Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

as+is+the+case

  • 1 the defence

    (the case on behalf of a person who is accused in a law court: the counsel for the defence.) obhajoba

    English-Czech dictionary > the defence

  • 2 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) případ
    2) (a particular situation: It's different in my case.) případ
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) případ, proces
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) důvod
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) skutečnost
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) kufr, pouzdro, krabice
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) bedna, krabice
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) skříňka, vitrína, knihovna
    * * *
    • pouzdro
    • případ
    • skříňka
    • kryt
    • kufr
    • kufřík
    • bedna
    • dóza

    English-Czech dictionary > case

  • 3 the blind leading the blind

    (one inexperienced or incompetent person telling another about something: My teaching you about politics will be a case of the blind leading the blind.) slepý vůdcem slepého

    English-Czech dictionary > the blind leading the blind

  • 4 in any case

    (nevertheless: I don't believe the story but I'll check it in any case.) pro každý případ
    * * *
    • každopádně

    English-Czech dictionary > in any case

  • 5 in case of

    (if (a particular thing) happens: In case of fire, telephone the fire brigade.) v případě

    English-Czech dictionary > in case of

  • 6 jump to conclusions / jump to the conclusion that

    (to form an idea without making sure of the facts: He saw my case in the hall and jumped to the conclusion that I was leaving.) ukvapeně usoudit, že

    English-Czech dictionary > jump to conclusions / jump to the conclusion that

  • 7 out of the frying-pan into the fire

    (from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) z deště pod okap

    English-Czech dictionary > out of the frying-pan into the fire

  • 8 with

    [wið]
    1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s, k
    2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) (pomocí)
    3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) (vyjadřuje 7. pád)
    4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s
    5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s
    6) (as the result of: He is shaking with fear.) (po)
    7) (in the care of: Leave your case with the porter.) (vyjadřuje 2.pád)
    8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s
    9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s
    * * *
    • se
    • s

    English-Czech dictionary > with

  • 9 genitive

    ['‹enitiv]
    ((the case or form of) a noun, pronoun etc which shows possession: In John's hat, `John's' is in the genitive / is a genitive; ( also adjective) the genitive case.) genitiv; genitivní
    * * *
    • genitiv

    English-Czech dictionary > genitive

  • 10 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) když; zatímco
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) jelikož
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) jako
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) jak
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) jakkoli, třebaže
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) stejně jako
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) jako
    2) (like: He was dressed as a woman.) jako
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) jako
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) jako
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    • za
    • zatímco
    • protože
    • jak
    • jako
    • když

    English-Czech dictionary > as

  • 11 slice

    1. noun
    1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) plátek
    2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) podíl
    2. verb
    1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) krájet na plátky
    2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) (od)říznout
    3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) říznout (míček)
    - slicer
    * * *
    • plátek
    • šlajs
    • krajíc
    • krájet
    • nakrájet

    English-Czech dictionary > slice

  • 12 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pro
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) do
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) po
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) o; na
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) na
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) pro; za
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pro
    10) (because of: for this reason.) kvůli, pro, z
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) na
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pro
    13) (as being: They mistook him for someone else.) za
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) na
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) přes
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) protože
    * * *
    • za
    • pro
    • na
    • neboť
    • o

    English-Czech dictionary > for

  • 13 appear

    [ə'piə]
    1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) objevit se
    2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) přijít, přijet, dostavit se
    3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) vystoupit
    4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) zdát se, jevit se
    * * *
    • vypadat
    • vyjít
    • zdát se
    • připadat
    • jevit se
    • objevit se
    • objevovat se
    • dostavit se

    English-Czech dictionary > appear

  • 14 guess

    [ɡes] 1. verb
    1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) odhadnout; hádat
    2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) tušit, domnívat se
    2. noun
    (an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) domněnka, tušení
    - anybody's guess
    * * *
    • uhádnout
    • uhodnout
    • tušit
    • vyhádat
    • vytušit
    • odhad
    • odhadnout
    • hádat

    English-Czech dictionary > guess

  • 15 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) zmiňovat se, mluvit o
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) vztahovat se
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) postoupit, předat
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) podívat se do
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) soudcovat
    - reference book
    - reference library
    * * *
    • poukázat
    • odkázat se na něco

