-
41 blister
I ['blɪstə(r)] II 1. ['blɪstə(r)] 2.verbo intransitivo [skin, person, feet] coprirsi di vesciche; [ paint] gonfiarsi* * *['blistə] 1. noun1) (a thin bubble on the skin, containing liquid: My feet have blisters after walking so far.) vescica2) (a similar spot on any surface: blisters on paintwork.) bolla2. verb(to (cause to) rise in a blister or blisters.) produrre vesciche, coprirsi di vesciche* * *blister /ˈblɪstə(r)/n.3 (med.) vescicante4 (farm.) blister● (zool.) blister beetle (o blister fly) ( Lytta vesicatoria), cantaride □ (bot.) blister buttercup (o blister plant) ( Ranunculus sceleratus), sardonia □ blister gas, gas vescicante □ (market., farm.) blister pack, blister; confezione consistente in un involucro trasparente incollato su una base di alluminio □ (metall.) blister steel, acciaio vescicolare.(to) blister /ˈblɪstə(r)/A v. t.3 (med.) applicare un vescicante aB v. i.coprirsi di vesciche: His feet blister easily, i suoi piedi sono soggetti a coprirsi di vesciche.* * *I ['blɪstə(r)] II 1. ['blɪstə(r)] 2.verbo intransitivo [skin, person, feet] coprirsi di vesciche; [ paint] gonfiarsi -
42 breathing
['briːðɪŋ]nome respirazione f., respiro m.* * *breathing /ˈbri:ðɪŋ/n.1 [u] respirazione; respiro: shallow breathing, respiro corto; (med.) breathing trouble, difficoltà di respirazione; heavy breathing, respiro affannoso (o faticoso)3 [u] emissione di voce● breathing apparatus, respiratore, autorespiratore ( di subacqueo) □ breathing in, inspirazione □ breathing out, espirazione □ breathing space, attimo di tregua; (un) po' di respiro.* * *['briːðɪŋ]nome respirazione f., respiro m. -
43 brusque
[bruːsk] [AE brʌsk]aggettivo brusco, rude* * *(blunt and abrupt in manner: a brusque reply.) brusco- brusqueness* * *brusque /brʊsk/a.brusco; aspro; rudebrusquely avv. brusqueness n. [u].* * *[bruːsk] [AE brʌsk]aggettivo brusco, rude -
44 crabby
-
45 cutthroat
cutthroat /ˈkʌtɵrəʊt/A n.tagliagole; assassinoB a.● cutthroat bridge, bridge giocato in tre □ cutthroat razor, rasoio a serramanico. -
46 ♦ dry
♦ dry (1) /draɪ/a.1 asciutto: Is the washing dry yet?, è già asciutto il bucato?; The paint's not quite dry yet, la vernice non è ancora del tutto asciutta; with dry eyes, a occhi asciutti, senza piangere; a dry well, un pozzo asciutto; to wipe st. dry, asciugare qc. con un panno; Pat your face dry, asciugati il viso; to go (o to run) dry, ( di fiume, lago, ecc.) prosciugarsi2 secco: dry soil, suolo secco; dry wood, legna secca; dry skin, pelle secca; dry hair, capelli secchi3 ( di tempo, giornata) asciutto, senza pioggia; ( di clima) secco: dry weather, tempo asciutto; a dry morning [afternoon], un mattino [un pomeriggio] senza pioggia; It should stay dry over most of the country, non dovrebbe piovere in quasi tutto il paese; Tomorrow will be dry and sunny, domani sarà una giornata di sole senza pioggia; July is generally the driest month, luglio è di solito il mese in cui piove di meno; dry heat, caldo secco; The climate is hot and dry, il clima è caldo e secco; in the dry season, nella stagione secca; to have a dry mouth, avere la bocca secca4 ( di vino, liquore) secco: dry white wine, vino bianco secco; This sherry is very dry, questo sherry è molto secco5 ( di alimento) secco, troppo asciutto: The meat was dry and tasteless, la carne era secca e senza gusto; dry bread, pane senza niente sopra ( burro, ecc.)6 – dry humour [sarcasm, wit], umorismo [sarcasmo, spirito] caustico ( perché espresso con aria fintamente seria)7 arido, noioso: a dry piece