Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

as+hospitals

  • 81 trim one's sails to the wind

    trim one's sails (to the wind) Am умерить аппетиты; урезать расходы (приспособиться к обстоятельствам)

    The school is having to trim its sails because of government cutback.

    Before they were elected, the government promised that many new schools and hospitals would be built, but with the present lack of money they have had to trim their sails to the wind.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > trim one's sails to the wind

  • 82 Karitane nurses

    медицинские сёстры, прошедшие специальную подготовку для работы в каританийских больницах { Karitane hospitals}

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Karitane nurses

  • 83 river

    No river for Liz, thank you! — Станет она топиться, как бы не так! They were hospitals beyond the river. — Это были госпитали на другом берегу.

    English-Russian phrases dictionary > river

  • 84 distribute

    [dɪ'strɪbjuːt]
    гл.
    1) распределять, раздавать

    to distribute letters / newspapers — разносить письма, газеты

    The books will be distributed free to local schools. — Книги будут бесплатно распределяться по местным школам.

    The money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area. — Собранные деньги будут распределены по детским больницам района.

    He read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital. — Он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице.

    Syn:
    4) распределять по поверхности; разбрасывать; рассредоточивать

    The wreck of the crashed plane was distributed over a wide area. — Остатки потерпевшего катастрофу самолёта были разбросаны на большой площади.

    When shipping heavy goods particular care must be taken to distribute the weight of the load evenly over the floor of the container. — При транспортировке тяжёлых товаров необходимо следить за тем, чтобы нагрузка была равномерна распределена по дну контейнера.

    Syn:
    5) разделять, распределять

    The Life Guards were then distributed into three troops. — Лейб-гвардия была затем поделена на три отряда.

    Syn:
    7) лог. использовать термин в его полном значении (относя его ко всем членам класса, который он определяет)

    The proposition "all men are mortal" distributes "man" but not "mortal". — В утверждении "все люди смертны" квантор общности относится к "люди", но не к "смертны".

    8) полигр. разбирать шрифт и раскладывать его по кассам

    Англо-русский современный словарь > distribute

  • 85 give

    [gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given
    1) дать, подать, передать

    Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:
    2) подарить, дарить

    I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)
    а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:
    б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)
    а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    to give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:
    6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

    "Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."

    Syn:
    7)
    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:
    9)
    а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:
    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:
    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:
    10)
    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)
    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:
    б) открыть доступ (к информации, сведениям)

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

    12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:
    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:
    б) демонстрировать, проявлять
    15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    17)
    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце - источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    в) вызывать состояние (болезни, недомогания)

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)
    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    "The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:
    20)
    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить
    Syn:
    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:
    23) разг. происходить, развиваться
    Syn:
    24) разг. рассказывать

    "Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".

    25) (give + сущ.)
    а) издавать, испускать, источать ( звук)

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

    Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в) (give + глагол говорения)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?

    26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    - give rise to
    - give way
    - give away
    - give back
    - give forth
    - give in
    - give off
    - give out
    - give over
    - give up
    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)

    - give the creeps
    - give one what for
    - give vent to one's feelings
    - give it hot
    - give or take
    - give rope
    - give a spur
    - give an incentive
    - give the wall
    2. сущ.
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 86 go in

    фраз. гл.
    2) участвовать ( в состязании); вступать в игру

    This advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight; namely ''Go in and win''. (Ch. Dickens) — Этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!"

    3) заходить за тучи (о солнце, луне)

    The moon had gone in, and it was too dark to see him. — Луна зашла за облака, и стало слишком темно, чтобы увидеть его.

    4) воен. начинать атаку

    to go in at smb. — разг. энергично нападать на (кого-л.)

    All the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position. — Солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля.

    5) разг. доходить, быть понятым

    I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in. — Я всё пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится.

    6) ( go in for) интересоваться, увлекаться (чем-л.)
    7) ( go in for) выбирать (специальность, свой стиль, мерки поведения, взгляды); позволять, разрешать себе (что-л.)

