Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

at+a+good+bat

  • 21 bat

    I [bæt] сущ.; зоол.
    летучая мышь (лат. Vespertilio murinus)
    ••
    - go bats II [bæt] 1. сущ.
    1) дубина, палка

    Pilch scored sixty-one, and brought out his bat. — Пилч забил шестьдесят первый мяч и отшвырнул в сторону биту.

    4) отбивающий мяч (в крикете, бейсболе)
    Syn:
    5) разг. резкий удар
    6) разг. темп, шаг
    ••

    off one's own bat — без посторонней помощи, самостоятельно

    to go to bat for smb. / smth. — амер. заступиться за (кого-л.), замолвить слово за (кого-л.), выступить в защиту (чего-л.)

    to go to bat against smb. / smth. — выступить против (кого-л. / чего-л.), бороться с (кем-л. / чем-л.)

    2. гл.
    1) бить, наносить удар
    Syn:
    cudgel 2., thrash, beat 1.
    2) спорт. бить палкой, битой
    - bat out
    ••
    III [bæt] гл.
    хлопать глазами; мигать, моргать

    not to bat an eye / eyelid — и глазом не моргнуть

    Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid. — Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув.

    ••
    IV [bæt] сущ.; амер.; разг.
    гулянка, кутёж

    He had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree. — Он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это веселье.

    Syn:
    V [bæt] сущ.; разг.
    ( the bat) язык, устная речь

    He continued eagerly that in the bat of the Arab "Shmallock" and "Amenak" mean "left" and "right". — И он увлеченно продолжал рассказывать, что на разговорном арабском "Shmallock" и "Amenak" обозначают "лево" и "право".

    VI [bæt] сущ.; воен.
    батальонное безоткатное орудие "Бэт"
    VII [bæt] сущ.
    1) ватин; ватная подкладка
    2) войлок, фетр

    Англо-русский современный словарь > bat

  • 22 Bat

    1. n Бат, Бэт, Бет
    2. n зоол. летучая мышь обыкновенная
    3. n воен. «Бэт»
    4. n воен. батальонное безоткатное орудие «Бэт»
    5. n дубина, палка
    6. n било
    7. n лапта, бита
    8. n редк. ракетка
    9. n палка Арлекина
    10. n разг. удар
    11. n разг. шаг, темп

    at a good bat — быстро, в хорошем темпе

    12. n стр. неполный кирпич, половняк
    13. n с. -х. планка мотовила

    right off the bat — сразу, без промедления

    14. v дубасить, бить дубинкой, избивать

    to go to bat for — заступаться, кидаться в бой за

    15. v спорт. бить битой или лаптой по мячу
    16. v спорт. отбить мяч руками
    17. v разг. хлопать глазами; мигать, моргать
    18. v уст. махать, взмахивать
    19. n обыкн. ватная прокладка или подкладка; подбивка; набивка
    20. n фетр, войлок
    21. n амер. сл. кутёж, гулянка

    to go on a bat — кутить; загулять, запить

    22. n сл. иностранный язык
    Синонимический ряд:
    1. baseball concept (noun) baseball concept; inning; round; trip to the plate; turn; up
    2. binge (noun) bender; binge; blowoff; booze; brannigan; bum; bust; carousal; carouse; compotation; drunk; jag; orgy; ran-tan; rowdydow; soak; souse; spree; tear; toot; wassail
    3. blow (noun) bang; bash; bastinado; belt; biff; blow; bop; crack; pound; slam; slosh; smack; smash; sock; thwack; wallop; whack; whop
    4. cudgel (noun) billy; billy club; bludgeon; cudgel; knobkerrie; mace; nightstick; spontoon; truncheon; war club
    5. stick (noun) ball bat; baseball bat; baton; club; cricket bat; mallet; pole; racket; rod; stick
    6. blow (verb) blow; cuff; hit; knock; rap; slap; sock; strike; swat; whack
    7. wander (verb) circumambulate; drift; gad; gallivant; maunder; meander; mooch; ramble; range; roam; roll; rove; straggle; stray; traipse; vagabond; vagabondize; wander
    8. wink (verb) blink; flutter; nictate; nictitate; twinkle; wink

