-
41 frustrado
Del verbo frustrar: ( conjugate frustrar) \ \
frustrado es: \ \el participioMultiple Entries: frustrado frustrar
frustrado
◊ -da adjetivo‹actor/bailarina› frustrated ( before n)
frustrar ( conjugate frustrar) verbo transitivo ‹ persona› to frustrate; ‹ planes› to thwart; ‹ esperanzas› to dash; frustrarse verbo pronominal [ planes] to be thwarted, fail; [ esperanzas] to come to nothing
frustrado,-a adjetivo
1 (persona) frustrated
2 (tentativa, proyecto) unsuccessful
frustrar verbo transitivo to frustrate (una esperanza) to disappoint ' frustrado' also found in these entries: Spanish: frustrada English: abortive - foil - frustrated - sex-starved - unfulfilled -
42 indemne
-
43 intimidad
Del verbo intimidar: ( conjugate intimidar) \ \
intimidad es: \ \2ª persona plural (vosotros) imperativoMultiple Entries: intimidad intimidar
intimidad sustantivo femenino 1 2◊ intimidades sustantivo femenino plural
intimidar ( conjugate intimidar) verbo transitivo
intimidad sustantivo femenino
1 (relación) intimacy
2 (círculo, parcela no pública) private life: es más simpática en la intimidad, she's nicer in private
en esta casa no tengo intimidad, I have no privacy in this house
intimidar verbo transitivo to intimidate ' intimidad' also found in these entries: Spanish: atentado - celosa - celoso - confianza - vulnerar English: intimacy - intrusion - privacy - affair - quiet -
44 presidente
presidente
◊ -ta sustantivo masculino, femeninoa) (Gob, Pol) president;
presidente,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol president
presidente del Gobierno, prime minister, premier
2 (de una empresa, reunión) (hombre) chairman, (mujer) chairwoman ' presidente' also found in these entries: Spanish: acosar - actual - dimitir - electa - electo - función - investir - legislatura - mesa - presidenta - propia - propio - protagonismo - salva - sanear - señor - argentino - atentado - autonómico - calidad - cargo - entrante - facultar - mismo - vitalicio English: amen - articulate - assistant - assume - austerity - care - chairman - chairperson - conspire - contrive - drastic - dynamism - elect - entertain - escort - foreman - honorary - inaugurate - inauguration - intercede - likelihood - make - mimic - office - oust - override - patron - president - propose - report - speaker - chair - chief - first - go -
45 reivindicar
reivindicar ( conjugate reivindicar) verbo transitivo ‹ tierras› to claim
reivindicar verbo transitivo
1 (reclamar, exigir) to claim, demand
2 (recuperar la dignidad, esplendor) to restore, vindicate: hay que reivindicar la historia de nuestros pueblos, we must claim the right to the heritage of our people
3 (atribuirse) to claim responsibility for ' reivindicar' also found in these entries: English: claim - demand - vindicate -
46 repudiar
-
47 repudio
Del verbo repudiar: ( conjugate repudiar) \ \
repudio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
repudió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: repudiar repudio
repudiar ( conjugate repudiar) verbo transitivo 1 ‹atentado/violencia› to condemn 2 (Der) ‹ mujer› to disown, repudiate (frml); ‹ herencia› to repudiate
repudiar vtr frml to repudiate
repudio sustantivo masculino repudiation ' repudio' also found in these entries: English: repudiation -
48 respiración
respiración sustantivo femenino (Fisiol) breathing, respiration (frml); contener la respiración to hold one's breath; respiración boca a boca mouth-to-mouth resuscitation, kiss of life
respiración sustantivo femenino
1 breathing: contener la respiración, to hold one's breath
respiración artificial, artificial respiration
respiración boca a boca, mouth-to-mouth resuscitation o the kiss of life Locuciones: sin respiración, out of breath: llegó a la meta casi sin respiración, he was quite out of breath when he reached the finish line (impresionado, sobrecogido) la noticia del atentado nos dejó sin respiración, we were shocked by the news of the attack ' respiración' also found in these entries: Spanish: aguantar - fatigosa - fatigoso - aliento - alterar - contener - cortar - entrecortado - silbido English: breath - hold - laboured - life-support - respiration - artificial - breathing - kiss - wind -