of prose, una prosa arida; I always found economics a bit dry, ho sempre trovato l'economia un po' arida; His books are very dry, i suoi libri sono molto noiosi11 che vieta l'alcol; (stor.) proibizionista: Many Muslim countries are dry, in molti paesi musulmani l'alcol è proibito; a dry law, una legge proibizionista; Kansas was a dry state, il Kansas era uno stato proibizionista13 (stor., in GB; scherz. o spreg.) ultraconservatore14 ( di bambino) – to be dry, non portare più il pannolino: She's been dry for six months, non porta più il pannolino da sei mesi16 (metall.) a grana grossa; fragile● (fam.) dry as a bone, del tutto asciutto; asciuttissimo □ ( di un libro, ecc.) dry as dust, noiosissimo □ (elettr.) dry battery, batteria a secco □ dry blast cleaning, sabbiatura ( di superfici metalliche) □ dry-bulb thermometer, termometro a bulbo asciutto □ (elettr.) dry cell, pila a secco □ dry cleaner's, lavanderia a secco; lavasecco (fam.): to take st. to the dry cleaner's, portare qc. in lavanderia □ dry cleaning, lavaggio (o lavatura) a secco □ dry cooper, barilaio ( che fabbrica recipienti per cereali) □ dry cough, tosse secca □ dry-eyed, con gli occhi asciutti; senza piangere □ (naut.) dry dock, bacino di carenaggio □ (naut.) dry-docking, carenaggio □ dry farmer, chi pratica l'aridocoltura □ dry farming, aridocoltura □ ( pesca) dry fly, mosca artificiale; mosca galleggiante □ dry goods, merci secche; cereali; (naut.) carichi secchi; ( USA) mercerie, tessuti □ dry hole, (ind. costr.) pozzo trivellato a secco; (ind. petrolifera) foro sterile □ dry ice, ghiaccio secco □ (geogr.) dry land, terraferma □ dry measure, misura di capacità per aridi □ (arc.) dry nurse, balia asciutta □ (fotogr.) dry plate, lastra asciutta □ ( arte) dry-point, (punta per) incisione a secco; puntasecca □ dry-roasted (o roast), tostato: dry-roasted peanuts, noccioline tostate □ dry-point etching, incisione a puntasecca □ dry rot, carie (o marciume) del legno dovuta a basidiomiceti □ dry run, prova, verifica finale; (teatr.) prova; (mil.) esercitazione; ( di giornale) numero zero; (comput.) simulazione di elaborazione, prova a tavolino □ dry shampoo, shampoo secco □ dry-shod, (avv.) senza bagnarsi i piedi; (agg.) con i piedi asciutti □ dry ski slope, pista da sci artificiale □ (med.) dry socket, alveolite; periodontite □ a dry spell, un periodo di tempo asciutto (o senza pioggia); (fam.) un periodo in cui non si beve (alcol); (fig.) un periodo improduttivo □ dry-stone wall, muro a secco □ dry toast, fetta di pane tostato senza burro □ ( USA) dry milk, latte in polvere □ dry work, lavoro che fa venir sete □ to be ( left) high and dry, essere in panne; (fig.) essere nei guai □ (spec. scherz.) not a dry eye ( in the house), tutti con le lacrime agli occhi: By the end of the movie, there wasn't a dry eye in the place, alla fine del film, nel cinema avevano tutti le lacrime agli occhi.dry (2) /draɪ/n.2 (stor., in GB; scherz. o spreg.) conservatore intransigente; sostenitore accanito della politica di Mrs Thatcher♦ (to) dry /draɪ/v. t. e i.1 asciugare, asciugarsi: to dry one's hands [face, hair], asciugarsi le mani [la faccia, i capelli]; I like to let my hair dry naturally, mi piace lasciarmi asciugare i capelli all'aria; Dry your eyes, asciugati le lacrime; The washing was drying on the line, il bucato era steso sul filo ad asciugare; to dry the dishes, asciugare i piatti; She left the dishes on the drainer to dry, ha lasciato i piatti sullo scolapiatti ad asciugare; Leave the paint to dry, lasciate asciugare la vernice● to dry oneself, asciugarsi: She dried herself and got dressed quickly, si è asciugata e vestita in fretta. -