    English-Russian base dictionary > Bat

  • 23 bat

    I
    noun
    летучая мышь
    to have bats in one's belfry collocation быть ненормальным
    to go bats сходить с ума
    like a bat out of hell очень быстро, со всех ног
    blind as a bat совершенно слепой
    II
    1. noun
    1) дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта; rare ракетка (для тенниса)
    2) = batsman a good bat хороший крикетист
    3) slang резкий удар
    4) collocation шаг, темп; to go full bat идти быстро
    off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно
    to come to bat amer. collocation столкнуться с трудной задачей, тяжелым испытанием
    2. verb
    бить палкой, битой
    III
    verb
    to bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз
    IV
    noun amer. slang
    гулянка, кутеж; to go on a bat гулять, кутить
    V
    noun
    (the bat) collocation язык, устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке
    VI
    noun mil.
    батальонное безоткатное орудие 'Бэт'
    VII
    noun
    ватин; ватная подкладка
    * * *
    (n) летучая мышь; палка
    * * *
    * * *
    [ bæt] n. летучая мышь; удар, дубина, било [тех.]; лапта, бита, ракетка; бэтсмен; шаг, темп; ватная подкладка, ватин; кутеж, гулянка; язык чужой страны, устная речь чужой страны; батальонное безоткатное орудие 'бэт' v. бить битой, бить палкой, бить дубинкой
    * * *
    било
    бита
    битая
    дубина
    лапта
    моргать
    самостоятельно
    темп
    * * *
    I сущ. летучая мышь (Vespertilio murinus) II 1. сущ. 1) дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта (инструмент одноименной игры); редк. ракетка (для тенниса) 2) отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) 2. гл. 1) бить, наносить удар 2) спорт бить палкой III гл. хлопать глазами IV сущ.; амер.; сленг гулянка V сущ.; разг. (the bat) язык, устная речь VI сущ.; воен. батальонное безоткатное орудие 'Бэт' VII сущ. 1) ватин; ватная подкладка 2) войлок

    Новый англо-русский словарь > bat

  • 24 bat

    Large English-Russian phrasebook > bat

  • 25 bat

    n ч. ім'я
    Бет, Бат (зменш. від Bartholomew)
    * * *
    I [bʒt] n
    1) зooл. кажан звичайний
    2) вiйcьк. (Bat) "Бет" ( радіолокаційна керована бомба); батальйонна безвідкатна гармата "Бет"
    II [bʒt] n
    1) дрюк, ціпок; било ( для льону); гилка, битка (крикет, бейсбол); рідко ракетка ( теніс)
    2) cкop. вiд batsman
    4) крок, темп
    5) бyд. неповна цегла, половняк
    6) c-г. планка мотовила
    7)

    right off the bat — відразу, без зволікання

    III [bʒt] v
    1) дубасити, бити кийком, лупцювати
    2) cпopт. бити биткою або гилкою по м'ячу; відбити м'яч руками
    IV [bʒt] v
    1) лупати очима; мигати, кліпати
    2) заст. махати, змахувати ( крилами)
    V [bʒt] n
    1) pl ватяна прокладка або подкладка; підбивка ( ковдри); набивка ( матраца)
    2) фетр, повсть
    VI [bʒt] n; амер.; сл.
    гульба, гулянка
    VII [bʒt] n; сл.

