Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

as+a+boy

  • 81 ראי I, רואי

    רֳאִיI, רוֹאִי m. (b. h.; preced.) 1) sight. Tosef.Hor.II, 5; Gitt.58a תיניק … יפה עינים וטובר׳ there is a boy in prison … ‘fair of eyes and goodly to look upon (1 Sam. 16:12). Lev. R. s. 20, beg. (ref. to 1 Sam. l. c.) טובר׳ בהלכהוכ׳ ‘goodly to look upon in legal decision; whoever looked up to him recalled what he had learned. 2) (v. הֲרֵי I) aspect, nature of a case. B. Kam.3b sq. לאר׳ הקרן … כר׳ השןוכ׳ the case of goring, when nobody is benefited by the damage done, is not analogous to the case of damage by the tooth Zeb.5a לאר׳ זה כר׳ זה … הצד השוהוכ׳ the nature of this (the burnt-offering) is not analogous to the nature of that (the guilt-offering): what is common to both is that ; Kidd.21a; a. fr.

    Jewish literature > ראי I, רואי

  • 82 רֳאִי

    רֳאִיI, רוֹאִי m. (b. h.; preced.) 1) sight. Tosef.Hor.II, 5; Gitt.58a תיניק … יפה עינים וטובר׳ there is a boy in prison … ‘fair of eyes and goodly to look upon (1 Sam. 16:12). Lev. R. s. 20, beg. (ref. to 1 Sam. l. c.) טובר׳ בהלכהוכ׳ ‘goodly to look upon in legal decision; whoever looked up to him recalled what he had learned. 2) (v. הֲרֵי I) aspect, nature of a case. B. Kam.3b sq. לאר׳ הקרן … כר׳ השןוכ׳ the case of goring, when nobody is benefited by the damage done, is not analogous to the case of damage by the tooth Zeb.5a לאר׳ זה כר׳ זה … הצד השוהוכ׳ the nature of this (the burnt-offering) is not analogous to the nature of that (the guilt-offering): what is common to both is that ; Kidd.21a; a. fr.

    Jewish literature > רֳאִי

  • 83 רבי

    רָבֵי, רָבְיָא, רַ׳m. (רְבֵי I) ( growing, boy; apprentice. Targ. O. Gen. 37:2 ed. Berl. (oth. ed. מְרַבֵּי). Ib. 21:20, v. רְבֵי II. Ib. 8; a. fr.Succ.5b (expl. כרוב), v. כְּרוּב I; a. e.Fem. רְבִיתָא girl. Targ. Y. Gen. 24:14 Ar. (ed. ריבא). Targ. II Esth. 2:12, sq.; a. e.Snh.109b הויא ההיאר׳וכ׳ there was a girl (in Sodom) that carried bread for the poor in a pitcher. Ib. 58b ר׳ דפלניא that slaves girl (assigned to him as wife by his master). Kidd.70b דלא אשתייר …ר׳וכ׳ for none of them (the Asmonean family) survived except a certain girl ; a. e.V. רִיבָא.

    Jewish literature > רבי

  • 84 רביא

    רָבֵי, רָבְיָא, רַ׳m. (רְבֵי I) ( growing, boy; apprentice. Targ. O. Gen. 37:2 ed. Berl. (oth. ed. מְרַבֵּי). Ib. 21:20, v. רְבֵי II. Ib. 8; a. fr.Succ.5b (expl. כרוב), v. כְּרוּב I; a. e.Fem. רְבִיתָא girl. Targ. Y. Gen. 24:14 Ar. (ed. ריבא). Targ. II Esth. 2:12, sq.; a. e.Snh.109b הויא ההיאר׳וכ׳ there was a girl (in Sodom) that carried bread for the poor in a pitcher. Ib. 58b ר׳ דפלניא that slaves girl (assigned to him as wife by his master). Kidd.70b דלא אשתייר …ר׳וכ׳ for none of them (the Asmonean family) survived except a certain girl ; a. e.V. רִיבָא.

    Jewish literature > רביא

  • 85 רָבֵי

    רָבֵי, רָבְיָא, רַ׳m. (רְבֵי I) ( growing, boy; apprentice. Targ. O. Gen. 37:2 ed. Berl. (oth. ed. מְרַבֵּי). Ib. 21:20, v. רְבֵי II. Ib. 8; a. fr.Succ.5b (expl. כרוב), v. כְּרוּב I; a. e.Fem. רְבִיתָא girl. Targ. Y. Gen. 24:14 Ar. (ed. ריבא). Targ. II Esth. 2:12, sq.; a. e.Snh.109b הויא ההיאר׳וכ׳ there was a girl (in Sodom) that carried bread for the poor in a pitcher. Ib. 58b ר׳ דפלניא that slaves girl (assigned to him as wife by his master). Kidd.70b דלא אשתייר …ר׳וכ׳ for none of them (the Asmonean family) survived except a certain girl ; a. e.V. רִיבָא.

