-
1 puissance assignée
номинальная мощность Sном
Полная мощность, определяющая вместе с номинальным напряжением номинальный ток обмотки.
Примечания
1 В двухобмоточном трансформаторе обе обмотки имеют одинаковую номинальную мощность, равную номинальной мощности трансформатора.
2 Для многообмоточного трансформатора половина суммы значений номинальных мощностей всех обмоток (раздельных обмоток без автотрансформаторного соединения) дает приблизительную оценку габаритных размеров многообмоточного трансформатора по сравнению с двухобмоточным трансформатором.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
rated power
a conventional value of apparent power, establishing a basis for the design of a transformer, a shunt reactor or an arc-suppression coil, the manufacturer's guarantees and the tests, determining a value of the rated current that may be carried with rated voltage applied, under specified conditions
NOTE – Both windings of a two-winding transformer have the same rated power, which by definition is the rated power of the transformer. For multi-winding transformers the rated power for each of the windings may diffe
[IEV number 421-04-04]FR
puissance assignée
valeur conventionnelle de la puissance apparente, destinée à servir de base à la conception du transformateur, de la bobine d'inductance shunt ou de la bobine d'extinction d'arc, aux garanties du constructeur et aux essais, en déterminant une valeur de courant assigné admissible lorsque la tension assignée est appliquée, dans des conditions spécifiées
NOTE – Les deux enroulements d'un transformateur à deux enroulements ont la même puissance assignée, qui est par définition la puissance assignée du transformateur. Dans le cas de transformateurs à plus de deux enroulements, la puissance assignée de chacun des enroulements peut être différente
[IEV number 421-04-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > puissance assignée
-
2 der Bevollmächtigte
- {assignee} người được uỷ nhiệm, người được uỷ quyền, assign - {attorney} người được uỷ quyền đại diện trước toà, luật sư - {commissary} sĩ quan quân nhu, commissar, đại diện giám mục, kho lương thực - {commissioner} uỷ viên hội đồng, người đại biểu chính quyền trung ương - {delegate} người đại biểu, người đại diện - {deputy} người thay quyền, người thay mặt, đại biểu, đại diện, phó, nghị sĩ, người quản lý nhà trọ - {mandatory} - {plenipotentiary} đại diện toàn quyền, đại sứ đặc mệnh toàn quyền - {procurator} kiểm sát trưởng, biện lý - {trustee} người được uỷ thác trông nom, uỷ viên quản trị -
3 der Abtretungsempfänger
- {assignee} người được uỷ nhiệm, người được uỷ quyền, assign -
4 der Konkursverwalter
- {assignee in bankruptcy; official receiver; trustee in bankruptcy} -
5 Zessionar
-
6 Bemessungsspannung der Isolierung (eines Verbindungsmaterials)
напряжение по изоляции
Напряжение, определяемое изготовителем для данного соединителя и его составных частей, с которыми соотносятся испытания на электрическую прочность изоляции, воздушные зазоры и расстояния утечки.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
номинальное напряжение изоляции (соединительного устройства)
-
[IEV number 442-06-39]EN
rated insulation voltage, (of a connecting device)
phase/neutral or phase/phase voltage value assigned to the connecting device by the manufacturer, this device being intended to be used in installations, the voltage supply of which does not exceed the rated insulation voltage of the connecting device itself
NOTE – Rated insulation voltage is always understood to be between live parts and not between live parts and earth (ground).
[IEV number 442-06-39]FR
tension d'isolement assignée (d'un dispositif de connexion)
valeur de la tension phase/neutre ou phase/phase assignée par le constructeur du dispositif de connexion, celui-ci étant prévu pour être utilisé dans des installations dont la tension d'alimentation ne dépasse pas la tension d'isolement assignée du dispositif de connexion lui-même
NOTE – La tension d'isolement assignée est toujours comprise comme la tension entre parties sous tension et non entre parties sous tension et terre.
