentenboth sides \suffered considerable casualties auf beiden Seiten kam es zu erheblichen Opfernto \suffer defeat eine Niederlage einstecken [müssen]to \suffer hunger Hunger leidento \suffer misfortune Pech habento \suffer neglect vernachlässigt werdento \suffer a setback einen Rückschlag erleiden; (physical condition)to \suffer a breakdown MED einen Zusammenbruch habento \suffer a fracture einen Bruch erleiden, sich dat etwas brechento \suffer a heart attack einen Herzschlag erleidento \suffer injury verletzt werden2. (put up with) etw ertragenI had to \suffer him moaning for half an hour ich musste eine halbe Stunde lang sein Gejammer ertragennot to \suffer fools gladly mit dummen Leuten keine Geduld haben* * *['sʌfə(r)]1. vt1) (= undergo, be subjected to) pain, injuries, heart attack, loss, setback, damage, hardship erleiden; hunger leiden; headache, stress, effects etc leiden unter or an (+dat); shock habento suffer defeat/death — eine Niederlage/den Tod (geh) erleiden
she suffered quite a blow —
2) (= tolerate) dulden, ertragen3) (liter: allow) zulassen, duldento suffer sth to be done — zulassen or dulden, dass etw geschieht
2. vi(physically, mentally fig) leiden (from unter +dat, from illness an +dat); (as punishment, in hell etc) büßenyour health/work will suffer — deine Gesundheit/Arbeit wird darunter leiden
the runners are clearly suffering in this heat — die Hitze macht den Läufern sichtlich zu schaffen
the regiment suffered badly —
the town suffered badly in the raids — die Stadt wurde bei den Luftangriffen schwer in Mitleidenschaft gezogen
we will see that you don't suffer from the changes — wir werden zusehen, dass Ihnen aus den Umstellungen keine Nachteile entstehen
* * *suffer [ˈsʌfə(r)]A v/i1. leiden, laborieren ( beide:from an dat):suffer from a complex einen Komplex haben2. weitS. leiden (under, from unter dat):3. a) Schaden erleiden, in Mitleidenschaft gezogen werden:the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen;your reputation will suffer dein Ruf wird leidenb) darunter leiden:he drinks a lot, and his work suffers4. MIL Verluste erleiden5. büßen, bestraft werden, bezahlen müssen ( alle:for für):6. hingerichtet werden, den Tod erleidenB v/t1. Knochenbrüche, Verluste etc erleiden:both armies suffered thousands of dead in beiden Armeen gab es Tausende von Toten3. etwas erfahren, erleiden:suffer a disappointment eine Enttäuschung erleben4. etwas oder jemanden ertragen, aushalten:how can you suffer him?5. dulden, (zu)lassen, erlauben, gestatten:he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart;he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen* * *1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbsuffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.leiden (an) v. v.dulden v.erdulden v.erleiden v.leiden v.(§ p.,pp.: litt, gelitten) -
52 Wave
1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verbwith a wave of one's hand — mit einem Winken
1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- academic.ru/93653/wave_aside">wave aside- wave off* * *[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) die Welle3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) die Welle4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) die Welle5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) das Winken2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) wehen2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) (sich) wellen3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) winken•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weɪv]I. ncrest of a \wave Wellenkamm m\wave of emotion Gefühlswallung fon the crest of a \wave ( fig) auf dem Höhepunktshe's riding on the crest of a \wave sie ist im Moment ganz oben\wave of fear/panic/sympathy Welle der Angst/Panik/Sympathie\wave of redundancies Entlassungswelle f\wave of terrorism Terrorwelle fto spark off a \wave of protest eine Welle des Protests auslösenwith a \wave of the hand mit einer Handbewegungand then, with a \wave of the hand, she was off und dann winkte sie noch einmal und war verschwundento give sb a \wave jdm [zu]winkenyour hair has a natural \wave dein Haar ist von Natur aus gewelltlong/medium/short \wave Lang-/Mittel-/Kurzwelle f7.▶ to make \waves ( fig: cause shake-up) Unruhe stiften; (create impression) Aufsehen erregen, Staub aufwirbeln figII. vi1. (greet) winken▪ to \wave at [or to] sb jdm [zu]winkenI \waved at him across the room ich winkte ihm durch den Raum zuIII. vt1. (signal with)to \wave one's hand winkenshe was waving her hand at the departing car sie winkte dem davonfahrenden Auto hinterherto \wave one's hands around [mit den Händen] herumfuchteln famto \wave sb goodbye [or goodbye to sb] jdm zum Abschied [nach]winken2. (swing)▪ to \wave sth etw schwenkento \wave a magic wand einen Zauberstab schwingen3. (make wavy)to \wave one's hair sich dat das Haar wellento have one's hair \waved sich dat das Haar wellen lassen* * *[weɪv]1. nthe attacks/attackers came in waves —
from the 5th century onward[s] England was attacked by waves of invaders — vom 5. Jahrhundert an wurde England immer wieder von Eroberungswellen heimgesucht
to make waves (fig inf) — Unruhe stiften
2)(= movement of hand)
to give sb a wave —he gave us a wave to show that he was ready — er winkte uns zu, um zu zeigen, dass er bereit war
2. vt1) (in order to give a sign or greeting) winken mit (at, to sb jdm); (= to wave about) schwenken; (gesticulating, in a dangerous manner) herumfuchteln mitto wave sb goodbye, to wave goodbye to sb — jdm zum Abschied winken
he waved the ticket under my nose —
he waved his stick at the children who were stealing the apples — er drohte den Kindern, die die Äpfel stahlen, mit dem Stock
2)he waved the children across the road — er winkte die Kinder über die Straßehe waved me over to his table — er winkte mich zu sich an den Tisch
3) hair wellen3. vi1) (person) winkenthere's daddy, wave! — da ist der Papi, wink mal!