    English-Ukrainian dictionary > bat

  • 26 bat

    I [bʒt] n
    1) зooл. кажан звичайний
    2) вiйcьк. (Bat) "Бет" ( радіолокаційна керована бомба); батальйонна безвідкатна гармата "Бет"
    II [bʒt] n
    1) дрюк, ціпок; било ( для льону); гилка, битка (крикет, бейсбол); рідко ракетка ( теніс)
    2) cкop. вiд batsman
    4) крок, темп
    5) бyд. неповна цегла, половняк
    6) c-г. планка мотовила
    7)

    right off the bat — відразу, без зволікання

    III [bʒt] v
    1) дубасити, бити кийком, лупцювати
    2) cпopт. бити биткою або гилкою по м'ячу; відбити м'яч руками
    IV [bʒt] v
    1) лупати очима; мигати, кліпати
    2) заст. махати, змахувати ( крилами)
    V [bʒt] n
    1) pl ватяна прокладка або подкладка; підбивка ( ковдри); набивка ( матраца)
    2) фетр, повсть
    VI [bʒt] n; амер.; сл.
    гульба, гулянка
    VII [bʒt] n; сл.

    English-Ukrainian dictionary > bat

  • 27 bat

    n розм. крок, темп
    - at a good bat швидко, у хорошому темпі
    - right off the bat без зволікання, відразу

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > bat

  • 28 bat

    n разг.
    шаг, темп

    English-russian dctionary of diplomacy > bat

  • 29 bat

    [from *bade ?] iz. ( \bata)
    1.
    a. one; \batak bestea one another; \bata bestearen gainen one on top of the other; \bata ona da eta bestea txarra one is good and the other bad
    b. \bata bestearen ondoren one after another
    2. \batak some; \batak etorri ziren baina besteak ez some came but others didn't
    3. bere \batean dirau he's sticking to his guns | he's not budging zen.
    1.
    a. (zenbakia) one; etxe \bat erosi zuen, ez etxe bi he bought one house, not two; horietako \bat one of those
    b. (gutxi gora behera, zenbakiekin erabiltzen da) about, some; hamar \bat pastel jan zituen she ate about ten cakes
    a. a, an; kalean neska \bat ikusi nuen I saw a girl in the street
    b. (zenbatu gabe) litro \bat esne a litre of milk; liburu pare \bat a couple of books
    3. (izenorde gisa) one; \batek badaki! who knows!; zuk ere baduzu, \bat\\\batberak du bere you also have it, each one has his own; bi hitz horiek gauza \bat esan nahi dute those two words mean the very same thing
    4. (izen propio baten ondoren, azpimarratzeko) a; Romeo \batek Julieta \bati bezala like a Romeo to a Juliet
    5. (+ -ren \bat +)
    a. (oro., izen) a certain; gi-zonen \bat etorri zen zutaz galdezka a certain man came asking about you; baten \bat someone | someone or the other
    b. (zenbaki ondoren) some, around; ehunen \bat litro some one hundred litres; zazpiren \bat gizon some seven men |about seven men (or so)
    c. (susmagarri) gurpilen \bat ba zulatu zitzaion some wheel blew out on him
    6. (esa.) \bat edo beste one or the other; \bat edo \bat i. one or the other ii. (nor edo nor) someone; \bat banaka every other one junt. (+ era bukatuarekin) [ batez bat || batez batean || batez batera]
    1. (orduko) as soon as; hori horiek esanaz \bat amonak negarrari eman zion the moment that grandma heard those words she began to cry hitz horiek esanaz \bat, irrifarrez hasi zen he began to smile as he said those words; hori esanaz batera hasi zen dantzan when he said that he started dancing
    2. (batera) together with