    Our son decided to go in for law, much to our surprise. — К великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом.

    Not many people go in for big families these days. — Немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью.

    8) ( go in for) записываться в кандидаты (на что-л.); являться на экзамен, сдавать экзамен

    1061 candidates went in for mathematics. — 1061 кандидат записался на экзамен по математике.

    9) ( go in with) входить, поступать вместе с (кем-л.)

    Many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment. — Во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход.

    10) ( go in with) объединяться, действовать совместно с (кем-л.); присоединяться к (кому-л.)

    I wonder if you would consider going in with me as a partner? — Я думаю – может, ты станешь моим партнером?

    Англо-русский современный словарь > go in

  • 87 helicopter

    ['helɪkɔptə] 1. сущ.; авиа
    вертолёт, геликоптер

    to pilot a helicopter — вести, пилотировать вертолёт

    2. гл.; авиа

    The survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment. — Оставшихся в живых доставили на вертолётах в ближайшие больницы для лечения.

    Англо-русский современный словарь > helicopter

  • 88 impersonal

    [ɪm'pɜːs(ə)n(ə)l]
    прил.
    1) лишённый индивидуальности; обезличенный; безликий
    2) холодный, отчуждённый

    Hospitals always seem such impersonal places. — Больницы всегда кажутся такими казёнными.

    She has a very cold and impersonal manner. — Она очень холодно и официально держится.

    3) беспристрастный, объективный
    Syn:
    4) лингв. безличный

    Англо-русский современный словарь > impersonal

  • 89 overcrowd

    [ˌəuvə'kraud]
    гл.

    The hospitals are overcrowded. — Больницы переполнены.

    This system of consolidation only overcrowded the classrooms. — Эта система укрупнения только привела к тому, что в школьных классах стало тесно.

    Syn:
    throng 2.

    Англо-русский современный словарь > overcrowd

  • 90 pill

    I [pɪl] 1. сущ.
    1)
    а) пилюля, таблетка
    б) (= the pill) противозачаточная таблетка
    в) горькая пилюля, нечто горькое, неприятное (что необходимо сделать, пережить)

    Since the 1970s there has been a movement to bring art into hospitals, to sugar the pill. — С семидесятых годов существует движение «Искусство - больницам», чтобы подсластить горькую пилюлю.

    Getting up that hill at night is the pill. — Ужасно неприятно подниматься по тому холму ночью.

    2)
    а) шарик, катышек, кругляшок
    Syn:
    3)
    а) воен.; жарг. ядро; пуля
    б) мяч; мячик (для бейсбола, гольфа)
    в) разг. баллотировочный шар
    4) ( pills) разг.; брит. бильярд
    5) разг. неприятный человек; скучный человек
    Syn:
    bore II 1.
    6) разг.; амер. сигарета

    Those pills you smoke are terrible. — Ты куришь ужасные сигареты.

    7) ( pills) разг. доктора
    Syn:
    ••

    bitter pill to swallow — горькая пилюля, тягостная необходимость

    2. гл.
    1) давать лекарства; давать пилюли
    2) тех. облекать в форму пилюль; гранулировать
    3) текст. производить пилль
    4) разг.

    Many candidates were pilled. — Многих кандидатов прокатили на выборах.

    Syn:
    б) завалить кого-л. на экзамене
    II [pɪl] гл.
    1) уст. грабить, мародёрствовать
    Syn:
    plunder 2., rifle II, pillage 2., spoil 2.
    2) разг. обобрать, обставить
    3)
    а) очищать (кожицу, шелуху у овощей, фруктов)
    в) обдирать кору (деревьев, кустарников и т. п.)
    4)
    а) уст. лишить волос; сделать лысым
    б) уст. облысеть
    5) очистить землю (от урожая, травы и т. п.)

    I put some sheep in to pill the field. — Я пригнал несколько овец, чтобы они подчистили поле.