don't just wave at the ball, aim to hit it — nicht nur in Richtung Ball fuchteln, du sollst ihn auch treffen!
3) (hair) sich wellen* * ** * *1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verb1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen2) (gesture with hand) winken3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- wave off* * *v.flattern v.wehen v.winken mit v. n.Welle -n f.Woge -n f. -
53 wave
1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verbwith a wave of one's hand — mit einem Winken
1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- academic.ru/93653/wave_aside">wave aside- wave off* * *[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) die Welle3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) die Welle4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) die Welle5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) das Winken2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) wehen2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) (sich) wellen3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) winken•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weɪv]I. ncrest of a \wave Wellenkamm m\wave of emotion Gefühlswallung fon the crest of a \wave ( fig) auf dem Höhepunktshe's riding on the crest of a \wave sie ist im Moment ganz oben\wave of fear/panic/sympathy Welle der Angst/Panik/Sympathie\wave of redundancies Entlassungswelle f\wave of terrorism Terrorwelle fto spark off a \wave of protest eine Welle des Protests auslösenwith a \wave of the hand mit einer Handbewegungand then, with a \wave of the hand, she was off und dann winkte sie noch einmal und war verschwundento give sb a \wave jdm [zu]winkenyour hair has a natural \wave dein Haar ist von Natur aus gewelltlong/medium/short \wave Lang-/Mittel-/Kurzwelle f7.▶ to make \waves ( fig: cause shake-up) Unruhe stiften; (create impression) Aufsehen erregen, Staub aufwirbeln figII. vi1. (greet) winken▪ to \wave at [or to] sb jdm [zu]winkenI \waved at him across the room ich winkte ihm durch den Raum zuIII. vt1. (signal with)to \wave one's hand winkenshe was waving her hand at the departing car sie winkte dem davonfahrenden Auto hinterherto \wave one's hands around [mit den Händen] herumfuchteln famto \wave sb goodbye [or goodbye to sb] jdm zum Abschied [nach]winken2. (swing)▪ to \wave sth etw schwenkento \wave a magic wand einen Zauberstab schwingen3. (make wavy)to \wave one's hair sich dat das Haar wellento have one's hair \waved sich dat das Haar wellen lassen* * *[weɪv]1. nthe attacks/attackers came in waves —
from the 5th century onward[s] England was attacked by waves of invaders — vom 5. Jahrhundert an wurde England immer wieder von Eroberungswellen heimgesucht
to make waves (fig inf) — Unruhe stiften
2)(= movement of hand)
to give sb a wave —he gave us a wave to show that he was ready — er winkte uns zu, um zu zeigen, dass er bereit war
2. vt1) (in order to give a sign or greeting) winken mit (at, to sb jdm); (= to wave about) schwenken; (gesticulating, in a dangerous manner) herumfuchteln mitto wave sb goodbye, to wave goodbye to sb — jdm zum Abschied winken
he waved the ticket under my nose —
he waved his stick at the children who were stealing the apples — er drohte den Kindern, die die Äpfel stahlen, mit dem Stock
2)he waved the children across the road — er winkte die Kinder über die Straßehe waved me over to his table — er winkte mich zu sich an den Tisch
3) hair wellen3. vi1) (person) winkenthere's daddy, wave! — da ist der Papi, wink mal!
don't just wave at the ball, aim to hit it — nicht nur in Richtung Ball fuchteln, du sollst ihn auch treffen!