[IEV number 442-06-39]Тематики
EN
- rated insulation voltage, (of a connecting device)
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungsspannung der Isolierung (eines Verbindungsmaterials)
-
7 Beauftragte
Beauftragte m(f) 1. GEN agent, representative, rep.; 2. PAT assignee, representative, rep.; 3. RW assignee; 4. RECHT (AE) attorney-in-fact, mandatory, private attorney, proxy; 5. ADMIN (AE) commissary, commissioner • etw. durch einen Beauftragten schicken GEN send sth via an agent* * *m/f 1. < Geschäft> agent, representative (rep.) ; 2. < Patent> assignee, representative (rep.) ; 3. < Rechnung> assignee; 4. < Recht> attorney-in-fact (AE), mandatory, private attorney, proxy; 5. < Verwalt> commissary (AE), commissioner ■ etw. durch einen Beauftragten schicken < Geschäft> send sth via an agent -
8 Bemessungswert
номинальное значение
Количественное значение, указанное, как правило, изготовителем для определенного рабочего состояния детали, устройства или аппарата.
МЭК 60050(151-04-03).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
номинальное значение
Значение величины, установленное обычно изготовителем для определенных рабочих условий компонента, прибора или оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005 (МЭК 60050-151 [10], позиция 151-04-03)]
номинальное значение
Значение параметра электротехнического изделия (устройства), указанное изготовителем, при котором оно должно работать, являющееся исходным для отсчета отклонений.
Примечание
К числу параметров относятся, например, ток, напряжение, мощность.
[ ГОСТ 18311-80]
номинальное значение
-
[IEV number 442-01-01]EN
nominal value
value of a quantity used to designate and identify a component, device, equipment, or system
NOTE – The nominal value is generally a rounded value.
[IEV number 151-16-09]
rated value
a quantity value assigned, generally by a manufacturer, for a specified operating condition of a component, device or equipment
Source: 151-04-03
[IEV number 442-01-01]FR
valeur nominale, f
valeur de dénomination, f
valeur d'une grandeur, utilisée pour dénommer et identifier un composant, un dispositif, un matériel ou un système
NOTE – La valeur nominale est généralement une valeur arrondie.
[IEV number 151-16-09]
valeur assignée
valeur d'une grandeur fixée, généralement par le constructeur, pour un fonctionnement spécifié d'un composant, d'un dispositif ou d'un matériel
Source: 151-04-03
[IEV number 442-01-01]Синонимы
EN
DE
FR
1
паспортное значение
Приближенная величина, используемая для обозначения или идентификации детали, аппарата или устройства.
МЭК 60050(151-04-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
rated value
value of a quantity used for specification purposes, established for a specified set of operating conditions of a component, device, equipment, or system
[IEV number 151-16-08]FR
valeur assignée, f
valeur d'une grandeur, utilisée à des fins de spécification, correspondant à un ensemble spécifié de conditions de fonctionnement d'un composant, dispositif, matériel ou système
[IEV number 151-16-08]2
паспортное значение
-
[IEV number 442-01-04]EN
nominal value
a suitable approximate quantity value used to designate or identify a component, device or equipment
Source: 151-04-01
[IEV number 442-01-04]FR
valeur nominale
valeur approchée appropriée d'une grandeur, utilisée pour dénommer ou identifier un composant, un dispositif ou un matériel
Source: 151-04-01
[IEV number 442-01-04]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungswert
-
9 Nennwert
номинальное значение
Количественное значение, указанное, как правило, изготовителем для определенного рабочего состояния детали, устройства или аппарата.
МЭК 60050(151-04-03).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
номинальное значение
Значение величины, установленное обычно изготовителем для определенных рабочих условий компонента, прибора или оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005 (МЭК 60050-151 [10], позиция 151-04-03)]
номинальное значение
Значение параметра электротехнического изделия (устройства), указанное изготовителем, при котором оно должно работать, являющееся исходным для отсчета отклонений.