47 jangly
-
48 lashing
['læʃɪŋ] 1.2.to give sb. a lashing — frustare qcn
lashings of — una montagna di [cream, food]
* * *lashing (1) /ˈlæʃɪŋ/n.1 frustatura; fustigazione; busse; botte2 (fig.) aspro rimprovero; sgridata3 (pl.) (fam.) abbondanza; gran quantità; profusione; mucchio, palate (fam.): lashings of sweets, dolci a profusione; lashings of money, quattrini a palate.lashing (2) /ˈlæʃɪŋ/n.1 [u] legatura2 fune; corda3 (naut.) rizza; trinca.* * *['læʃɪŋ] 1.2.to give sb. a lashing — frustare qcn
lashings of — una montagna di [cream, food]
-
49 (to) objurgate
(to) objurgate /ˈɒbdʒɜ:geɪt/ (lett.)v. t.obiurgare; riprendere aspramente; censurareobjurgationn. [uc]obiurgazione; aspro rimprovero; rabbuffoobjurgatorya.riprensivo (lett.); di rimprovero. -
50 rasping
-
51 ♦ severe
♦ severe /sɪˈvɪə(r)/a.1 severo, austero; disadorno; sobrio; rigoroso: a severe referee, un arbitro severo; a severe style, uno stile severo; severe beauty, austera bellezza; a severe punishment, una condanna severa3 (meteor.) intenso; violento; forte: a severe storm, una perturbazione intensa; un forte temporale; una violenta tempesta4 ( di dolore, ecc.) acuto; forte; vivo; violento: a severe pain, un dolore acuto; a severe cold, un forte raffreddore; a severe attack of gout, un violento attacco di gotta5 ( di malattia, ecc.) grave: severe injuries, gravi ferite; He received a severe setback, ha subito un grave rovescio● (fig.) a severe blow, un duro colposeverely avv. severeness n. [u] NOTA D'USO: - strict o severe?- -
52 shaggy
['ʃægɪ]aggettivo [hair, beard, eyebrows] lungo e ispido; [ animal] a pelo lungo; [ carpet] a pelo lungo e ispido* * *['ʃæɡi]((covered with hair, fur etc that is) rough and untidy in appearance: The dog had a shaggy coat; a shaggy dog.) ispido, irsuto; (dal pelo lungo)* * *shaggy /ˈʃægɪ/a.1 dal pelo lungo; irsuto; ispido; velloso; villoso: a shaggy dog, un cane dal pelo lungo; a shaggy beard, una barba ispida4 (bot.) peloso; vellutato● a shaggy-dog story, una lunga storiella comica, con finale paradossale; una barzelletta lunga e priva di sensoshagginessn. [u]1 pelosità; ispidezza; villosità2 asprezza; ruvidezza; scabrosità.* * *['ʃægɪ] -
53 ♦ sharp
♦ sharp (1) /ʃɑ:p/A a.2 acuto; acuminato; aguzzo: a sharp pin, uno spillo acuminato; a sharp nose, un naso affilato; a sharp stick, un bastone appuntito; sharp-pointed, dalla punta aguzza; acuminato3 improvviso e forte; brusco; secco; netto; marcato; severo; drastico: a sharp bend, una curva brusca (o secca); a sharp blow, un colpo netto; a sharp incline (o slope) un pendio ripido; a sharp rise in rates, un brusco rialzo dei tassi; a sharp fall in prices, una netta caduta dei prezzi; sharp measures, provvedimenti drastici4 nitido; netto; vivido; vivo: in sharp contrast ( with), in netto contrasto (con); a sharp cut, un taglio netto; a sharp distinction, una netta distinzione; a sharp impression, una viva impressione; the sharp outline of the mountains, il nitido profilo dei monti; a sharp photo, una foto nitida5 sottile; acuto; fine; perspicace; penetrante; sveglio: sharp eyes, occhi attenti; occhi penetranti; sharp sight, vista acuta; a sharp sense of hearing, un fine senso dell'udito; sharp wit, mente acuta; intelligenza viva; sharp-witted, di mente acuta; sveglio; perspicace6 astuto; furbo; disonesto; privo di scrupoli: a sharp operator, un individuo privo di scrupoli; un