    Jewish literature > רָבֵי

  • 86 רָבְיָא

    רָבֵי, רָבְיָא, רַ׳m. (רְבֵי I) ( growing, boy; apprentice. Targ. O. Gen. 37:2 ed. Berl. (oth. ed. מְרַבֵּי). Ib. 21:20, v. רְבֵי II. Ib. 8; a. fr.Succ.5b (expl. כרוב), v. כְּרוּב I; a. e.Fem. רְבִיתָא girl. Targ. Y. Gen. 24:14 Ar. (ed. ריבא). Targ. II Esth. 2:12, sq.; a. e.Snh.109b הויא ההיאר׳וכ׳ there was a girl (in Sodom) that carried bread for the poor in a pitcher. Ib. 58b ר׳ דפלניא that slaves girl (assigned to him as wife by his master). Kidd.70b דלא אשתייר …ר׳וכ׳ for none of them (the Asmonean family) survived except a certain girl ; a. e.V. רִיבָא.

    Jewish literature > רָבְיָא

  • 87 רַ׳

    רָבֵי, רָבְיָא, רַ׳m. (רְבֵי I) ( growing, boy; apprentice. Targ. O. Gen. 37:2 ed. Berl. (oth. ed. מְרַבֵּי). Ib. 21:20, v. רְבֵי II. Ib. 8; a. fr.Succ.5b (expl. כרוב), v. כְּרוּב I; a. e.Fem. רְבִיתָא girl. Targ. Y. Gen. 24:14 Ar. (ed. ריבא). Targ. II Esth. 2:12, sq.; a. e.Snh.109b הויא ההיאר׳וכ׳ there was a girl (in Sodom) that carried bread for the poor in a pitcher. Ib. 58b ר׳ דפלניא that slaves girl (assigned to him as wife by his master). Kidd.70b דלא אשתייר …ר׳וכ׳ for none of them (the Asmonean family) survived except a certain girl ; a. e.V. רִיבָא.

    Jewish literature > רַ׳

  • 88 שבר

    שִׁבַר, שַׁבְרָאm. (denom. of בַּר II, בְּרָא) ( boy, Syr., simple, foolish (corresp. to h. פֶּתִי). Targ. Prov. 9:4 (some ed. שכר, corr. acc.). Ib. 14:15. Targ. Job 5:2 (ed. Wil. שְׁבִירָא). Targ. Ps. 19:8 (ed. Lag. שִׁיבְרָא; ed. Wil. שִׂבְ׳, corr. acc.); a. e.Pl. שַׁבְרֵי. Targ. Prov. 1:4; 22; 32; a. fr.Fem. שְׁבַרְתָּא. Ib. 9:13 (ed. Wil. שִׁבְרָתָה; some ed. שכ׳, corr. acc.).

    Jewish literature > שבר

  • 89 שברא

    שִׁבַר, שַׁבְרָאm. (denom. of בַּר II, בְּרָא) ( boy, Syr., simple, foolish (corresp. to h. פֶּתִי). Targ. Prov. 9:4 (some ed. שכר, corr. acc.). Ib. 14:15. Targ. Job 5:2 (ed. Wil. שְׁבִירָא). Targ. Ps. 19:8 (ed. Lag. שִׁיבְרָא; ed. Wil. שִׂבְ׳, corr. acc.); a. e.Pl. שַׁבְרֵי. Targ. Prov. 1:4; 22; 32; a. fr.Fem. שְׁבַרְתָּא. Ib. 9:13 (ed. Wil. שִׁבְרָתָה; some ed. שכ׳, corr. acc.).

    Jewish literature > שברא

  • 90 שִׁבַר

    שִׁבַר, שַׁבְרָאm. (denom. of בַּר II, בְּרָא) ( boy, Syr., simple, foolish (corresp. to h. פֶּתִי). Targ. Prov. 9:4 (some ed. שכר, corr. acc.). Ib. 14:15. Targ. Job 5:2 (ed. Wil. שְׁבִירָא). Targ. Ps. 19:8 (ed. Lag. שִׁיבְרָא; ed. Wil. שִׂבְ׳, corr. acc.); a. e.Pl. שַׁבְרֵי. Targ. Prov. 1:4; 22; 32; a. fr.Fem. שְׁבַרְתָּא. Ib. 9:13 (ed. Wil. שִׁבְרָתָה; some ed. שכ׳, corr. acc.).

    Jewish literature > שִׁבַר

  • 91 שַׁבְרָא

    שִׁבַר, שַׁבְרָאm. (denom. of בַּר II, בְּרָא) ( boy, Syr., simple, foolish (corresp. to h. פֶּתִי). Targ. Prov. 9:4 (some ed. שכר, corr. acc.). Ib. 14:15. Targ. Job 5:2 (ed. Wil. שְׁבִירָא). Targ. Ps. 19:8 (ed. Lag. שִׁיבְרָא; ed. Wil. שִׂבְ׳, corr. acc.); a. e.Pl. שַׁבְרֵי. Targ. Prov. 1:4; 22; 32; a. fr.Fem. שְׁבַרְתָּא. Ib. 9:13 (ed. Wil. שִׁבְרָתָה; some ed. שכ׳, corr. acc.).