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bat

  • 30 bat

    /bæt/ * danh từ - (thể dục,thể thao) gây (đánh bóng chày, crikê); (từ cổ,nghĩa cổ) vợt (quần vợt) - vận động viên bóng chày, vận động viên crikê ((cũng) bat sman) - (từ lóng) cú đánh bất ngờ - bàn đập (của thợ giặt) !to be at bat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) giữ một vị trí quan trọng (đánh bóng chày) - (nghĩa bóng) giữ vai trò quan trọng !to carry [out] one's bat - thắng, giành được thắng lợi, không bị loại khỏi vòng !to come to bat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) gặp phải một vấn đề khó khăn hóc búa; phải qua một thử thách gay go !to go to the bat with somebody - thi đấu với ai !off one's own bat - một mình không có ai giúp đỡ, đơn thương độc mã !right off the bat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) ngay lập tức, không chậm trễ * ngoại động từ - (thể dục,thể thao) đánh bằng gậy (bóng chày Ãcrikê) - đánh * danh từ - (động vật học) con dơi !as blind as a bat - mù tịt !to have bats in one's belfry - gàn, dở hơi !like a bat out of hell - thật nhanh ba chân bốn cẳng * danh từ - (từ lóng) bước đi, dáng đi !at a good (rare) bat - thật nhanh !to go full bat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đi thật nhanh, ba chân bốn cẳng * danh từ - the bat (Anh, Ân) (thông tục) tiếng nói, ngôn ngữ nói !to sling the bat - (quân sự), (từ lóng) nói tiếng nước ngoài * ngoại động từ - nháy (mắt) =to bat one's eyes+ nháy mắt !not to bat an eyelid - không chợp mắt được lúc nào - cứ điềm nhiên, cứ phớt tỉnh * danh từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) sự chè chén linh đình; sự ăn chơi phóng đãng =to go on a bat+ chè chén linh đình; ăn chơi phóng đãng * danh từ - (viết tắt) của battery (quân sự) khẩu đội (pháo)

    English-Vietnamese dictionary > bat

  • 31 bat II


    1. n
    1) бита (для крикета, бейсбола), (теннисная) ракетка;

    2) игрок( в крикет, бейсбол), a good ~ хороший игрок (в крикет, бейсбол) ;

    3) разг. сильный удар, off one`s own ~ самостоятельно, без посторонней помощи;