Примечание
К числу параметров относятся, например, ток, напряжение, мощность.
[ ГОСТ 18311-80]
номинальное значение
-
[IEV number 442-01-01]EN
nominal value
value of a quantity used to designate and identify a component, device, equipment, or system
NOTE – The nominal value is generally a rounded value.
[IEV number 151-16-09]
rated value
a quantity value assigned, generally by a manufacturer, for a specified operating condition of a component, device or equipment
Source: 151-04-03
[IEV number 442-01-01]FR
valeur nominale, f
valeur de dénomination, f
valeur d'une grandeur, utilisée pour dénommer et identifier un composant, un dispositif, un matériel ou un système
NOTE – La valeur nominale est généralement une valeur arrondie.
[IEV number 151-16-09]
valeur assignée
valeur d'une grandeur fixée, généralement par le constructeur, pour un fonctionnement spécifié d'un composant, d'un dispositif ou d'un matériel
Source: 151-04-03
[IEV number 442-01-01]Синонимы
EN
DE
FR
номинальное значение меры
Значение величины, приписанное мере или партии мер при изготовлении.
Пример. Резисторы с номинальным значением 1 Ом, гиря с номинальным значением 1 кг. Нередко номинальное значение указывают на мере.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
1
паспортное значение
Приближенная величина, используемая для обозначения или идентификации детали, аппарата или устройства.
МЭК 60050(151-04-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
rated value
value of a quantity used for specification purposes, established for a specified set of operating conditions of a component, device, equipment, or system
[IEV number 151-16-08]FR
valeur assignée, f
valeur d'une grandeur, utilisée à des fins de spécification, correspondant à un ensemble spécifié de conditions de fonctionnement d'un composant, dispositif, matériel ou système
[IEV number 151-16-08]2
паспортное значение
-
[IEV number 442-01-04]EN
nominal value
a suitable approximate quantity value used to designate or identify a component, device or equipment
Source: 151-04-01
[IEV number 442-01-04]FR
valeur nominale
valeur approchée appropriée d'une grandeur, utilisée pour dénommer ou identifier un composant, un dispositif ou un matériel
Source: 151-04-01
[IEV number 442-01-04]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nennwert
-
10 Bemessungs-Steuerspannung
номинальное напряжение цепи управления
-
[IEV number 442-01-06]EN
rated control voltage
voltage assigned to the control circuit by the manufacturer
[IEV number 442-01-06]FR
tension de commande assignée
tension assignée au circuit de commande par le constructeur
[IEV number 442-01-06]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungs-Steuerspannung
-
11 Abtretungsempfänger(in)
Business german-english dictionary > Abtretungsempfänger(in)
-
12 Forderungsübernehmer(in)
Business german-english dictionary > Forderungsübernehmer(in)
-
13 Konkursverwalter(in)
Konkursverwalter(in) m(f) 1. BANK assignee in bankruptcy, trustee in bankruptcy; 2. RECHT official receiver, receiver, liquidator, administrator in bankruptcy* * * -
14 Veräußerer
Veräußerer m 1. GEN seller; 2. GRUND vendor; 3. RECHT assignee, transferor, grantor* * *m 1. < Geschäft> seller; 2. < Grund> vendor; 3. < Recht> assignee, transferor, grantor* * *Veräußerer
seller, disposer, alienor, alienator. -
15 Bevollmächtigte
m, f; -n, -n authorized person (JUR. representative); POL. plenipotentiary* * *der Bevollmächtigteattorney; authorized representative; plenipotentiary; procurator; authorized representative; commissioner; assignee; proxy* * *Be|vọll|mäch|tig|te(r) [bə'fɔlmɛçtɪçtə]mf decl as adjauthorized representative; (POL) plenipotentiary* * *Be·voll·mäch·tig·te(r)* * *der/die; adj. Dekl. authorized representative* * ** * *der/die; adj. Dekl. authorized representative* * *m.,f.assignee n.attorney n.commissioner n.plenipotentiary n.proxy n. m.attorney in fact n. -
16 Abtretungsempfänger
-
17 Zessionar
-
18 Bemessungs-Anschlußquerschnitt
допустимое сечение присоединяемых проводников
-
[IEV number 442-06-32]EN
rated connecting capacity
The cross-sectional area of the largest rigid conductor(s) to be connected as stated by the manufacturer of the connecting device