    English-Czech dictionary > refer

  • 16 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) kdybych byl tušil

    English-Czech dictionary > I etc might have known

  • 17 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) byl(a) by(ste) mohl(a)
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) měl(a) jste
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) bylo by bývalo možné
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') snad ano

    English-Czech dictionary > might have

  • 18 obviously

    adverb (it is clear (that something is the case): Obviously, I'll need some help.) samozřejmě
    * * *
    • zjevně
    • zřejmě

    English-Czech dictionary > obviously

  • 19 persuade

    [pə'sweid]
    1) (to make (someone) (not) do something, by arguing with him or advising him: We persuaded him (not) to go.) přemluvit
    2) (to make (someone) certain (that something is the case); to convince: We eventually persuaded him that we were serious.) přesvědčit
    - persuasive
    - persuasively
    - persuasiveness
    * * *
    • přesvědčovat
    • přemluvit
    • přesvědčit
    • namluvit

    English-Czech dictionary > persuade

  • 20 rightly

    1) (justly, justifiably; it is right, good or just that (something is the case): He was punished for his stupidity and rightly: Rightly or wrongly she refused to speak to him.) právem, správně
    2) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) správně, přesně
    * * *
    • právem
    • plným právem
    • po právu
    • po zásluze
    • pravě
    • přesně
    • skutečně
    • správně
    • opravdu
    • patřičně
    • naprosto správně
    • dobře

    English-Czech dictionary > rightly

См. также в других словарях:

  • The Case for Peace — The Case for Peace: How The Arab Israeli Conflict Can Be Resolved is the sequel to The Case for Israel by Alan Dershowitz, Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School. The book champions the two state solution and has been endorsed… …   Wikipedia

  • The Case is Altered — is an early comedy by Ben Jonson. First published in 1609, the play presents a range of problems for scholars attempting to understand its place in Jonson s canon of works.Date and publicationThe play s title is mentioned by Thomas Nashe in his… …   Wikipedia

  • The Case for Mars — The Case for Mars: The Plan to Settle the Red Planet and Why We Must is a nonfiction science book by Robert Zubrin, first published in 1996. Richard Wagner worked as a supporting author.The book details Zubrin s Mars Direct plan to make the first …   Wikipedia

  • The Case of the Speluncean Explorers — is a famous hypothetical legal case used in the study of law, which was written by Lon Fuller in 1949 for the Harvard Law Review.In the hypothetical case, a trapped team of five spelunkers determine via radio contact with physicians that they… …   Wikipedia

  • The Case of Charles Dexter Ward — Author H. P. Lovecraft Country  USA Language …   Wikipedia

  • The Case Against — was a website published from 1995 1999. Using a highly personalized, blog like format and tone, The Case Against covered United States political culture. While far more structured than blogs of early 21st century, it was largely the technical and …   Wikipedia

  • The Case of Wagner — (Der Fall Wagner) is a German book by the philosopher Friedrich Nietzsche, originally published in 1888. Subtitled A Musician s Problem , it has also been known as The Wagner Case in English. Contents The book is a critique of Richard Wagner and… …   Wikipedia

  • The Case of the Late Pig — is a crime novel by Margery Allingham, first published 1937, by Hodder Stoughton. It is the eighth novel featuring the mysterious Albert Campion and his butler/valet/bodyguard Magersfontein Lugg. Plot summary As Lugg is reading aloud the… …   Wikipedia

  • The Case of Sergeant Grischa — (1927) is a war novel by the German writer Arnold Zweig. Its original German title is Streit um den Sergeanten Grischa . It is part of Zweigs hexalogy Der große Krieg der weißen Männer (The great war of white men). It was part of the so called… …   Wikipedia

  • The Case of Lena Smith — is a 1929 film directed by Josef von Sternberg and starring Esther Ralston and James Hall. Plot In turn of the century Vienna, simple peasant girl Lena Smith falls in love with young aristocrat Franz Hofrat. They are secretly married, despite… …   Wikipedia

  • The Case for Kosova — The Case for Kosova: Passage to Independence is a book edited by Anna Di Lellio and published in July 2006 by Anthem Press. It describes its aim as being to counteract the anti Albanian propaganda waged by some parties, but never to propose a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»