49 responsabilizar
responsabilizar ( conjugate responsabilizar) verbo transitivo responsabilizar a algn DE algo to hold sb responsible o accountable for sth responsabilizarse verbo pronominal to take responsibility; responsabilizarse DE algo ‹de tarea/error/accidente› to take responsibility for sth; ‹ de atentado› to claim responsibility for sth; ‹ de delito› to admit responsibility for sth
responsabilizar verbo transitivo to hold responsible o liable [de, for]: me responsabiliza de su fracaso, he blames me for his failure ' responsabilizar' also found in these entries: Spanish: muerto English: liable - hold - responsible -
50 responsable
responsable adjetivo [SER] ( concienzudo) responsible; responsable DE algo ‹de tarea/error› responsible for sth; ( culpable) responsible for sth; ‹de accidente/delito› liable for sth; ■ sustantivo masculino y femenino: el responsable de ventas the person responsible for sales; los responsables serán castigados those responsible will be punished
responsable
I adjetivo
1 responsible (sensato, cuidadoso): un niño muy responsable, a very responsible boy
2 (encargado) hablé con la persona responsable de la seguridad, I talked to the person in charge of security
3 (de una falta, delito, etc) liable: el conductor responsable del atropello será encarcelado, the driver responsible for the accident will be jailed
II mf
1 (en un establecimiento, una oficina, etc) the person in charge
2 (de otra persona, de una acción) responsible person (de un delito, accidente, etc) perpetrator, culprit: los responsables del incendio se entregaron a la policía, the persons responsible for the fire turned themselves in to the police ' responsable' also found in these entries: Spanish: cabeza - encargada - encargado - sino - solvente - artífice - consciente - fiar - formal - prudente English: accountable - amenable - fall - liable - management - responsible - sound - transpire - unaccountable - answerable - charge - directly - editor - reliable - solicitor -
51 sufrido
Del verbo sufrir: ( conjugate sufrir) \ \
sufrido es: \ \el participioMultiple Entries: sufrido sufrir
sufrido
‹ropa/tejido› hard-wearing;
sufrir ( conjugate sufrir) verbo transitivo ‹ cambio› to undergo; ‹ accidente› to have; el coche sufrió una avería the car broke down verbo intransitivo to suffer; sufrido de algo to suffer from sth
sufrido,-a adjetivo
1 (resignado, conforme) long-suffering
2 (ropa) hard-wearing
sufrir
I verbo intransitivo to suffer: sufre de reumatismo, he suffers from rheumatism
II verbo transitivo
1 (un daño, un perjuicio) to suffer: sufría una extraña enfermedad, he had a rare illness (un accidente) to have (una derrota) to suffer (una operación) to undergo
2 (cambios) to undergo: en la adolescencia se sufre una gran transformación, you go through a lot of changes during adolescence
3 (soportar, aguantar) to bear: tuvimos que sufrir sus chistes machistas, we had to put up with his sexist jokes ' sufrido' also found in these entries: Spanish: baja - deterioro - sufrida - lo English: long-suffering - hand - long -
52 sufrir
sufrir ( conjugate sufrir) verbo transitivo ‹ cambio› to undergo; ‹ accidente› to have; el coche sufrió una avería the car broke down verbo intransitivo to suffer; sufrir de algo to suffer from sth
sufrir
I verbo intransitivo to suffer: sufre de reumatismo, he suffers from rheumatism
II verbo transitivo
1 (un daño, un perjuicio) to suffer: sufría una extraña enfermedad, he had a rare illness (un accidente) to have (una derrota) to suffer (una operación) to undergo
2 (cambios) to undergo: en la adolescencia se sufre una gran transformación, you go through a lot of changes during adolescence
3 (soportar, aguantar) to bear: tuvimos que sufrir sus chistes machistas, we had to put up with his sexist jokes ' sufrir' also found in these entries: Spanish: atravesada - atravesado - castigar - desengaño - llevar - martirizar - padecer - pasar - soportar - accidente - caída - contratiempo - daño - desmayo - experimentar - herida - persecución - quemar - regodearse - resentirse English: break down - brunt - collapse - crack - crack up - experience - have - incur - meet with - penalty - relapse - squirm - suffer - sustain - undergo - concuss - die - grieve - height - hemorrhage - hurt - mutate - rack - receive - under - weak -
53 attempt
s.1 intento, tentativa (effort)2 conato, atentado.3 intento de llamada, tentativa de llamada.vt.1 intentar (tarea)2 tratar.vi.procurar; hacer esfuerzos para conseguir algo, tirar a, pretender. (pt & pp attempted) -
54 attempted suicide
s.intento de suicidio, tentativa de suicidio, atentado de suicidio. -
55 bomb attack
s.atentado con bomba. -
56 bomb outrage
s.atentado con bomba. -
57 felonious intent
s.propósito criminal, atentado. -
58 outrage
s.1 ultraje (acto)2 indignación (indignation)3 afrenta, barbaridad, insulto, ofensa.4 atentado.5 suceso inaudito, atropello.vt.1 indignar, ultrajar (make indignant)2 afrentar, deshonrar, insultar, atropellar. (pt & pp outraged) -
59 sexual assault
s.atentado sexual, agresión sexual, intento de violación, acometimiento sexual. -
60 sexual offense
s.delito sexual, abuso sexual, atentado sexual, ofensa sexual.
См. также в других словарях:
Atentado de la T4 — Saltar a navegación, búsqueda Atentado de la T4 Columna de humo en el aeropuerto de Barajas tras la explosión de una furgoneta bomba el 30 de diciembre de 2006. Lugar Aerop … Wikipedia Español
atentado — sustantivo masculino 1. Acción violenta contra la vida o los bienes de una persona: En el último atentado hubo varios heridos. Los atentados contra las entidades bancarias han costado varios millones. 2. Acción que va en contra de algo: Los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atentado — s. m. 1. Delito, particularmente o cometido contra o Estado ou uma autoridade. 2. [Direito] Ato contrário a despacho ou sentença cominatória … Dicionário da Língua Portuguesa
atentado — atentado, da (Del part. de atentar). 1. adj. desus. Cuerdo, prudente, moderado. 2. desus. Hecho con mucho tiento, sin meter ruido. 3. m. Agresión o desacato grave a la autoridad u ofensa a un principio u orden que se considera recto. 4. Agresión… … Diccionario de la lengua española
atentado — s m 1 Acto violento, sorpresivo y repentino que se hace en contra de alguien o de sus bienes, generalmente por razones políticas y con la finalidad de crear terror, llamar la atención pública o desestabilizar el poder de quien lo sufre: Se… … Español en México
Atentado — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
atentado — ► sustantivo masculino 1 Agresión contra la vida o la integridad física o moral de una persona: ■ el atentado terrorista acabó con la vida de tres policías. SINÓNIMO agresión 2 DERECHO Agresión o desacato al estado o a una autoridad. * * *… … Enciclopedia Universal
atentado — {{#}}{{LM A03861}}{{〓}} {{SynA03944}} {{[}}atentado{{]}} ‹a·ten·ta·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Agresión violenta contra la integridad física de algo: • El atentado contra el edificio de la embajada no causó víctimas.{{○}} {{<}}2{{>}} Ofensa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atentado — (m) (Intermedio) agresión contra alguien o algo, normalmente para destruirlo Ejemplos: Los guerrilleros dicen que los atentados son solo el aviso para el gobierno. Dos personas murieron durante el atentado a la embajada. Colocaciones: atentado… … Español Extremo Basic and Intermediate
Atentado contra la casa-cuartel de Zaragoza — Saltar a navegación, búsqueda Atentado contra la casa cuartel de Zaragoza Localización de Zaragoza en España Lugar Zaragoza … Wikipedia Español
Atentado contra la casa-cuartel de Vic — Saltar a navegación, búsqueda Atentado contra la casa cuartel de Vic Localización de Vic en Cataluña. Lugar Vic, Barcelona … Wikipedia Español