    2. v ударять битой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bat II

  • 32 хороший крикетист

    General subject: good bat

    Универсальный русско-английский словарь > хороший крикетист

  • 33 play

    {plei}
    I. 1. играя (си)
    забавлявам се (with)
    to PLAY (at) soldiers играя на войници
    let's PLAY (at being) pirates хайде да играем на пирати
    2. сп., карти играя, включвам в игра, удрям (топка), шах местя (фигура)
    to PLAY someone as goalkeeper etc. включвам някого като вратар и пр.
    to PLAY (as/at) centre-forward играя като/съм център-нападател
    to PLAY one's ace играя аса си
    прен. to PLAY one's ace/one's trump card играя/изигравам най-силния си коз
    to PLAY one's trumps well използувам добре възможностите си
    to PLAY fair, to PLAY the game спазвам правилата, прен. постъпвам честно
    3. сп. в (добро, лошо) състояние съм (за игрище)
    4. играя на (борсата, тото и пр.), залагам
    to PLAY the races залагам на конни състезания
    to PLAY the market играя нa борсата
    5. театр. играя, изпълнявам (роля), играя в (театър), играя се (за пиеса)
    what's PLAYing at какво се дава/играе в
    he PLAYed leading theatres той играеше в най-известните театри
    to PLAY one's part well добре си играя/изигравам ролята (и прен.)
    6. правя се на, показвам се като, играя ролята на
    to PLAY the man показвам се/държа се като (истински) мъж, държа се мъжки
    to PLAY dead правя се на умрял
    to PLAY the fool/goat/monkey правя се на луд, втелявам се, халосвам се
    7. свиря, изпълнявам (на инструмент), пускам, просвирвам (плоча и пр.)
    to PLAY the piano/violin etc. свиря (на) пиано/цигулка и пр.
    to PLAY a sonata on the piano изсвирвам соната на пиано
    8. играя, движа се свободно, имам луфт (за машина и пр.)
    9. насочвам, отправям (струя, прожектор и пр.), насочвам се
    обстрелвам (on)
    10. пускам (водоскок), пуснат съм (за водоскок)
    11. sl. съдействувам, постъпвам както се изисква
    12. оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата
    to PLAY havoc/hell with, to PLAY the boar/deuce/dickens/devil with, to PLAY Old Harry/old gooseberry with обръщам с главата надолу, правя на пух и прах, погубвам, пращам по дяволите, разсипвам, разорявам, разстройвам
    to PLAY safe действувам предпазливо, не рискувам
    to PLAY a deep game имам потайни/скрити планове, действувам потайно
    II. 1. игра, забава, забавление
    to be at PLAY играя
    in PLAY на шега
    2. бързо движение, игра, трепкане (на вълни, светлина, цветове)
    the PLAY of expression on his face променящото се изражение на лицето му
    3. пиеса, представление, спектакъл
    as good as a PLAY много забавно/интересно
    4. сп., карти игра, ход, хазарт, начин (на игра)
    the ball is to PLAY топката e в игра/в игрището
    to be out of PLAY извън играта съм
    5. ам. прен. маневра, ход
    to make a PLAY for мъча се да докопам/спечеля
    6. тех. игра, луфт, хлабина, свободен/мъртъв ход
    7. поведение, отношение, държане
    foul/false PLAY непочтеност, непочтено отношение, мошеничество
    fair PLAY честна игра, честност, честно отношение
    8. действие
    to bring/call into PLAY пускам в ход/действие, предизвиквам
    to come into PLAY влизам в действие, започвам да действувам
    in full PLAY в пълен ход, в разгар
    to hold someone in PLAY не давам някому да си отдъхне/да си поеме дъх
    to make PLAY действувам енергично
    9. ам. гласност (чрез средства за информация)
    10. прен. простор, свобода
    to give free PLAY to давам пълна свобода на (мисли, въображение и пр.)
    * * *
    {plei} v 1. играя (си); забавлявам се (with); to play (at) soldiers(2) {plei} n 1. игра; забава, забавление; to be at play играя; in play
    * * *
    трепкам; трепвам; свиря; обстрелвам; пиеса; отправям; владея; пускам; играя; игра; насочвам;
    * * *
    1. 1 sl. съдействувам, постъпвам както се изисква 2. 1 оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата 3. as good as a play много забавно/интересно 4. fair play честна игра, честност, честно отношение 5. foul/false play непочтеност, непочтено отношение, мошеничество 6. he played leading theatres той играеше в най-известните театри 7. i. играя (си) 8. ii. игра, забава, забавление 9. in full play в пълен ход, в разгар 10. in play на шега 11. let's play (at being) pirates хайде да играем на пирати 12. the ball is to play топката e в игра/в игрището 13. the play of expression on his face променящото се изражение на лицето му 14. to be at play играя 15. to be out of play извън играта съм 16. to bring/call into play пускам в ход/действие, предизвиквам 17. to come into play влизам в действие, започвам да действувам 18. to give free play to давам пълна свобода на (мисли, въображение и пр.) 19. to hold someone in play не давам някому да си отдъхне/да си поеме дъх 20. to make a play for мъча се да докопам/спечеля 21. to make play действувам енергично 22. to play (as/at) centre-forward играя като/съм център-нападател 23. to play (at) soldiers играя на войници 24. to play a deep game имам потайни/скрити планове, действувам потайно 25. to play a sonata on the piano изсвирвам соната на пиано 26. to play dead правя се на умрял 27. to play fair, to play the game спазвам правилата, прен. постъпвам честно 28. to play havoc/hell with, to play the boar/deuce/dickens/devil with, to play old harry/old gooseberry with обръщам с главата надолу, правя на пух и прах, погубвам, пращам по дяволите, разсипвам, разорявам, разстройвам 29. to play one's ace играя аса си 30. to play one's part well добре си играя/изигравам ролята (и прен.) 31. to play one's trumps well използувам добре възможностите си 32. to play safe действувам предпазливо, не рискувам 33. to play someone as goalkeeper etc. включвам някого като вратар и пр 34. to play the fool/goat/monkey правя се на луд, втелявам се, халосвам се 35. to play the man показвам се/държа се като (истински) мъж, държа се мъжки 36. to play the market играя нa борсата 37. to play the piano/violin etc. свиря (на) пиано/цигулка и пр 38. to play the races залагам на конни състезания 39. what's playing at какво се дава/играе в 40. ам. гласност (чрез средства за информация) 41. ам. прен. маневра, ход 42. бързо движение, игра, трепкане (на вълни, светлина, цветове) 43. действие 44. забавлявам се (with) 45. играя на (борсата, тото и пр.), залагам 46. играя, движа се свободно, имам луфт (за машина и пр.) 47. насочвам, отправям (струя, прожектор и пр.), насочвам се 48. обстрелвам (on) 49. пиеса, представление, спектакъл 50. поведение, отношение, държане 51. правя се на, показвам се като, играя ролята на 52. прен. to play one's ace/one's trump card играя/изигравам най-силния си коз 53. прен. простор, свобода 54. пускам (водоскок), пуснат съм (за водоскок) 55. свиря, изпълнявам (на инструмент), пускам, просвирвам (плоча и пр.) 56. сп. в (добро, лошо) състояние съм (за игрище) 57. сп., карти игра, ход, хазарт, начин (на игра) 58. сп., карти играя, включвам в игра, удрям (топка), шах местя (фигура) 59. театр. играя, изпълнявам (роля), играя в (театър), играя се (за пиеса) 60. тех. игра, луфт, хлабина, свободен/мъртъв ход
    * * *
    play [plei] I. v 1. играя, играя си; театр. изпълнявам, играя ( роля); давам представление; England will \play Latvia Англия ще играе срещу Латвия; to \play the innocent правя се на невинен (ни лук ял, ни лук мирисал); to \play to the gallery търся евтини ефекти; прен. търся популярност; to \play the man постъпвам като истински мъж (човек); to \play a trick ( joke) играя (погаждам) номер (on); the ground \plays well игрището е в добро състояние, игрището е добро за игра; to \play a pawn сп. местя пионка шахмата); to \play the ball сп. удрям топката; 2. свиря; изпълнявам; to \play the piano свиря на пиано; to \play by ear свиря по слух, импровизирам (и прен.); to \play a waltz свиря валс; to \play a record изсвирвам (пускам) плоча; to \play second fiddle свиря втора цигулка, играя второстепенна роля; 3. държа се, имам определено поведение; постъпвам; to \play it cool държа се хладнокръвно; to \play it straight директен съм; говоря действам направо; to \play double лицемеря, играя двойна роля; to \play fair постъпвам честно; to \play fast and loose 1) играя нечестна игра; 2) действам безотговорно; to \play it low on s.o. постъпвам подло (низко) спрямо някого; to \play safe действам внимателно, внимавам; не рискувам; to \play s.o. false ( foul) измамвам (излъгвам) някого; постъпвам нечестно спрямо някого; to \play the fool ( goat, monkey) правя се на луд (смахнат); втелявам се; to \play the devil' s advocate заемам противната позиция в спор, за да провокирам обстойната аргументация на дадено становище; 4. играя, трепвам, трепкам; 5. насочвам (се); отправям; обстрелвам; to \play a searchlight upon an object насочвам прожектора към даден предмет; the guns \played on the fort оръдия обстрелваха укреплението; 6. владея, управлявам; to \play a good bat добър играч на крикет съм; to \play a good knife and fork имам добър апетит, похапвам си добре; 7. залагам (при хазарт); играя, хвърлям ( карта); to \play high карти излизам с по-висока карта, покачвам; to \play o.'s cards well добре използвам обстоятелствата (възможностите си); to \play o.'s hand for all it's worth използвам възможностите (обстоятелствата) докрай, напълно; to \play into the hands of помагам на, съдействам на, наливам вода във воденицата на; 8. пускам в действие ( водоскок); 9. оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата; 10. играе, движи се свободно; има луфт (за машинна част); to \play both ends against the middle изправям противници един срещу друг, за да получа собствена изгода; двама се карат, третият печели; to \play on s.o., to \play a joke on s.o., ам. to \play sharp on s.o. 1) подигравам се с някого; 2) излагам някого; to \play havoc ( hell) with, to \play the bear ( deuce, devil, dickens, mischief) with, to \play Old Harry ( old gooseberry, hell and Tommy) with погубвам, пращам по дяволите; обръщам с главата надолу; to \play ball ам. сътруднича, съдействам; to \play the field хойкам, имам много гаджета; тъка на няколко стана; to \play the game играя (действам) според правилата; действам почтено; to \play a deep game имам тайни (скрити) планове; to \play ducks and drakes with пилея; разхищавам; to \play tricks with служа си несръчно (неумело) с; to \play possum правя се на ни лук ял, ни лук мирисал; правя се на ни чул, ни видял; II. n 1. игра; \play of the waves плисък (игра) на вълните; to be at \play играя; \play-by-\play story сп. коментар; the \play of expression on his face променящото се изражение на лицето му, подвижните черти на лицето му; \play upon words игра на думи, каламбур; 2. пиеса, представление; спектакъл; драма; as good as a \play много забавен (интересен); също като на театър (сцена); gallery \play прен. демагогия; гъделичкане на низките вкусове на публиката; while the \play is good шотл. докато е време, докато не е станало късно; о́време, навреме; to damn a \play провалям пиеса; a stock \play театр. пиеса от репертоара; grand-stand \play позьорство; външен ефект; 3. шега, забава; in \play на шега; 4. поведение, отношение; fair \play почтеност, честност; foul ( false) \play непочтеност, нечестност; мошеничество; 5. дейност, действие; to bring ( call) into \play пускам в ход (действие), задействам; to come into \play започвам да действам; in full \play в пълен ход; в разгара; to hold ( keep) s.o. in \play създавам непрекъснато работа на някого, не давам на някого да си отдъхне (да си поеме дъх); in \play сп. в игрището; който може да се играе (за топка); 6. ред да играя, ход; it's my \play аз съм на ход; 7. прен. простор, свобода; to give free \play to o.'s thoughts давам пълна свобода (простор) на мислите си; 8. тех. игра, луфт, свободно движение; толеранс; free \play 1) мъртъв (празен) ход, луфт; 2) отклонение от нормалното положение; 9. хазартна игра, комар; to make \play 1) разигравам, разкарвам ( with); 2) действам енергично; сп. нанасям енергични удари; 3) бързам, разбързвам се, разшетвам се; to make great ( big) \play of преувеличавам, пресилвам; преигравам; to make a \play for 1) домогвам се до; 2) флиртувам с; опитвам се да привлека; свалям.