[IEV number 442-06-32]FR
capacité assignée de connexion
Section du(des) plus gros conducteur(s) rigide(s) pouvant être raccordé(s), indiquée par le constructeur du dispositif de connexion
[IEV number 442-06-32]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungs-Anschlußquerschnitt
-
19 Anzapfungsfaktor
коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
(МЭС 421-05-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping factor
the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
where:
UN is the rated voltage of the winding
Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
[IEV number 421-05-03]FR
facteur de prise
rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
où:
UN est la tension assignée de l'enroulement,
Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
[IEV number 421-05-03]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anzapfungsfaktor
-
20 Nennkapazität
номинальная емкость конденсатора
Емкость конденсатора, значение которой обозначено на конденсаторе или указано в сопроводительной документации и являющееся исходным для отсчета отклонений от этого значения.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
49. Номинальная емкость конденсатора
D. Nennkapazität
E. Rated capacitance
F. Capacité nominate
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nennkapazität
См. также в других словарях:
assignee — as·sign·ee /ˌa sə nē, ˌa ˌsī , ə ˌsī / n: a person to whom a right or property is transferred Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. assignee … Law dictionary
Assignee — As sign*ee , n. [F. assign[ e], p. p. of assigner. See {Assign}, v., and cf. {Assign} an assignee.] (Law) (a) A person to whom an assignment is made; a person appointed or deputed by another to do some act, perform some business, or enjoy some… … The Collaborative International Dictionary of English
assignee — early 15c., one who is appointed to act for another, from O.Fr. assigne, pp. of assignier (see ASSIGN (Cf. assign)) … Etymology dictionary
assignee — [ə sīn΄ē′] n. [Fr assigné: see ASSIGN] Law 1. a person to whom a claim, right, property, etc. is transferred 2. a person appointed to act for another … English World dictionary
assignee — /aesagniy/asayniy/ A person to whom an assignment is made; grantee. Under U.C.C., assignee is subject to all defenses which may be asserted against assignor by account debtor. U.C.C. No. 9 318. @ assignee in fact Assignee in fact is one to whom… … Black's law dictionary
assignee — /aesagniy/asayniy/ A person to whom an assignment is made; grantee. Under U.C.C., assignee is subject to all defenses which may be asserted against assignor by account debtor. U.C.C. No. 9 318. @ assignee in fact Assignee in fact is one to whom… … Black's law dictionary
assignee — A person to whom a right is assigned, that is, the one to whom an assignment is made. 6 Am J2d Assign § 2. A person who becomes invested with the right of another person through some voluntary act of that other person. United States v Colorado… … Ballentine's law dictionary
assignee — The party to whom an assignment is made. American Banker Glossary * * * assignee as‧sign‧ee [əˌsaɪˈniː] noun [countable] LAW someone to whom something such as property has been formally given by contract * * * assignee UK US /əˌsaɪˈniː/ noun [C]… … Financial and business terms
Assignee — A person, company or entity who receives the transfer of property, title or rights from a contract. The assignee receives the transfer from the assignor. For example, an assignee may received the title to a piece of real estate from an assignor.… … Investment dictionary
assignée — ● assigné, assignée nom Personne qui a reçu une assignation à comparaître en justice … Encyclopédie Universelle
assignee — žemės valdos perėmėjas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio politika apibrėžtis Fizinis arba juridinis asmuo, perimantis visą ar dalį žemės valdos žemės ūkio arba alternatyviajai veiklai. nuoroda http://www.zum.lt/min/index.cfm?fuseaction=display… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)