3) (hair) sich wellen* * *wave [weıv]A s1. Welle f, Woge f (beide auch fig):the waves pl besonders poet die See;a wave of indignation eine Woge der Entrüstung;make waves US Wellen schlagen, Aufsehen erregen2. (Boden- etc) Welle f, wellenförmige Unebenheit3. fig (Angriffs- etc) Welle f:wave of immigrants Einwandererwelle;wave of strikes Streikwelle;wave after wave Welle um Welle;in waves in Wellen, schubweise4. ELEK, PHYS Welle f5. TECHb) TYPO Guilloche f (Zierlinie)6. (Haar)Welle fa wave of the hand ein Wink mit der Hand, eine Handbewegung;give sb a wave jemandem (zu)winken;give a friendly wave freundlich winkenB v/i1. wogen, sich wellenartig bewegen2. wehen, flattern3. winken, Zeichen geben:wave after sb jemandem nachwinken4. sich wellen (Haar)C v/t1. wellenförmig bewegen2. a) eine Fahne, Waffe etc schwenken, schwingen, hin und her bewegen:wave one’s arms mit den Armen fuchteln;wave one’s fist at sb jemandem mit der Faust drohenb) winken mit:3. jemandes Haar etc wellen, in Wellen legen4. TECHa) Stoff flammen, moirierenb) Wertpapiere etc guillochieren, mit Zierlinien versehen5. jemandem (zu)winken:wave a train to a halt einen Zug durch Winkzeichen anhalten;a) jemanden beiseitewinken,b) fig einen Einwand etc abtun;a) jemanden abweisen,b) Fliegen etc (mit der Hand) verscheuchen;wave down ein Auto etc anhalten, stoppen;a) jemandem zum Abschied winken,b) umg etwas in den Schornstein schreiben;wave nearer heranwinken* * *1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verb1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen2) (gesture with hand) winken3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- wave off* * *v.flattern v.wehen v.winken mit v. n.Welle -n f.Woge -n f. -
54 reoccurrence
re·oc·cur·rence[ˌri:əˈkʌrən(t)s, AM -ˈkɜ:r-]n nochmaliges Vorkommenthe \reoccurrence of attacks on foreigners is causing serious concern die wiederholten Überfälle auf Ausländer sind Anlass zu ernster Besorgnis* * *n.Wiedergeschehen n.Wiederholung f. -
55 guer(r)illa
-
56 guer(r)illa
-
57 stormtrooper
-
58 attack
at·tack [əʼtæk] nall-out \attack Großangriff m;to launch [or make] an \attack against [or on] sb/ sth einen Angriff auf jdn/etw unternehmen [o starten], jdn/etw angreifen;he is embarrassed by his \attacks of shyness es ist ihm peinlich, dass ihn immer wieder die Schüchternheit überkommt;asthma \attack Asthmaanfall m;\attack of the giggles Lachanfall m;\attack of hysteria hysterischer Anfallto come under \attack unter Beschuss geraten ( fig)the team has a strong \attack die Mannschaft ist sehr angriffsstark;PHRASES:the best method of defence is \attack (of defence is \attack) Angriff ist die beste Verteidigung ( prov) vt1) (physically, verbally)to \attack sb/ sth jdn/etw angreifen;to \attack sb/ sth jdn/etw angreifen;these rose bushes are being \attacked by greenfly diese Rosensträucher sind vollkommen verlaustto \attack the ball/ goal den Ball/das Tor angreifen;to \attack a problem ein Problem anpacken [o angehen] [o in Angriff nehmen];to \attack the fridge den Kühlschrank plündern vi angreifen -
59 continual
ständig, andauernd;( without stopping) ununterbrochen, pausenlos;I've had \continual problems with this car mit diesem Wagen habe ich nichts als Probleme gehabt;\continual attacks pausenlose Angriffe;\continual interruptions ständige [o permanente] [o andauernde] Unterbrechungen;to have \continual pain permanent Schmerzen haben -
60 cover
cov·er [ʼkʌvəʳ, Am -ɚ] n1) ( spread) Abdeckung f; ( flexible plastic case) Plane f; ( for smaller objects) Hülle f; ( cloth case) Kleiderhülle f; ( protective top) Deckel m; ( for bed) [Bett]decke f; (for armchair, sofa) [Schon]bezug m;cushion \cover Kissenbezug m;manhole \cover Schachtdeckel m;2) ( sheets)the \covers pl das Bettzeug;Ann burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopf;he threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover nt;soft \cover Taschenbuch nt;to read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesen];under plain \cover in neutralem Umschlag;under separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht;( concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleiben;under \cover of darkness im Schutz der Dunkelheit;to take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellen;I took \cover behind a wall/ in a ditch/ under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt als;to blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassen];third-party \cover Haftpflichtversicherung f;comprehensive \cover Vollkaskoversicherung f;to have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento provide \cover for sb jdn vertreten;to provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleistenPHRASES:never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilen vt1) ( put over)to \cover sth/sb etw/jdn bedecken;( against dust also) etw überziehen;snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügel;how much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?;\covered