intrallazzatore; sharp practice, comportamento disonesto; intrallazzi7 (rif. a suono, rumore) acuto; penetrante; secco: a sharp cry, un grido acuto; a sharp crack, un rumore secco; a sharp knocking at the door, colpi secchi e urgenti alla porta; a sharp shot, un colpo secco (di fucile, ecc.)8 (rif. a sensazione fisica) acuto; penetrante; tagliente; pungente: a sharp frost, un freddo pungente; a sharp pain, un acuto dolore; a sharp wind, un vento tagliente10 mordace; tagliente; pungente: sharp words, parole pungenti (o mordaci); to have a sharp tongue, avere la lingua tagliente13 (mus.) acuto; altoB avv.1 bruscamente; all'improvviso; di colpo; di botto: The car in front of me pulled up sharp, la macchina davanti (a me) si è fermata di botto; to turn sharp right, svoltare stretto a destra3 (mus.) in una tonalità troppo alta● ( sport: di un tiro) sharp-angled, molto angolato □ sharp-cut, chiaro; distinto; netto; preciso: a sharp-cut difference, una netta differenza □ sharp-eared, dalle orecchie aguzze; dall'udito fine □ sharp-edged, affilato; tagliente ( anche fig.) □ (fig. fam.) the sharp end, la parte più impegnativa (o più importante, più difficile) ( di una situazione, un'impresa, ecc.) □ sharp-eyed = sharp-sighted ► sotto □ sharp-featured, dal profilo marcato; dalla faccia angolosa □ ( sport) a sharp player, un giocatore efficiente, molto attivo □ a sharp run, una corsa veloce □ (geol.) sharp sand, sabbia a spigoli vivi; sabbia grossolana □ (antiq.) sharp-set, affamato □ ( di cavallo) sharp-shod, ferrato a ghiaccio (o con ramponi) □ sharp-sighted, dalla vista acuta; sveglio, perspicace □ a sharp temper, un temperamento collerico □ sharp-tongued, dalla lingua tagliente; linguacciuto; mordace; caustico; ipercritico □ ( radio) sharp tuning, sintonia acuta □ at a sharp angle, ad angolo acuto; con una forte angolazione □ to give sb. the sharp edge of one's tongue, trattare q. con asprezza; essere duro con q. □ to keep a sharp look-out, star bene in guardia; stare all'erta □ to keep a sharp watch on sb., tenere d'occhio q.; tenere gli occhi addosso a q. □ (fam.) to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta: Look sharp!, presto!; sbrigatevi!sharp (2) /ʃɑ:p/n.2 (fon.) consonante sorda4 (fam.) baro; imbroglione; truffatore5 (pl.) cruschello; tritello.(to) sharp /ʃɑ:p/A v. t.2 (mus.) diesare; diesizzareB v. i.1 (fam.) imbrogliare; truffare; barare -
54 smart
I 1. [smɑːt]1) (elegant) elegante, alla moda3) [restaurant, hotel] chic, alla moda4) (stinging) [ rebuke] pungente, secco, taglientea smart blow — un gran o bel colpo
5) (brisk)6) inform. [ system] intelligente2. II [smɑːt]1) [graze, cheeks] bruciare, fare male2) fig. (emotionally) soffrire, essere punto sul vivo* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) bravo, sveglio3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) forte2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) bruciare, dolere2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) soffrire3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dolore; bruciore- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *smart (1) /smɑ:t/n. [u]dolore acuto; acuta sofferenza; bruciore (fig.): The smart of the defeat still rankles, il dolore della sconfitta brucia ancora.