    Англо-русский современный словарь > pill

  • 91 requisition

    [ˌrekwɪ'zɪʃ(ə)n] 1. сущ.
    1)
    а) требование, настойчивая просьба

    I obey your requisition and inquire the purpose of it. — Я подчиняюсь вашему требованию, но хотел бы знать ваши цели.

    Syn:
    б) (официальное) предписание, распоряжение
    Syn:
    2) требование, необходимое условие
    Syn:
    3) заявка; требование; заявление

    The staff made a requisition for new chairs. — Сотрудники подали заявку на новые стулья.

    Syn:

    to put in, to bring / call into requisition — реквизировать; пускать в оборот, использовать

    2. гл.
    1) изымать, конфисковать, реквизировать

    During the war, many schools were requisitioned for hospitals. — Во время войны многие школы были преобразованы в госпитали.

    The soldiers requisitioned food from the citizens. — Солдаты конфисковывали у жителей продукты питания.

    Syn:
    2) делать заявку, запрос; требовать

    Англо-русский современный словарь > requisition

  • 92 supererogatory

    [ˌs(j)uːp(ə)rer'ɔgət(ə)rɪ]
    прил.
    превышающий требования долга; излишний, ненужный

    Sending spare books and supererogatory newspapers to our hospitals. — Посылка лишних книг и ненужных газет в наши больницы.

    Англо-русский современный словарь > supererogatory

  • 93 trial

    ['traɪəl] 1. сущ.
    1) испытание, проба

    I took the car out for a trial on the roads. — Я взял автомобиль, чтобы испытать его на дороге.

    We plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals. — Мы планируем выпустить этой осенью пробную партию, чтобы испытать её в больницах.

    He had just given a trial to a young woman who said she had previous experience. — Он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у неё есть опыт работы.

    trial balloonамер. "пробный шар", зондаж ( обычно общественного мнения)

    - give a trial
    2) переживание, тяжёлое испытание; искушение; злоключение

    That child is a real trial to me. — Этот ребёнок - сущее наказание для меня.

    4) юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд

    open / public trial — открытый суд

    to stand / undergo trial — представать перед судом

    to bring to / put on trial — привлекать к суду

    to give a fair trial — судить по закону, справедливо

    She testified at his trial. — Она давала показания во время суда над ним.

    He was on trial for murder. — Его судили за убийство.

    They believed that his case would never come to trial. — Они полагали, что его дело никогда не дойдёт до суда.

    He will go on trial later this month charged with murder. — В конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве.

    He was found to be mentally unfit to stand trial. — Его признали психически невменяемым, и его нельзя было привлечь к суду.

    speedy trialамер. безотлагательное судебное разбирательство

    - court trial
    - jury trial
    - war-crimes trial
    6) спорт. предварительные или отборочные соревнования
    7) геол. разведка
    ••
    2. прил.
    1) испытательный, пробный; контрольный

    trial run — пробный пуск, пробег

    2) судебный, участвующий в рассмотрении в суде

    Англо-русский современный словарь > trial

  • 94 walk

    [wɔːk] 1. гл.
    1)
    а) идти, ходить ( пешком)

    We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.

    He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.

    I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим.

    He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.

    He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.

    He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.

    We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.

    Let's walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.

    I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом.

    б) гулять, прогуливаться

    Walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before. — Однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел.

    Syn:
    2) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.)
    3)
    а) водить гулять, прогуливать (кого-л.)

    She walked her dog in the park. — Она выгуливала свою собаку в парке.

    в) сопровождать; провожать
    г) заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти ( поддерживая)
    4) появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)
    Syn:
    5) мор. выхаживать ( якорную цепь), ходить на шпиле

    He did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous. — Он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно.

    7) уст. вести себя, жить
    8) уходить, отбывать, уезжать

    to walk without any questions — уйти, не сказав ни слова

    Syn:
    9) маршировать, идти процессией
    10) соблюдать, следовать (чему-л.)

    He continued to walk the round of his duties. (H. Miller) — Он продолжал выполнять привычный круг обязанностей.

    11) расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюда

    There were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets. — На улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади.