with blood voll Blut, blutig2) ( to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zu;to \cover one's eyes/ face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3) ( in order to hide)4) ( extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5) ( travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen;( make progress) gut vorankommen;( be wide-ranging) sehr umfassend sein;during the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommen;to \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6) ( deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen haben;do these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?;the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7) ( be enough for)to \cover sth etw [ab]decken;to \cover the costs die Kosten decken;here's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8) ( report on)to \cover sth über etw akk berichten;the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9) ( insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...to \cover sb/ sth jdn/etw decken;( give covering fire) jdm/etw Feuerschutz geben;\cover me! gib mir Deckung!;to \cover sb's retreat jds Rückzug m decken12) ( aim weapon at)to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richten;hands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!to \cover sth etw bewachen14) ( do sb's job)to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmen;could you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?15) ( adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmento \cover an animal ein Tier deckenPHRASES:to \cover one's back sich absichern ( fig)to \cover oneself with glory sich akk mit Ruhm bedecken;to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen;to \cover one's tracks seine Spuren verwischen vi
См. также в других словарях:
Attacks on civilian convoys in the 2006 Lebanon war — Attacks on Lebanese convoys and road network= A number of incidents of attack on civilian and UN convoys have been reported. The Israel Defence Force has disputed involvement in some cases,cite news|title=Aid convoy hit in Lebanon as UN accuses… … Wikipedia
Attacks on North America during World War II — by the Axis Powers were rare, mainly due to the continent s geographical separation from the central theaters of conflict in Europe and Asia. This article includes attacks on continental territory (extending 200 miles [370 km] into the ocean)… … Wikipedia
Attacks on US mainland — *War of 1812 1812 1815 *Thornton Affair April 26, 1846, *Battle of Monterey California, July 7, 1846 *Columbus, New Mexico raid 1916 begins the Pancho Villa Expedition *Black Tom explosion July 30, 1916 in Jersey City, New Jersey *Attacks on… … Wikipedia
Attacks affecting Lebanese industry in the 2006 Lebanon war — Attacks affecting Lebanese industry in the 2006 Israel Lebanon conflict included:*The Israel Defence Forces bombing of a dairy processing plant, the country s largest dairy farm Liban Lait in the Bekka area which employed 200 250 permanent… … Wikipedia
Attacks on North America during World War I — by the Central Powers were rare, mainly due to the continent s geographical separation from the central theaters of conflict in Europe. This article includes attacks on continental territory (extending 200 miles [370 km] into the ocean) which is… … Wikipedia
Attacks on the London Underground — This is a list of deliberate attacks on the infrastructure, staff or passengers of the London Underground that have caused considerable damage, injury or death.1885 Gower Street bombingIn January 1885 a bomb exploded on a Metropolitan Line train… … Wikipedia
Attacks on humanitarian workers — Humanitarian aid workers belonging to United Nations organisations, PVOs / NGOs or the Red Cross / Red Crescent have traditionally enjoyed both international legal protection, and de facto immunity from attack by belligerent parties. However,… … Wikipedia
Attacks at Fort Blue Mounds — Infobox Military Conflict conflict=Attacks at Fort Blue Mounds caption=Marker near the site of Fort Blue Mounds. partof=the Black Hawk War date=June 6, 1832 and June 20, 1832 place= Near present day Blue Mounds, Wisconsin result= combatant1=… … Wikipedia
Attacks on Australia during World War II — Due to Australia s geographic position there were relatively few attacks on Australia during World War II. Axis surface raiders and submarines periodically attacked shipping in Australian waters from 1940 to early 1945 and Japanese aircraft… … Wikipedia
Attacks on United Nations personnel during the 2006 Lebanon War — Aftermath of IDF airstrike on UN patrol base Khiam, Lebanon, 2006 … Wikipedia
Attacks on the Ulster Defence Regiment — Main article at Ulster Defence Regiment.This page is a record of attacks by paramilitary organisations on Ulster Defence Regiment soldiers (whether on or off duty), its patrols and bases and soldiers who had left the regiment. 1970*8th May 5 UDR… … Wikipedia