♦ smart (2) /smɑ:t/a.1 elegante; ben vestito; alla moda; bello: a smart hotel, un albergo elegante; smart clothes, abiti eleganti; a smart car, una bella automobile; smart appearance, bella presenza3 (tecn., comput.) intelligente: (mil.) smart bomb, bomba intelligente; smart card, (comput.) smart card; ( banca) carta di credito intelligente4 abile; accorto; astuto; destro; scaltro; dritto (fam.): a smart move, una mossa abile (o scaltra); a smart talker, un abile parlatore; un oratore brillante; uno che la sa lunga; a smart answer, una risposta abile, accorta; a smart deal, un buon affare; un affarone; un affare vantaggioso ( ma non del tutto onesto); a smart profiteer, un astuto affarista; a smart fellow, un furbacchione; un drittone (fam.)5 impertinente; linguacciuto: Don't you get smart with me, young man!, non essere impertinente, giovanotto!6 veloce; rapido; scattante: a smart salute, un saluto ( militare) scattante; at a smart pace, con passo rapido; di buon passo7 forte; acuto; aspro; doloroso; cocente; pungente; severo: a smart blow, un forte colpo; a smart pain, un acuto dolore● (fam.) smart alec (o aleck), sapientone; saccente; saputello; cacasenno; sputasentenze □ (fam.) smart-alecky, saccente □ ( slang USA) smart apple, tipo in gamba □ (fam.) smart-arse ( USA smart-ass), = smart alec ► sopra □ smart money, investimenti, scommesse, ecc., fatti da chi se ne intende; ( per estens.) gli esperti, quelli che se ne intendono, i bene informati □ (fam. USA) smart mouth, insolenza; impertinenza; ( anche) insolente, impertinente □ (comput.) smart quotes, virgolette inglesi □ the smart set, il bel mondo □ to look smart, avere un aspetto elegante; ( anche) sbrigarsi, spicciarsi; DIALOGO → - Going for an interview- You look smart!, che eleganza! □ to make oneself smart, farsi bello; mettersi in ghingheri.(to) smart /smɑ:t/v. i.1 bruciare; far male; dolere: The smack made his face smart, lo schiaffo gli fece bruciare la faccia; My hand is smarting, mi fa male una mano; ho un dolore a una mano2 soffrire; patire; provar dolore: She's still smarting from ( o over) that disappointment, soffre ancora per quella delusione● to smart for, pagare il fio di; scontare: You shall smart for this, la sconterai; te ne farò pentire; me la pagherai cara.* * *I 1. [smɑːt]1) (elegant) elegante, alla moda3) [restaurant, hotel] chic, alla moda4) (stinging) [ rebuke] pungente, secco, taglientea smart blow — un gran o bel colpo
5) (brisk)6) inform. [ system] intelligente2. II [smɑːt]1) [graze, cheeks] bruciare, fare male2) fig. (emotionally) soffrire, essere punto sul vivo -
55 snappish
['snæpɪʃ]aggettivo aggressivo, stizzoso* * *snappish /ˈsnæpɪʃ/a.2 (fig.) aspro; brusco; rude; sgarbato3 (fig.) arcigno; bisbetico; irritabilesnappishly avv. snappishness n. [u].* * *['snæpɪʃ]aggettivo aggressivo, stizzoso -
56 sourish
-
57 stern
I [stɜːn]nome mar. poppa f.II [stɜːn]* * *I [stə:n] adjective(harsh, severe or strict: The teacher looked rather stern; stern discipline.)- sternly- sternness II [stə:n] noun(the back part of a ship.)* * *I [stɜːn] adj II [stɜːn] nNaut poppa* * *stern (1) /stɜ:n/a.1 austero; severo; duro; rigido: stern virtue, austera virtù; a stern father, un padre severo; stern reality, la dura realtà; stern measures, provvedimenti rigidi3 inflessibile; fermo; saldo: a stern ruler, un governante inflessibile; a man of stern purpose, un uomo di saldi propositi● the sterner sex, il sesso fortesternly avv. stern (2) /stɜ:n/n.1 (naut., aeron.) poppa3 (fam., scherz.) fondoschiena; didietro; deretano; sedere● (naut.) stern boat, barchetta di poppa ( a rimorchio) □ (mil., stor.) stern-chaser, cannoncino di poppa □ stern end, parte poppiera □ stern-fast, cima per ormeggio di poppa; codetta □ ( di bastimento) stern-heavy, appoppato □ (naut.) stern light, fanale di poppa □ (naut.) stern-on, di poppa: to be moored stern-on, essere ormeggiato di poppa □ stern sheets, spazio poppiero, camera di poppa ( di barca) □ stern-tube, (naut.) tubo dell'elica; (mil.) tubo lanciasiluri poppiero □ (naut.) stern-wheeler, piroscafo a ruota poppiera a pale □ (naut.: di bastimento) down by the stern, appoppato.* * *I [stɜːn]nome mar. poppa f.II [stɜːn] -