    Syn:
    12) ( walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)

    I could hear the director walking into Jim for being late again. — Я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал.

    13) ( walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)

    That boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week. — Этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел.

    14) ( walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)

    He walked into the ambush. — Он натолкнулся на засаду.

    15) ( walk into) разг. легко получить ( работу)

    No one was surprised when she walked into the top position. — Никто не удивился, когда она получила высокую должность.

    16) (walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)

    She lets those children walk (all) over her. — Она позволяет детям не считаться со своими интересами.

    17) ( walk through) театр. репетировать; прогонять ( сцену)

    Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements? — Может быть, ещё раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?

    18) ( walk through) легко справляться с (чем-л.)

    John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. — Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.

    Syn:
    breeze I 2. 3), romp 2., sail, waltz
    19) ( walk through) помочь осуществить (что-л. трудное)

    She walked me through the procedure. — Она помогла мне уладить все формальности.

    - walk abroad
    - walk away
    - walk in
    - walk off
    - walk on
    - walk out
    - walk over
    - walk together
    - walk up
    ••

    to walk smb. round — обвести кого-л. вокруг пальца

    to walk in golden / silver slippers — купаться в роскоши

    2. сущ.
    1) шаг, ходьба

    We have only ten minutes left for our walk back. — У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.

    Syn:
    3) спорт. спортивная ходьба

    He did not once let his horse go out of a sober walk. (V. Jacob) — Он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага.

    to go for / take a walk — прогуляться

    to take smb. for a walk — совершить прогулку с кем-л.

    We took a walk from our house to the center of town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы.

    6) обход своего района (разносчиком и т. п.)
    7) диал. церемониальное шествие, процессия
    Syn:
    8)
    а) тропа, маршрут для прогулок

    There is a long walk of aged elms. — Там есть длинная аллея старых вязов.

    Syn:
    г) тропа, тротуар, пешеходная дорожка
    Syn:
    9) уст. выпас ( обычно для овец)
    10) походка, поступь
    11) закреплённый участок для обхода, патрулирования
    12) сфера влияния, подконтрольная территория
    13) птичник, птичий двор
    Syn:
    14) направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)

    Three sisters displayed much talent in pursuing this walk of literature. (W. H. Ireland) — Три сестры продемонстрировали большие способности именно в этой области литературы.

    ••

    to win in a walkамер. легко победить

    Англо-русский современный словарь > walk

  • 95 accordingly

    [ə'kɔːdɪŋlɪ]
    adv

    You told me what changes you wanted made and I acted accordingly. — Вы сказали мне, какие хотите внести изменения, я так и сделал.

    These are the rules - you can act accordingly or leave the club. — Таковы правила - вы либо ведете себя в соответствии с ними, либо покидаете клуб.

    "Very well, we'll try that scheme". Accordingly, after they have left the suspicious miner they went to a small town not far from there. — "Хорошо, мы попробуем действовать по этому плану". Соответственно (и так), оставив подозрительного шахтера, они отправились в небольшой ближайший городок.

    2) таким образом, следовательно, поэтому

    The budget for health care has been cut by 10%. Accordingly, some hospitals may be forced to close. — Бюджетные ассигнования на здравоохранение срезаны на 10%. Вследствие этого некоторые больницы будут вынуждены закрыться.

    USAGE:

    English-Russian combinatory dictionary > accordingly

  • 96 hospital

    ['hɔspɪt(ə)l]
    n
    больница, госпиталь, лазарет, клиника, лечебница, стационар
    - children's hospital
    - community hospital
    - famous hospital
    - general hospital
    - contemporary hospital
    - mental hospital
    - teaching hospital
    - private hospital
    - military hospital
    - field hospital
    - special hospital
    - maternity hospital
    - contageous hospital
    - hospital ward
    - hospital treatment
    - hospital food
    - hospital chart
    - hospital train
    - hospital man
    - hospital accomodations
    - hospital ship
    - hospital flag
    - hospital station
    - hospital for the insane
    - be in hospital
    - establish a hospital
    - be discharged from hospital
    - get out of hospital
    - go to hospital
    - found a hospital
    - lie in hospital
    - place smb in hospital
    - run a hospital
    - take smb to hospital
    - visit smb in hospital
    - walk the hospitals
    - work at the hospital
    USAGE:
    Существительное hospital в значениях, относящихся к пациентам больницы, употребляется без артикля. Русские сочетания лежать в больнице (лечь в больницу), увезти кого-либо в больницу, выйти из больницы и т. п. соответствуют английским: to go to hospital, to be taken to hospital, to come out of hiospital. Во всех остальных случаях hospital употребляется с тем артиклем, который требует ситуация. ср. He works at a children's hospital. Он работает в детской больнице. He saw me as far as the hospital. Он проводил меня до больницы. Этому же правилу следуют существительные school, college, church, jail, prison: to go to (be at) school; after (before) school; to be taken to prison, где существительные обозначают не учреждение, а его функцию, действие с ним связанное

    English-Russian combinatory dictionary > hospital

  • 97 trial

    ['traɪ(ə)l]
    n
    1) испытание, проба, проверка

    I took the car out for a trial on the roads. — Я взял автомобиль, чтобы испытать его на дороге.

    We plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals. — Мы планируем выпустить этой осенью пробную партию, чтобы испытать ее в больницах.

    - thorough trial
    - trial flight
    - trial run
    - trial speed
    - trial and error method
    - official trial of the ship
    - trial of strength
    - for a trial period
    - give smth a trial
    - give smb a trail
    - make a trial of smb's intelligence
    - put smth to trial
    - give smth, smb a fair trial
    - be on trial
    - be under a preliminary trial
    - take smb on for a trial period
    - learn by trial and error
    - endure all trials of life
    2) переживание, испытание, искушение
    - all trials of life
    - days of trial
    - put on trial
    - life is full of trials
    3) судебный процесс, суд

    He faces trial. — Он должен предстать перед судом.

    She testified at his trial. — Она давала показания во время суда над ним.

    He was on trial for murder. — Его судили за убийство.

    They believed that his case would never come to trial. — Они полагали, что его дело никогда не дойдет до суда

    - criminal trial
    - court trial
    - open trial
    - jury trial
    - state crimes trial
    - hasty trial
    - trial by jury
    - trial for theft
    - at a trial
    - make a public trial
    - be on trial for theft
    - be under for trial
    - give smb a fair trial
    - hold a trial
    - bring the case to trial
    - bring smb for trial
    - submit smb to public trial
    - sentence smb without trial
    - case is brought to trial

    English-Russian combinatory dictionary > trial

  • 98 that's someone or something for you

    expr infml

    He's already forgotten he was hurt - that's a child for you — Он уже забыл, что ушибся - ребенок ведь

    When I arrived late I couldn't get a hot bath or a meal - that's country hotels for you — Уж эти сельские гостиницы - там ни помыться, ни поесть

    That's women for you — Вот они, женщины

    The new dictionary of modern spoken language > that's someone or something for you

  • 99 conscience money

    1) сумма подоходного налога, анонимно присылаемая на имя канцлера казначейства ( министра финансов) налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от её уплаты

    Did you ever wonder who are those people who pay "conscience money" to the Chancellor of the Exchequer? While such payments are reported names are never revealed. (‘Daily Worker’) — Интересовались вы когда-нибудь, кто же эти люди, анонимно посылающие канцлеру казначейства подоходный налог, от уплаты которого они первоначально уклонились? О подобных случаях возращения денег газеты сообщают, но имена никогда не называются.

    2) деньги, выплачиваемые (для успокоения совести) на благотворительные нужды

    Sir Robert Chiltern: "I don't say that I suffered any remorse... But I have paid conscience money many times. I had a wild hope that I might disarm destiny. The sum Baron Arnheim gave me I have distributed twice over in public charities since then." (O. Wilde, ‘An Ideal Husband’, act II) — Сэр Роберт Чилтерн: "Не скажу, чтобы я когда-нибудь испытывал угрызения совести... Но я много раз пытался откупиться и умилостивить судьбу. За эти годы я пожертвовал на благотворительные цели вдвое больше, чем получил от барона Арнгейма."

    Undershaft: "...I am not one of those men who keep their morals and their business in watertight compartments. All the spare money my trade rivals spend on hospitals, cathedrals and other receptacles for conscience money, I devote to experiments and researches in improved methods of destroying life and property." (B. Shaw, ‘Major Barbara’, act I) — Андершафт: "...я не из тех людей, у которых мораль и профессия совершенно изолированы друг от друга. Все лишние деньги, которые мои конкуренты для успокоения совести жертвуют на больницы, соборы и прочее, я трачу на опыты и исследования, совершенствующие методы уничтожения жизни и собственности."

    Large English-Russian phrasebook > conscience money

  • 100 hospital

    Large English-Russian phrasebook > hospital

См. также в других словарях:

  • Hospitals — • Originally, hospital meant a place where strangers or visitors were received; in the course of time, its use was restricted to institutions for the care of the sick Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hospitals     Hospitals …   Catholic encyclopedia

  • Hospitals in Omaha, Nebraska — have been integral to the city s growth since its founding in 1857. The city has a number of hospitals that were founded by religious groups, as well as the only hospital in the United States that had a nuclear reactor.HistorySt. Joseph s… …   Wikipedia

  • Hospitals-Meddelelser — (Hospital Communications) Danish medical journal. Published 1848 1856. ISSN 99 0872808 3 [ [http://search.kib.ki.se/miks/bin2/tidpost en.exe? kib id=169283 Hospitals meddelelser ] ] Original title: Hospitals Meddelelser : Tidsskrift for praktisk… …   Wikipedia

  • HOSPITALS — The modern name hospital must not be confused with that given to the institution which, throughout the Middle Ages in Europe, served the dual purpose of lodging poor or sick travelers and nursing the ailing poor. Hospitals of this nature were… …   Encyclopedia of Judaism

  • Hospitals in Thailand — Most hospitals in Thailand are operated by the Ministry of Public Health (MOPH). Private hospitals are regulated by the Medical Registration Division under the MOPH s Department of Health Service Support following the Sanatorium Act, B.E. 2541.… …   Wikipedia

  • hospitals — Chinese hospitals are the pillars of the urban health care system and an important but not always accessible resource for rural residents with serious illnesses. Most of China’s 16,732 hospitals were built after 1949 in accordance with Chinese… …   Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture

  • Hospitals in Uganda — The largest state owned hospital in Uganda is Mulago Hospital, built in Kampala 1962, with around 1500 beds. Once it had an excellent medical school, with visitors from around the world to learn about tropical diseases. During the Amin… …   Wikipedia

  • Hospitals/Hospices —    Religious orders ran hospitals for the poor while the wealthy were cared for at home during the Middle Ages and early modern period. The first hospitals were established in the 12th century as lodgings for poor travelers. The hospital of Notre …   Historical Dictionary of Brussels

  • Hospitals for the Poor Act 1597 — The Hospitals for the Poor Act 1597 (39 Eliz. I c.5), full title An Act for erecting of hospitals or abiding and working houses for the poor , was an Act of Parliament of the Parliament of England enacted during the reign of Elizabeth I and in… …   Wikipedia

  • Hospitals in Cook County, Illinois — Listed below are the ten largest hospitals in the Cook County, Illinois, ordered by the reported number of available beds (exclusive of nursery, psychiatric, or long term rehabilitation beds):#Rush University Medical Center (Chicago) #Advocate… …   Wikipedia

  • Hospitals in Brunei — Public Hospitals= Raja Isteri Pengiran Anak Saleha Hospital, or RIPAS HospitalSanglah Public HospitalSuri Seri Begawan Hospital(SSB) Pengiran Isteri Hajjah Mariam Hospital Tutong HospitalPrivate HospitalsJerudong Park Medical CentreGleneagles… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»