-
1 signaler
[siɲale]Verbe transitif assinalar* * *I.signaler siɲale]verbo1 assinalar2 informar; chamar à atenção parail m'a signalé que mon pull était à l'enversele chamou-me à atenção para o facto de ter o casaco de avesso3 grandeelle m'a rendu un signalé serviceela prestou-me um grande favorII.assinalar-se; distinguir-sece garçon s'est toujours signalé par son intelligenceeste rapaz sempre se distinguiu pela sua inteligência -
2 néant
[neɑ̃]Nom masculin nada masculinoréduire quelque chose à néant reduzir algo a nadanéant em um impresso, indica que não há nenhuma particularidade a assinalar* * *[neɑ̃]Nom masculin nada masculinoréduire quelque chose à néant reduzir algo a nadanéant em um impresso, indica que não há nenhuma particularidade a assinalar -
3 signaler
-
4 cocher
-
5 annoncer
[anɔ̃se]Verbe transitif anunciarVerbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem* * *I.annoncer anɔ̃se]verborevelarcomunicarj'ai de bonnes nouvelles a vous annoncertenho boas notícias a anunciarqui dois-je annoncer?quem devo anunciar?annoncer le beau tempsanunciar o bom tempomostrar as suas intençõesII.anunciar-se; começarla journée s'annonce bieno dia começa bem -
6 dénoncer
[denɔ̃se]Verbe transitif (coupable) denunciar* * *dénoncer denɔ̃se]verboelle a dénoncé ses amis à la policeela denunciou os amigos à políciadénoncer des abus auprès des autoritésdenunciar abusos às autoridades -
7 jalonner
[ʒalɔne]Verbe transitif balizarêtre jalonné de (arbres, piquets) estar ladeado de(succès) estar marcado por* * *jalonner ʒalɔne]verbobalizar3 marcarcarrière jalonnée de succèscarreira assinalada pelo êxito -
8 marquer
[maʀke]Verbe transitif marcar(écrire) anotarVerbe intransitif (stylo) escrever* * *marquer maʀke]verbo1 assinalar; indicar; anotarmarquer quelque chose à la craiemarcar alguma coisa com gizmarquer un numéro de téléphone sur le carnetanotar um número de telefone na agendamarquer un butmarcar um golomarquer un joueurmarcar um jogador5 (época, obra, acontecimento) marcarinfluenciar6 (opiniões, frases) acentuarsublinhar8 (horas, temperatura) marcarindicartestemunharmarcar passo, não progredir -
9 néant
[neɑ̃]Nom masculin nada masculinoréduire quelque chose à néant reduzir algo a nadanéant em um impresso, indica que não há nenhuma particularidade a assinalar* * *néant neɑ̃]nome masculinonadavaziosuprimircriarnenhum valor -
10 noter
-
11 relever
[ʀəlve]Verbe transitif (tête, col) levantar(remarquer) notar(épicer) temperar(remettre debout) levantarVerbe pronominal levantar-se* * *I.relever ʀəlve]verbo4 (data, nome, dimensões) anotar6 (cadernos, notas de exame) recolher7 (parede, muro) reedificarreconstruir8 (país, instituição) reabilitar9 recuperarrestabelecer-serelever de maladierestabelecer-se de uma doença11 (erro, contradição) assinalarindicarrelever quelque chose deapimentar alguma coisa com15 (obrigação, promessa) libertarrelever quelqu'un delibertar alguém de16 dependerrelever dedepender deII.3 (estore, persiana) subir -
12 repérer
[ʀəpeʀe]Verbe transitif encontrarVerbe pronominal orientar-se* * *I.repérer ʀəpeʀe]verboassinalar2 (erro, pessoa, local) reconheceridentificarse faire repérerser descobertoencontrarII.se repérer dans une villeorientar-se numa cidade2 (erro, qualidade) notar-se
См. также в других словарях:
assinalar — v. tr. 1. Pôr sinal em. 2. Deixar com sinal. 3. Marcar, pôr defeito. 4. Indicar, dar a conhecer. 5. Dar assinação. 6. Distinguir, ilustrar. 7. Especificar. • v. pron. 8. Dar sinal de si, mostrar se. ‣ Etimologia: a + sinal + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
abalizar — v. tr. 1. Assinalar, distinguir, tornar abalizado. = BALIZAR • v. pron. 2. Tornar se notável. = ASSINALAR SE … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalável — adj. 2 g. Suscetível de assinalar se. ‣ Etimologia: assinalar + ável … Dicionário da Língua Portuguesa
distinguir — |guí| v. tr. 1. Não confundir. 2. Estabelecer ou conhecer a diferença que há entre pessoas ou coisas. 3. Ver claramente (ainda que de longe), avistar. 4. Perceber, ouvir. 5. Notar. 6. Marcar, assinalar. 7. Discriminar. 8. Caracterizar. 9. Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
aboiar — |bói| v. tr. 1. Amarrar (o barco) à boia. 2. Assinalar com boia (um baixio, o casco de um navio imerso, etc.). • v. intr. 3. Boiar. ‣ Etimologia: a + boia + ar aboiar |bôi| v. tr. 1. Trabalhar com bois. • v. intr. 2. Cantar aos bois.… … Dicionário da Língua Portuguesa
almagrar — v. tr. 1. Dar almagre em. 2. Marcar, assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
aposentar — v. tr. e pron. 1. Dar ou obter uma situação de trabalhador com isenção definitiva da efetividade do serviço, por incapacidade física ou por ter atingido determinada idade legal, e que recebe determinada pensão ou remuneração. = REFORMAR • v. tr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalado — adj. 1. Que se assinalou. 2. Ilustre. 3. Marcado. 4. Relevante. ‣ Etimologia: particípio de assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalador — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que assinala. ‣ Etimologia: assinalar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalante — adj. 2 g. Que assinala. ‣ Etimologia: assinalar + ante … Dicionário da Língua Portuguesa