58 taunt
I [tɔːnt]nome scherno m., derisione f.II [tɔːnt]* * *[to:nt] 1. verb(to tease, or say unpleasant things to (a person) in a cruel way: The children at school taunted him for being dirty.) deridere; tormentare2. noun(cruel, unpleasant remarks: He did not seem to notice their taunts.) sarcasmo- taunting- tauntingly* * *[tɔːnt]1. n2. vt* * *taunt (1) /tɔ:nt/n.aspro rimprovero; osservazione sarcastica; scherno; sarcasmo; dileggio; sfottò (fam.): He couldn't stand their taunts any longer, non sopportava più i loro scherni.taunt (2) /tɔ:nt/a.(naut.: d'albero) molto alto.(to) taunt /tɔ:nt/v. t.1 rimproverare aspramente; criticare con sarcasmo; rinfacciare: He taunted me with having lost my money, mi rimproverò aspramente perché avevo perso il denaro2 beffare; farsi beffe di; dileggiare; irridere a; deridere; schernire: As a boy, I was taunted for being shy, da bambino, mi schernivano perché ero timido3 provocare; stuzzicare; tormentare.* * *I [tɔːnt]nome scherno m., derisione f.II [tɔːnt] -
59 (to) objurgate
(to) objurgate /ˈɒbdʒɜ:geɪt/ (lett.)v. t.obiurgare; riprendere aspramente; censurareobjurgationn. [uc]obiurgazione; aspro rimprovero; rabbuffoobjurgatorya.riprensivo (lett.); di rimprovero. -
60 ♦ tone
♦ tone /təʊn/n. [uc]1 ( di suono, di voce umana) tono; nota: He answered in a harsh tone, rispose in tono aspro; in a tone of surprise, con un tono sorpreso (o con tono di sorpresa); the deep tones of the bells, le note profonde delle campane; to speak in a loud tone, parlare in tono alto, ad alta voce2 ( di colore) tono; tonalità; gradazione; sfumatura: The upholstery has two tones of green, la tappezzeria ha due tonalità di verde4 (fon.) accento tonico5 (fig.) carattere; qualità; stile; tono: The tone of the letter was aggressive, il tono della lettera era aggressivo6 (fotogr.) colore della positiva; intonazione9 (mus.) intervallo● ( di giradischi) tone arm, braccio □ ( radio) tone control, comando (o regolatore) del tono □ tone deaf, affetto da sordità tonale □ (med.) tone deafness, sordità tonale □ tone languages, lingue tonali ( cinese, giapponese, vietnamita, ecc.) □ ( radio) tone modulation, modulazione ad audiofrequenza fissa □ (mus.) tone poem, poema sinfonico □ (fon.) tone syllable, sillaba tonica □ to give tone to, dar tono a; tonificare □ The tone of the nation was very low, il morale della nazione era assai depresso.(to) tone /təʊn/A v. t.2 (fotogr.) far virareB v. i.1 intonarsi; armonizzare: The curtains tone well with the carpet, le tende s'intonano bene col tappeto● to tone down, attenuare, sfumare, smorzare; (fig.) calmare, mitigare, raddolcire; attenuarsi, smorzarsi; (fig.) calmarsi, raddolcirsi: to tone down a painting, smorzare i toni di un quadro; My apologies toned down his anger, le mie scuse hanno mitigato la sua ira □ to tone down one's language, moderare i termini (o le parole) □ (spec. di colori) to tone in, intonarsi ( bene, male, ecc.) □ to tone up, alzare il tono di; rinvigorire, tonificare; crescere di tono; rinvigorirsi, tonificarsi: Jogging will tone up your muscles, il footing tonificherà i tuoi muscoli.