    English-Bulgarian dictionary > play

  • 34 быстро

    1) General subject: amain, aptly, at a good bat, at a quick pace, at the double, betimes, briefly, currente calamo, dartingly, flat, flat out, fleetingly, hand over fist, hotfoot, in (at) full pelt, in double-quick time, in short order, jargon, lightly, like a shot, like smoke, like the wind, neck and crop, nimbly, overnight, pat, pitter-patter, prompt, quick, quickly, rapidly, readily, roundly, skittishly, slick, soon, speedily, sweepingly, swift, swiftly, telegraphically, thick and fast, throw (в определенное состояние), trippingly, wham bam, with celerity, with despatch (to do something with despatch - делать что-либо быстро), with dispatch (do something with dispatch - делать что-либо быстро), with speed, apace, play fast and loose, promptly, at a rate of knots, in a whisper, fast (e.g. He drives fast - Он водит машину быстро)
    2) Medicine: celeriter
    3) Colloquial: bob, flat-out, in a crack, like a house on fire, make it snappy, live-o (Mostly used in the UK.)
    4) American: pronto, wham-bam
    5) Poetical language: fleetly
    6) Latin: cito
    7) Military: hubba-hubba
    9) Economy: at a high rate
    11) Scottish language: belive
    12) Jargon: hell to split, in no time, jet up, lickety-split, on the double, slippy, some, two shakes of a lamb's tail, horse apple
    13) Astronautics: rapid
    14) American English: at a good clip, at a steady clip
    15) Makarov: at full pelt, currente calamo (лат., букв. беглым пером), in full pelt, like a blue streak, suddenly, thick, with expedition
    17) Gold mining: at a brisk pace

    Универсальный русско-английский словарь > быстро

  • 35 в хорошем темпе

    General subject: at a good bat

    Универсальный русско-английский словарь > в хорошем темпе

  • 36 хороший игрок разг. сильный удар

    General subject: a good bat

    Универсальный русско-английский словарь > хороший игрок разг. сильный удар

  • 37 в ускоренном темпе

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в ускоренном темпе

  • 38 jó krikettjátékos

    he is a good bat

    Magyar-ingilizce szótár > jó krikettjátékos

  • 39 batting

    bat·ting
    [ˈbætɪŋ, AM -t̬-]
    n no pl SPORT Schlagen nt
    to be good at \batting gut schlagen können
    * * *
    batting [ˈbætıŋ] s
    1. Schlagen n (besonders von Rohbaumwolle zu Watte)
    2. Baseball, Kricket: Schlagen n, Schlägerspiel n:
    a) Durchschnitt(sleistung) m(f),
    b) Erfolgsbilanz f
    3. (Baumwoll)Watte f

    English-german dictionary > batting

  • 40 batting

    bat·ting [ʼbætɪŋ, Am -t̬-] n
    Schlagen nt;
    to be good at \batting gut schlagen können

    English-German students dictionary > batting

См. также в других словарях:

  • Bat — For other uses, see Bat (disambiguation). Bats Temporal range: 52–0 Ma …   Wikipedia

  • bat — I. /bæt / (say bat) noun 1. Sport a. the club used in certain games, as cricket and baseball, to strike the ball. b. a racquet, especially one used in table tennis. 2. the right or turn to bat. 3. Cricket a player who bats: he is a good bat. 4. a …  

  • bat speed — noun The speed of the bat during a swing. Good hip speed leads to good bat speed …   Wiktionary

  • Bat out of Hell III: The Monster Is Loose — Studioalbum von Meat Loaf Veröffentlichung 23. Oktober 2006 (UK) 30. Oktober 2006 (USA) 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Bat out of Hell III: The Monster is Loose — Saltar a navegación, búsqueda Bat out of Hell III: The Monster Is Loose es el nombre del próximo disco de Meat Loaf. Viene a ser la tercera parte de la saga iniciada en 1977. El disco es producido por Desmond Child y no todas las canciones son de …   Wikipedia Español

  • Bat Out of Hell III: The Monster Is Loose — est un album de Meat Loaf. Surnommé par les fans BOOH3, cet album conclut une trilogie. BOOH3 est paru fin octobre 2006, soit quasiment 30 ans après Bat Out Of Hell (1977), et 13 ans après Bat Out of Hell II: Back Into Hell (1993). La diffusion… …   Wikipédia en Français

  • Bat For Lashes — Nom Natasha Khan Naissance 25 octobre 1979 Brighton …   Wikipédia en Français

  • Bat for Lashes — Nom Natasha Khan Naissance 25 octobre 1979 Brighton …   Wikipédia en Français

  • Bat Masterson (TV series) — Bat Masterson Genre Western Starring Gene Barry Narrated by Bill Baldwin Theme music composer Havens Wray (David D. Rose) Ending theme …   Wikipedia

  • Bat out of Hell II: Back Into Hell — Studioalbum von Meat Loaf Veröffentlichung 6. September 1993 Label V …   Deutsch Wikipedia

  • Bat and trap — is an ancient English ball game related to cricket and played at country pubs in the county of Kent. It is also played in the city of Brighton in Sussex though by the late 20th century the only regular game was played on Good Friday on the Level …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»