Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

at+a+sermon

  • 1 нотация

    нота́ци||я I
    (нравоучение): чита́ть \нотацияю кому́-л. edifi iun, fari riproĉojn al iu.
    --------
    нота́ция II
    (система обозначений) notado.
    * * *
    I ж.
    ( нравоучение) reprimenda f, sermón m

    чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)

    II ж. спец.
    ( система обозначений) notación f, anotacion f
    * * *
    I ж.
    ( нравоучение) reprimenda f, sermón m

    чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)

    II ж. спец.
    ( система обозначений) notación f, anotacion f
    * * *
    n
    1) gener. (нравоучение) reprimenda, (нравоучение) sermón, filìpica
    3) Col. glosa

    Diccionario universal ruso-español > нотация

  • 2 нагоняй

    нагоня́й
    разг. akra riproĉo, mallaŭdo.
    * * *
    м. разг.
    amonestación f, reprimenda f, sermón m

    дать нагоня́й — hacer una amonestación, dar una carda

    получи́ть нагоня́й — ser amonestado, recibir una jabonadura

    * * *
    м. разг.
    amonestación f, reprimenda f, sermón m

    дать нагоня́й — hacer una amonestación, dar una carda

    получи́ть нагоня́й — ser amonestado, recibir una jabonadura

    * * *
    n
    1) gener. sobarbada, zurrapelo
    2) colloq. amonestación, jabón de Falencia, peluca, reprimenda, réspice, sermón
    3) Chil. ronca

    Diccionario universal ruso-español > нагоняй

  • 3 проповедь

    про́поведь
    prediko.
    * * *
    ж. церк.
    sermón m, prédica f (тж. перен.)
    * * *
    ж. церк.
    sermón m, prédica f (тж. перен.)
    * * *
    n
    1) gener. homilìa, plàtica, prédica, prédicación, sermón
    2) church. prédica (тж. перен.), misión

    Diccionario universal ruso-español > проповедь

  • 4 наставление

    наставле́ние
    instruo, instrukcio, konsilo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) enseñanza f
    2) ( нравоучительный совет) sermón m, prédica f, precepto m

    дава́ть наставле́ние, чита́ть наставле́ния — dar una lección, sermonear vt

    3) (руководство, инструкция) instrucción f
    * * *
    с.
    1) ( действие) enseñanza f
    2) ( нравоучительный совет) sermón m, prédica f, precepto m

    дава́ть наставле́ние, чита́ть наставле́ния — dar una lección, sermonear vt

    3) (руководство, инструкция) instrucción f
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) enseñanza, (нравоучительный совет) sermюn, (руководство, инструкция) instrucciюn, amaestramiento, doctrina, escolio, precepto, prédica, recomendación, disciplina, exhortación, lección, lición
    2) Centr.Am. pasada

    Diccionario universal ruso-español > наставление

  • 5 поучение

    с.
    * * *
    n
    gener. exhortación, homilìa, lección, sermón (нравоучение)

    Diccionario universal ruso-español > поучение

  • 6 прочитывать

    прочита́ть, прочи́тывать
    tralegi.
    * * *
    несов., (вин. п.)
    leer (непр.) vt, estar leyendo

    прочи́тывать вслух — leer en voz alta

    прочи́тывать наизу́сть — recitar de memoria

    прочи́тывать нота́цию — echar un sermón

    прочи́тывать докла́д — hacer un informe

    * * *
    несов., (вин. п.)
    leer (непр.) vt, estar leyendo

    прочи́тывать вслух — leer en voz alta

    прочи́тывать наизу́сть — recitar de memoria

    прочи́тывать нота́цию — echar un sermón

    прочи́тывать докла́д — hacer un informe

    Diccionario universal ruso-español > прочитывать

  • 7 Нагорная проповедь

    Diccionario universal ruso-español > Нагорная проповедь

  • 8 внушение

    внуш||е́ние
    1. sugesto;
    sugestio, hipnotigo (гипнотическое);
    2. (наставление) instruo, rekomendo;
    сде́лать \внушение sugesti, mallaŭdi, riproĉi;
    \внушениеи́тельный sugesta, impon(ant)a;
    \внушениеи́ть sugesti, inspiri.
    * * *
    с.
    1) sugestión f; hipnotismo m ( гипноз)

    лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)

    2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)
    * * *
    с.
    1) sugestión f; hipnotismo m ( гипноз)

    лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)

    2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)
    * * *
    n
    1) gener. (ñàñáàâëåñèå) recomendación, amonestación (выговор), consejo, hipnotismo (гипноз), sugerencia (insinuación, inspiración, idea que se sugiere.), infusión, sermón, sugestión
    2) colloq. reprimenda

    Diccionario universal ruso-español > внушение

  • 9 делать внушение

    v

    Diccionario universal ruso-español > делать внушение

  • 10 нагорный

    прил.
    1) (гористый, горный) montañoso; de la montaña
    2) (о береге реки́, о́зера и т.п.) alto, elevado
    ••

    наго́рная про́поведь библ.Sermón de la Montaña

    * * *
    adj
    gener. (гористый, горный) montaнoso, (о береге реки, озера и т. п.) alto, de la montaña, elevado

    Diccionario universal ruso-español > нагорный

  • 11 нравоучение

    нравоуч||е́ние
    edifo;
    \нравоучениеи́тельный edifa.
    * * *
    с.
    moral f, moraleja f

    чита́ть нравоуче́ния ( кому-либо) — sermonear vi

    * * *
    с.
    moral f, moraleja f

    чита́ть нравоуче́ния ( кому-либо) — sermonear vi

    * * *
    n
    1) gener. afabulación, filìpica, moral, moraleja, sermón, moralina
    2) mexic. repelón

    Diccionario universal ruso-español > нравоучение

  • 12 прочитать

    прочита́ть, прочи́тывать
    tralegi.
    * * *
    сов.
    leer (непр.) vt, estar leyendo

    прочита́ть вслух — leer en voz alta

    прочита́ть наизу́сть — recitar de memoria

    прочита́ть нота́цию — echar un sermón

    прочита́ть докла́д — hacer un informe

    * * *
    v
    gener. estar leyendo, leer

    Diccionario universal ruso-español > прочитать

  • 13 прочитать нотацию

    v

    Diccionario universal ruso-español > прочитать нотацию

  • 14 речь

    реч||ь
    в разн. знач. parolo, parolado;
    ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;
    пряма́я \речь грам. rekta parolo;
    ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;
    произнести́ \речь paroli, fari paroladon;
    об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.
    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    n
    1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)
    2) colloq. jàcara
    3) obs. sermón

    Diccionario universal ruso-español > речь

  • 15 читать нотацию

    v
    gener. echar un sermón (a), leer la cartilla (a; êîìó-ë.), sermonear

    Diccionario universal ruso-español > читать нотацию

  • 16 язык

    язы́к
    1. анат. lango;
    2. (средство общения) lingvo;
    ру́сский \язык rusa lingvo;
    родно́й \язык gepatra lingvo;
    но́вые \языки modernaj lingvoj;
    мёртвый язы́к mortinta lingvo;
    вспомога́тельный \язык helpa lingvo;
    литерату́рный \язык literatura lingvo;
    разгово́рный \язык parollingvo;
    иностра́нный \язык fremda lingvo;
    владе́ть \языко́м posedi lingvon;
    ♦ злой \язык tranĉa lango;
    найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;
    paroli la saman lingvon;
    держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.
    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    n
    1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje
    2) colloq. sinhueso
    3) obs. sermón
    4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero
    5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua)

    Diccionario universal ruso-español > язык

См. также в других словарях:

  • Sermon on the Mount — by Carl Bloch The Sermon on the Mount is a collection of sayings and teachings of Jesus, which emphasizes his moral teaching found in the Gospel of Matthew (chapters 5, 6 and 7).[1] …   Wikipedia

  • sermon — [ sɛrmɔ̃ ] n. m. • Xe; lat. sermo « conversation » 1 ♦ Discours prononcé en chaire par un prédicateur (en particulier, catholique). ⇒ homélie, prêche, 1. prédication. « Le sujet de son sermon était la charité » (Hugo). Les sermons de Bossuet. ♢… …   Encyclopédie Universelle

  • sermon — SERMON. s. m. Predication, discours chrestien, qui se prononce en chaire dans une Eglise, pour instruire & pour exhorter le peuple. Beau sermon. sermon pathetique, instructif, édifiant. les sermons du Caresme, de l Advent, de l Octave du saint… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sermon de la Montagne — Sermon sur la montagne Le Sermon de la Montagne par Carl Heinrich Bloch, 1890 Le Sermon sur la montagne fut, d après l évangile selon Matthieu, un sermon livré par Jésus de Nazareth vers l an 30 à ses disciples ainsi qu une large foule …   Wikipédia en Français

  • Sermon sur la Montagne — Le Sermon de la Montagne par Carl Heinrich Bloch, 1890 Le Sermon sur la montagne fut, d après l évangile selon Matthieu, un sermon livré par Jésus de Nazareth vers l an 30 à ses disciples ainsi qu une large foule …   Wikipédia en Français

  • Sermon (disambiguation) — Sermon may refer to: *Sermon, oration by a prophet or member of the clergy *Sermon (ruler), 11th century ruler of Srem, vassal of Samuil of Bulgaria *Erick Sermon, American hip hop musician and record producer …   Wikipedia

  • Sermon — steht für die mittellateinische, englische und französische Bezeichnung des Begriffs Predigt, siehe Predigt Sermon ist der Familienname folgender Personen: Erick Sermon (* 1968), US amerikanischer Rapper und Produzent Johan Sermon (1982–2004),… …   Deutsch Wikipedia

  • Sermon — Sm langatmiges Gerede per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (14. Jh.), spmhd. sermōn Entlehnung. Entlehnt aus l. sermo ( ōnis) Rede, Unterredung, Dialog , zu l. serere (sertum) reihen, anreihen, anknüpfen . Aus ursprünglich aneinandergereihte… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sermon — Ser mon, n. [OE. sermoun, sermun, F. sermon, fr. L. sermo, onis, a speaking, discourse, probably fr. serer, sertum, to join, connect; hence, a connected speech. See {Series}.] 1. A discourse or address; a talk; a writing; as, the sermons of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sermon — Ser mon, v. i. [Cf. OF. sermoner, F. sermonner to lecture one.] To speak; to discourse; to compose or deliver a sermon. [Obs.] Holinshed. [1913 Webster] What needeth it to sermon of it more? Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sermon — Ser mon, v. t. 1. To discourse to or of, as in a sermon. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. To tutor; to lecture. [Poetic] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»