См. также в других словарях:
Aspro — Aspro® est une marque initialement déposée en Australie en 1917 par les frères George et Alfred Nicholas pour désigner la nouvelle forme d aspirine (acide acétylsalicylique) qu ils avaient mis au point et pour laquelle ils venaient d obtenir un… … Wikipédia en Français
aspro — (del gr. moderno «áspron») m. *Moneda *turca de algunos céntimos de valor. ≃ Áspero. * * * aspro. (Del gr. mod. ἄσπρον). m. Moneda turca cuyo valor ha variado, según los tiempos y lugares … Enciclopedia Universal
Aspro — (lat.), Fisch, s. Asper … Pierer's Universal-Lexikon
aspro — agg. [lat. asper asp(ĕ )ra asp(ĕ )rum, di etim. incerta]. 1. a. [di strada, cammino e sim., molto difficili da percorrere: un sentiero a. ] ▶◀ accidentato, disagevole, impervio, malagevole, sconnesso. ↑ impraticabile, inaccessibile. ◀▶ agevole,… … Enciclopedia Italiana
aspro — (Del gr. mod. ἄσπρον). m. Moneda turca cuyo valor ha variado, según los tiempos y lugares … Diccionario de la lengua española
aspro — 1à·spro agg., s.m. 1. agg. AU che ha sapore acre, acidulo: uva aspra, il limone è aspro | di odore, penetrante, pungente: l odore aspro del vino Sinonimi: acerbo, acido, 2acre, 2agro, 1brusco | 2acre, pungente. Contrari: dolce. 2a. agg. CO di… … Dizionario italiano
Aspro — Strukturformel Allgemeines Freiname Acetylsalicylsäure … Deutsch Wikipedia
aspro — {{hw}}{{aspro}}{{/hw}}agg. (superl. asperrimo o asprissimo ) 1 Che ha sapore agro e irritante per la gola, caratteristico della frutta acerba | (est.) Pungente, acre, detto di odore | Stridulo, detto di suono. 2 (ling.) Detto di suono la cui… … Enciclopedia di italiano
aspro — aspramente ит. [аспрамэ/нтэ] aspro [а/спро] сурово, жестко, резко; см. Верди. «Отелло» … Словарь иностранных музыкальных терминов
aspro — I. /ˈæsproʊ/ (say asproh) noun Colloquial associate professor. {as(sociate) + pro(fessor)} II. /ˈæsproʊ/ (say asproh), /ˈas / (say ahs ) noun Colloquia …
Aspro Potămos — (Aspron), Fluß in der Türkei; entspringt als Gura (Pepitauros) bei Mezzovo in Albanien, nimmt u. a. die Flüsse Baba, Veternico, Seliveno, Karpenizza, Vonicovo, Anapus auf u. fällt bei Trigardon ins Meer von Ithaka … Pierer's Universal-Lexikon