-
1 atacar
[ata`ka(x)]Verbo transitivo attaquer* * *verboeles foram atacados durante a noiteils ont été attaqués durant la nuit2 (reputação, pessoa) attaquercritiquer4 (dificuldade, obstáculo) attaquera peste atacou os habitantes da aldeiala peste a attaqué les habitants du village -
2 atacar-se
-
3 atacar
-
4 atacar-se
-
5 atacar
-
6 Atacar
Epenhana, Sepenhana -
7 atacar de frente o inimigo
attaquer de front l’ennemi. -
8 atacar de improviso
attaquer à l’improviste. -
9 atacar o mal pela raiz
attaquer le mal à la racine. -
10 atacar fogo
-
11 atacar comida
-
12 atacar ferozmente
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > atacar ferozmente
-
13 contra-atacar
-
14 contra-atacar
-
15 contra-atacar
-
16 acometer
verboser acometido por uma doençaêtre assailli par la maladie -
17 agredir
a.gre.dir[agred‘ir] vt agresser.* * *[agre`dʒi(x)]Verbo transitivo agresser* * *verbobattreele agrediu-a verbalmenteil l'a agressée verbalementser agredido pelo barulhoêtre agressé par le bruit -
18 assaltar
as.sal.tar[asawt‘ar] vt assailler, attaquer.* * *[asaw`ta(x)]Verbo transitivo (pessoa, banco) attaquer(casa) cambrioler* * *verbo1 (pessoa, banco, casa) cambrioler; voler -
19 frente
fren.te[fr‘ẽti] sf 1 front, face. 2 devant. atacar de frente o inimigo attaquer de front l’ennemi. de frente de face, de front. em frente en face, devant. em frente! en avant! enfrentar um problema aborder un problème de front. fazer frente a faire face à.* * *[`frẽntʃi]Substantivo feminino (parte dianteira) devant masculin(de veículo) avant masculin(em meteorologia) front masculindar de frente com tomber surfazer frente (a um problema) faire face(a uma pessoa) tenir têteir para a frente com faire avancerfrente fria/quente front froid/chaudà frente en têteà frente de (no espaço) devant(no tempo) avant(foto) de face(encontro) nez à nezem frente en faceem frente de en face defrente a en face defrente a frente face à face* * *nome femininoa casa em frentela maison en faceà frente dedevantele está à minha frenteil est devant moiestar de frente (para)être face àpara a frentedevant; en avantsair da frentes'ôter de devantsempre em frentetoujours droit devantestar à frenteêtre devantir à frenteêtre devantfrente friafront froidfrente quentefront chaudfaire face àface à face -
20 improviso
im.pro.vi.so[ĩprov‘izu] loc adv de improviso à l’improviste, subitement. atacar de improviso attaquer à l’improviste. chegar de improviso arriver, survenir à l’improviste. de improviso à l’improviste, subitement. fazer um discurso de improviso faire un discours à l’improviste.* * *[ĩmpro`vizu]Substantivo masculino improvisation fémininde improviso à l'improviste* * *nome masculinoimprovisation f.à l'improviste
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atacar — verbo transitivo 1. Lanzarse (una persona o un animal) contra [otra persona u otro animal] para causarle daño o para vencerle: Los soldados atacaron las posiciones enemigas. El entrenador ordenó atacar desde el principio del partido. El perro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atacar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: atacar atacando atacado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ataco atacas ataca atacamos atacáis atacan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atacar — v. tr. 1. Dar ataques a. 2. Acometer. 3. Brigar com. 4. Impugnar. 5. Atar com atacador. 6. Calçar com a vareta. 7. [Figurado] Encher. • v. pron. 8. Comer muito, encher se, fartar se … Dicionário da Língua Portuguesa
atacar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Actuar en contra de algo o de alguien, generalmente de manera violenta y con la intención de destruirlo, vencerlo o causarle algún daño: El ejército atacó en la madrugada , atacar con palos, atacar a golpes,… … Español en México
atacar — (Del ital. attaccare, pegar, clavar, acometer.) ► verbo transitivo 1 Arremeter, embestir con ímpetu, combatir: ■ los soldados atacaron al enemigo por sorpresa. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO acometer 2 Impugnar, refutar: ■ atacaron todas sus… … Enciclopedia Universal
atacar — {{#}}{{LM A03815}}{{〓}} {{ConjA03815}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03898}} {{[}}atacar{{]}} ‹a·ta·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Embestir o lanzarse con ímpetu o con violencia: • El enemigo atacó de noche.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atacar el problema de raíz — dar solución cabal a un asunto; atacar la causa de un problema; cf. yerba mala nunca muere, tomar el rábano por las hojas, tomar al toro por las astas, ir al grano; así atacamos el problema de la contaminación de las forestales de raíz, nos… … Diccionario de chileno actual
atacar de los nervios — nervios, estar (atacar, poner) de los nervios expr. alterar, estar, poner, nervioso. ❙ «Me estás poniendo de los nervios.» Juan Madrid, Turno de noche. ❙ «Sí, guapa, pero tú estás de los nervios, que lo sé yo.» María Antonia Valls, Para qué sirve … Diccionario del Argot "El Sohez"
atacar — a|ta|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
atacar — (v) (Básico) actuar contra algo o alguien para vencer o causarle daño Ejemplos: Lo han arrestado por haber atacado con un cuchillo a una anciana. Hitler atacó Polonia en 1939. Sinónimos: acometer, asaltar … Español Extremo Basic and Intermediate
atacar — transitivo 1) atiborrar, atestar, apretar. ≠ aligerar. 2) acometer*, arremeter*, agredir, embestir, asaltar. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos