-
41 doping|ować
impf vt to encourage (do czegoś to do sth)- kibice dopingowali swoją drużynę the supporters cheered on their team- swoim przykładem dopingował ich do walki he encouraged them to fight by setting an example ⇒ zdopingowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doping|ować
-
42 egzemplifikacj|a
f sgt książk. (przykłady) exemplification- służyć jako egzemplifikacja a. stanowić egzemplifikację czegoś to exemplify sth, to be an example of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzemplifikacj|a
-
43 ekstremaln|y
adj. książk. 1. (skrajny) [poglądy, zachowanie] extreme- ekstremalny przykład tchórzostwa an extreme example of cowardice2. (radykalny) [ugrupowanie, odłam, polityka] extremist pejor.; extreme 3. (trudny) [warunki, sytuacja] extreme- sporty ekstremalne extreme sports4. Mat. wartość ekstremalna funkcji an extreme, an extremumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekstremaln|y
-
44 ilustracj|a
f 1. (G pl ilustracji) (rysunek) illustration- czasopismo z ilustracjami an illustrated magazine- ilustracje do książek dla dzieci illustrations for children’s books2. (G pl ilustracji) (przykład) illustration- być żywą ilustracją czegoś [zjawisko, rzecz] to be a vivid illustration of sth; [osoba] to be a walking illustration a. example of sth3. sgt (ilustrowanie) illustration- zajmować się ilustracją książek to work as a book illustrator- □ ilustracja muzyczna Muz. illustrative musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ilustracj|a
-
45 ilustracyjnie
adv. 1. (z ilustracjami) illustratively 2. (za pomocą przykładów) through illustrations a. examples; (jako przykład) as an illustration a. example- wyjaśnić coś ilustracyjnie to clarify something through illustrations a. examplesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ilustracyjnie
-
46 nienormaln|y
Ⅰ adj. 1. (odbiegający od normy) [upały, rozwój, stan] abnormal, anomalous; [sytuacja, postępowanie] strange- w nienormalnych warunkach under abnormal conditions- przykład jego nienormalnego zachowania an example of his abnormal a. strange behaviour2. pot. (chory psychicznie) cracked pot.; insane- ty chyba jesteś nienormalny! you’re mad!Ⅱ nienormaln|y m, nienormalna f pot. nut(case) pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nienormaln|y
-
47 oddziaływa|nie
Ⅰ sv ⇒ oddziałać Ⅱ n książk. influence, effect (na kogoś/coś on sb/sth)- przykład negatywnego oddziaływania pogody na ludzki organizm an example of the adverse effect of the weather on the human bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddziaływa|nie
-
48 odwoł|ać
pf — odwoł|ywać impf Ⅰ vt 1. (skłonić do odejścia) to call- odwołać kogoś od stołu/do telefonu to call sb away from the table/to the phone- odwołać kogoś na stronę to call sb aside2. (zwolnić ze stanowiska) to dismiss- odwołać dyrektora ze stanowiska to dismiss a manager from his post- ambasador został odwołany the ambassador was recalled3. (anulować) to cancel- odwołać kurs autobusu/odlot samolotu to cancel a bus/a flight- odwołać przedstawienie/rozkaz/wykład to cancel a performance/an order/a lecture- odwołać alarm to call off an alarm- odwołaj to, co powiedziałeś take back what you said- świadek odwołał zeznania the witness has withdrawn his testimonyⅡ odwołać się — odwoływać się 1. (zaapelować) to appeal, to refer- odwołać się do sądu/sejmu/najwyższych władz to appeal to a court/the Seym/the highest authorities- odwołać się do profesora w sporze naukowym to refer to a professor in an academic dispute- odwołuję się do pani życzliwości I’m appealing to your kindness- spektakl odwołuje się do wyobraźni widza the performance appeals to the audience’s imagination2. (powołać się) to appeal, to invoke- odwołać się do czyichś uczuć/czyjegoś doświadczenia/rozsądku to appeal to sb’s feelings/experience/reason- odwołać się do dawnych praw/przywilejów to invoke old laws/privileges- odwołam się do przykładu… I will refer to the example of…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwoł|ać
-
49 oratorstw|o
n sgt książk. oratory- to przemówienie jest wzorem oratorstwa this speech is a perfect example of oratoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oratorstw|o
-
50 pedagogicznie
adv. 1. (nauczycielsko) pedagogically- być uzdolnionym pedagogicznie to be a good teacher2. (wychowawczo) zachowywać się mało pedagogicznie to set a bad exampleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pedagogicznie
-
51 pedagogiczn|y
adj. 1. [doświadczenie, kurs, praktyka] pedagogic, teaching attr.; [cel] educational- syn ignorował jej wysiłki pedagogiczne her son ignored her efforts to reform him2. (wychowawczy) to mało a. niezbyt pedagogiczne it doesn’t set a good exampleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pedagogiczn|y
-
52 podwór|ko
n (court)yard; (za domem) backyard- na podwórku in the courtyard- idź się pobawić na podwórku go (and) play outside- w podwórku był sklep there was a shop in the courtyard■ własne a. swoje/cudze podwórko one’s own/sb else’s patch a. bailiwick a. backyard US pot.- na jego/jej własnym podwórku in his/her own patch a. bailiwick a. backyard US- powołał się na przykład z własnego podwórka he cited an example from his own experience- nie chcę wchodzić na cudze podwórko I don’t want to interfere in what’s none of my businessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podwór|ko
-
53 poniż|szy
adj. [punkt, osoby, zarządzenie] undermentioned- poniższy przykład/rysunek the example/picture belowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poniż|szy
-
54 posłuż|yć
pf vi 1. (zostać użytym) to serve- posłużyć komuś za coś to serve sb as sth- posłużyć za pretekst do zrobienia czegoś to serve as an excuse for doing sth- to może posłużyć za dowód/przykład it may serve as evidence/an example- worek posłużył mu za posłanie the sack served him as bedding- te informacje posłużyły mu do napisania książki he used this information to write a book- miało to jedynie posłużyć wprowadzeniu w błąd opinii publicznej it’s only purpose was to misinform the public2. (dobrze zrobić) posłużyć komuś [odpoczynek, urlop] to do sb good- ta kawa/pizza mi nie posłużyła the coffee/pizza didn’t agree with me3. (służyć przez jakiś czas) to serve- samochód posłużży nam jeszcze przez jakiś czas the car is still going to be useful for some time- te buty jeszcze mi posłużą there is still plenty of wear left in these shoesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posłuż|yć
-
55 p|ójść
pf (pójdę, pójdziesz, poszedł, poszła, poszli) Ⅰ vi 1. (skierować się) to go, to walk- pójść do domu to go home- pójść na skróty to take a short cut także przen.- pójść na przełaj to walk cross-country- pójść szybkim/wolnym krokiem w kierunku czegoś to walk fast/slowly towards sth2. (wyjść) to go- już (sobie) poszedł he’s already gone3. (wybrać się) to go- pójść do kogoś z wizytą to visit sb- pójść do kogoś na skargę to go to complain to sb- pójść do kogoś po radę to go to sb for advice- pójść do kina/teatru/kościoła to go to the cinema/the theatre/church- pójść do lekarza/dentysty to go to the doctor’s/the dentist’s- pójść na spacer/wycieczkę to go for a walk/a trip- pójść na zakupy to go shopping- pójść na koncert/wystawę to go to a concert/an exhibition- pójść na grzyby/ryby/polowanie to go mushroom picking/fishing/hunting- pójść spać to go to bed- pójść popływać to go swimming- pójść pograć w tenisa/spotkać się z kimś/zobaczyć coś to go to play tennis/meet sb/see sth- pójdę umyć ręce/się ubrać I’ll go and wash my hands/get dressed- pójść po piwo/chleb to go to get a. to go for some beer/bread- pójść po krzesło/drabinę to go to fetch a. to go and fetch a chair/ladder- pójść z kimś do łóżka to go to bed with sb4. (rozpocząć nowy okres w życiu) to go- pójść do szpitala/więzienia to go to hospital/prison- pójść na operację to go for an operation- pójść pod sąd [przestępca] to be brought to justice; [żołnierz] to be court-marshalled- pójść na wojnę to go to war- pójść do klasztoru to enter a monastery/a convent- pójść na uniwersytet a. studia/do szkoły to go to college/school- pójść na prawo/medycynę to go to study law/medicine- pójść na księdza/inżyniera pot. to become a priest/engineer- pójść w dyrektory/ministry pot. to become a manager/minister- pójść na emeryturę to retire- pójść na urlop/zwolnienie to go on holiday/to take sick leave- pójść do niewoli to be taken prisoner- pójść na wygnanie to go into exile- pójść za mąż [kobieta] to get married- pójść na bruk (stracić mieszkanie) to be thrown out on the street; (stracić pracę) to be thrown out of work5. (rozpocząć czynność) pójść do ataku to attack- pójść w tany to start dancing6. (postąpić według wzoru) pójść za czyimś przykładem/czyjąś radą to follow sb’s example/advice- pójść w czyjeś ślady to follow in sb’s footsteps- nie wiedzieli, w jakim kierunku mają pójść they didn’t know which way to go7. (odbyć się) to go- jak ci poszło? how did it go?- wszystko poszło dobrze/zgodnie z planem everything went well/according to plan- cała akcja poszła jak z płatka a. jak po maśle the whole operation went like clockwork- nie poszło jej na egzaminie she didn’t do too well in the exam- łatwo się zrażał, jak coś mu nie poszło he was easily put off- jak tak dalej pójdzie… the way things are going…- jeżeli wszystko dobrze pójdzie… if everything goes well…- a jeżeli coś pójdzie nie tak? what if something goes wrong?8. (zostać wysłanym) to go- paczka już poszła the parcel has already been sent- poszła depesza do Warszawy a telegram was dispatched to Warsaw- po okolicy poszła wiadomość, że… the rumour spread locally that…9. (przemieścić się) to go- pójść na dno [statek] to go down- balon poszedł w górę the balloon went up- kula poszła bokiem the bullet went wide- śmiech poszedł po sali a roar of laughter went round the hall10. (pociec) [woda] to run- krew mu poszła z nosa blood ran from his nose11. pot. (zostać sprzedanym) to go- obraz poszedł za sto tysięcy the painting went for a hundred thousand- wszystkie egzemplarze już poszły all copies have sold12. (zostać zużytym, wykorzystanym) wszystkie pieniądze poszły na… all the money went on…- poszły już wszystkie pieniądze the money has all gone- poszło na to strasznie dużo cukru an awful lot of sugar was put into it13. (zostać umieszczonym, poprowadzonym) ulica pójdzie dołem/tunelem the street will run underneath/in a tunnel- kanapa poszła na górę/na strych the sofa went upstairs/to the attic; (nastąpić) po hymnie poszły przemówienia pot. the anthem was followed by the speeches14. (zmienić się) pójść w górę/w dół [cena, wartość] to go up/down- pójść naprzód [nauka, medycyna] to advance15. (zostać opublikowanym) pójść na antenie [reklama, rozmowa] to be put on the air- artykuł poszedł w całości the article was printed in full16. (zgodzić się) to agree- pójść na coś to agree to sth- pójść na kompromis w sprawie czegoś to compromise on sth- pójść na ustępstwa wobec kogoś to make concessions to sb- pójść na współpracę to agree to cooperate17. pot. (zepsuć się) [żarówka, pasek, bezpiecznik, dach] to go- poszła nam opona we got a flat tyre- poszło jej oczko w pończochach her stocking has ladderedⅡ v imp. (być powodem kłótni) o co im poszło? why did they fall out- poszło im o jakiś drobiazg they fell out over some trifle■ pójść na szubienicę to go to the scaffold- pójść na złom/na śmietnik to be scrapped/thrown away- pójść na bok a. w kąt to be put aside- pójść w drzazgi/strzępy to be smashed into matchwood/ripped to shreds- pójść z dymem to go up in smoke- pójść za głosem serca to follow one’s heart- pójść za postępem to keep up with progressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ójść
-
56 świe|cić
impf Ⅰ vi 1. (być źródłem światła) to shine, to glow- słońce świeci the sun is shining- latarnie świecą the (street) lamps are glowing2. (oświetlać) to light vt, to illuminate vt- świecić latarką to shine one’s torch- świecić komuś w ciemnościach to light sb’s way in the dark- świecili sobie zapałkami they lit their way with matches ⇒ poświecić, zaświecić3. (lśnić) to shine- księżyc świeci the moon is shining- farba świecąca fluorescent paint4. (jaśnieć) to glow- w półmroku świecą białe ściany domu the white walls of the house glow in the twilightⅡ świecić się 1. (być źródłem światła) [lampa, latarnia, światło] to shine, to glow- w jego oknie świeciło się słabe światło a dim light glowed in his window2. (lśnić) to glow, to shine- czoło świeciło mu się od potu his forehead was shining with sweat- wyfroterowana podłoga świeciła się jak lustro the polished floor shone like a mirror3. (jaśnieć) to glow Ⅲ v imp. w jego domu świeciło się do późna the lights stayed on late in his house- świecić obecnością to be conspicuously present- świecić przykładem to be a provide an example- świecić oczami za kogoś to be ashamed on sb’s accountThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świe|cić
-
57 świetlan|y
adj. książk. 1. glowing, luminous- świetlana postać a luminous figure- świetlana wizja przyszłości a glowing vision of the future- świetlany przykład a shining example- te wspomnienia poświęcone są świetlanej pamięci mojej żony these memoirs are dedicated to the blessed memory of my wife2. [smuga, tęcza] bright, luminousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetlan|y
-
58 wyjaśni|ć
pf — wyjaśni|ać impf Ⅰ vt 1. (objaśnić) to explain, to account for [fakt, zjawisko]; to explain [zagadkę]; to clarify [okoliczności]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [nieporozumienie, problem, sprawę]- wyjaśnić coś komuś to explain sth to sb, to clarify sth for sb- nie umieć wyjaśnić czegoś to be unable a. at a loss to explain sth- wyjaśnij mi, o co tutaj chodzi explain to me what it’s all about- choroba wyjaśniała jej nieobecność her illness accounted for her absence- to wszystko wyjaśnia! that explains everything!, that explains it!- tajemnica jego śmierci nigdy nie została wyjaśniona the mystery of his death has never been clarified- to należy wyjaśnić this needs to be clarified a. explained- wyjaśnijmy to na przykładzie let’s explain it with a. using an example- za długo byłoby wyjaśniać it would take too long to explain2. (uzasadnić) to explain [motywy]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [wątpliwości]- chciałbym wyjaśnić jedną rzecz I’d like to clarify one thing a. make one thing clear- wyjaśnijmy sobie jedno let’s get one thing straight- jak to wyjaśnisz? how are you going to a. how can you explain that?Ⅱ wyjaśnić się — wyjaśniać się 1. (stać się zrozumiałym) [sytuacja] to become clear, to clarify itself; [punkt sporny] to be clarified a. cleared up- tajemnica się wyjaśniła the mystery resolved itself- wszystko się wreszcie wyjaśniło everything has become clear at last2. (rozjaśnić się) [niebo] to clear (up), to brighten up- wyjaśnia się it’s brightening up, the weather is clearing upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśni|ć
-
59 wymaga|ć
impf vt 1. (żądać) to demand (czegoś od kogoś sth of sb)- nowy szef wymaga punktualności od pracowników the new boss demands that the workers be punctual2. (potrzebować) [praca, sytuacja] to demand; [chory, niemowlę, maszyna] to require- pacjent wymagał natychmiastowej operacji the patient required an immediate operation- samochód wymaga przeglądu the car needs a service- zawód pielęgniarki wymaga cierpliwości being a nurse requires patience- ten projekt wymaga czasu this project takes time3. (wymuszać) [obyczaj, sprawiedliwość, sytuacja, zasada] to require- być prawnie wymaganym to be required by law- ten przykład wymaga wyjaśnienia this example requires an explanationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymaga|ć
-
60 wzor|ować
impf Ⅰ vt (tworzyć według wzoru) to model (coś na czymś sth on a. after sth); to pattern (coś na czymś sth on a. after sth)- system prawny wzorowany na modelu brytyjskim a legal system based on the British model- portret damy wzorowany na dziełach Rembrandta a portrait of a lady modelled after Rembrandt’s workⅡ wzorować się (naśladować) to follow the example (na kimś of sb); to pattern oneself (na kimś after sb)- wzorował się na poezji klasycznej he followed the model of classical poetryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzor|ować
См. также в других словарях:
Example.com — example.com, example.net et example.org (de l anglais qui signifie « exemple ») sont des noms de domaines de second niveau que l Internet Assigned Numbers Authority (IANA) a décidé de réserver et de ne pas proposer à l enregistrement,… … Wikipédia en Français
Example.net — example.com example.com, example.net et example.org (de l anglais qui signifie « exemple ») sont des noms de domaines de second niveau que l Internet Assigned Numbers Authority (IANA) a décidé de réserver et de ne pas proposer à l… … Wikipédia en Français
Example.org — example.com example.com, example.net et example.org (de l anglais qui signifie « exemple ») sont des noms de domaines de second niveau que l Internet Assigned Numbers Authority (IANA) a décidé de réserver et de ne pas proposer à l… … Wikipédia en Français
example.com — example.com, example.net et example.org (de l anglais qui signifie « exemple ») sont des noms de domaines de second niveau que l Internet Assigned Numbers Authority (IANA) a décidé de réserver et de ne pas proposer à l enregistrement,… … Wikipédia en Français
Example.com — example.com, example.net, and example.org are second level domain names reserved by the Internet Engineering Task Force through RFC 2606, Section 3, for use in documentation and examples. They are not available for registration.By implementing… … Wikipedia
Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… … The Collaborative International Dictionary of English
.example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… … Wikipédia en Français
example.com — example.com, example.net, example.org und example.edu sind Second level Domains, die von der Internet Engineering Task Force (wie in Abschnitt 3 im Quasi Standard RFC 2606[1] vorgeschlagen) permanent reserviert wurden. Sie können daher nicht von… … Deutsch Wikipedia
example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… … English World dictionary
Example.com — Saltar a navegación, búsqueda example.com, example.net y example.org son dominios de Internet de segundo nivel reservados (en la RFC 2606, sección 3) para ser utilizados en ejemplos y documentación. Esta reserva hace que no se puedan registrar.… … Wikipedia Español
.example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при … Википедия