    Jewish literature > שַׁבְרָא

  • 92 שדךְ

    שָׁדַךְPi. שִׁידֵּךְ (v. next w.) to negotiate, stipulate. Sabb.150a מְשַׁדְּכִין על … ועל התינוקוכ׳ you may stipulate on the Sabbath about girls to be betrothed, and about a boy to be taught reading or a trade. Tosef. ib. 16 (17), 22 ואין מְשַׁדְּכִין ביןוכ׳ you must not negotiate business affairs between a husband and his wife (to reconcile them) on the Sabbath. Kidd.44b והוא ששִׁדְּכוּ provided they have been negotiating (with her father). Ib. (mixed dict.) ואע״ דשִׁידְּכוּ even if they have been negotiating. Hif. הִשְׁדִּיךְ to subdue, quiet. Esth. R. s. 2, beg. (ref. to Prov. 29:11 ישבחנה) זההקב״ה שהוא מַשְׁדִּיךְוכ׳ this refers to the Lord who quieted Ahasverus (ref. to משביח, Ps. 65:8).

    Jewish literature > שדךְ

  • 93 שָׁדַךְ

    שָׁדַךְPi. שִׁידֵּךְ (v. next w.) to negotiate, stipulate. Sabb.150a מְשַׁדְּכִין על … ועל התינוקוכ׳ you may stipulate on the Sabbath about girls to be betrothed, and about a boy to be taught reading or a trade. Tosef. ib. 16 (17), 22 ואין מְשַׁדְּכִין ביןוכ׳ you must not negotiate business affairs between a husband and his wife (to reconcile them) on the Sabbath. Kidd.44b והוא ששִׁדְּכוּ provided they have been negotiating (with her father). Ib. (mixed dict.) ואע״ דשִׁידְּכוּ even if they have been negotiating. Hif. הִשְׁדִּיךְ to subdue, quiet. Esth. R. s. 2, beg. (ref. to Prov. 29:11 ישבחנה) זההקב״ה שהוא מַשְׁדִּיךְוכ׳ this refers to the Lord who quieted Ahasverus (ref. to משביח, Ps. 65:8).

    Jewish literature > שָׁדַךְ

  • 94 תורניתא

    תּוּרָנִיתָאf. (denom. of תּוּרְנָא) ( wood used for masts, pine (Löw, Pfl. 388: cypress). B. Bath.80b; R. Hash. 23a (expl. שִׁטָּה, Is. 41:19). Gitt.57a כי הוה … שתלי ת׳ when a boy was born, they planted a cedar, when a girl, a pine.

    Jewish literature > תורניתא

  • 95 תּוּרָנִיתָא

    תּוּרָנִיתָאf. (denom. of תּוּרְנָא) ( wood used for masts, pine (Löw, Pfl. 388: cypress). B. Bath.80b; R. Hash. 23a (expl. שִׁטָּה, Is. 41:19). Gitt.57a כי הוה … שתלי ת׳ when a boy was born, they planted a cedar, when a girl, a pine.

    Jewish literature > תּוּרָנִיתָא

См. также в других словарях:

  • Boy racer (subculture) — Boy racer is a type of sub culture based around passenger vehicles. TOC Boy racer is now a New Zealand, British and Irish colloquial term for a person, usually a male in his late teens or early twenties, who drives his car in an intimidating or… …   Wikipedia

  • Boy George — (eigentlich George Alan O’Dowd; * 14. Juni 1961 in Bexleyheath, Gemeinde Bexley, heute London) ist ein britischer Sänger, Songwriter und House DJ. Weltweite Bekanntheit erlangte Boy George in den frühen 1980er Jahren als Sänger der Band Culture… …   Deutsch Wikipedia

  • Boy's Town, Nuevo Laredo — Boy s Town, (or La Zona (en: the Zone) as is known in Spanish), is a commercial section of the border town of Nuevo Laredo Tamaulipas which is located in Mexico, it is known to provide patrons with a variety of nocturnal entertainment activities …   Wikipedia

  • Boy player — is a common term for the adolescent males employed by Medieval and English Renaissance playing companies. Some boy players worked for the mainstream companies and performed the female roles, as women did not perform on the English stage in this… …   Wikipedia

  • Boy — bezeichnet: Boy (Album), Album der Band U2 Bottrop Boy, ein Stadtteil von Bottrop BOY (Band), deutsch schweizer Pop Duo Boy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Boy (1612–um 1680), deutscher Maler Dietrich Jürgen Boy (1724–1803),… …   Deutsch Wikipedia

  • Boy in da Corner — Studio album by Dizzee Rascal Released …   Wikipedia

  • Boy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • boy-scout — [ bɔjskut ] n. m. • 1910; mot angl. « garçon éclaireur » ♦ Vieilli Scout. ♢ Fam. Idéaliste naïf. Une mentalité de boy scout. Des boy scouts. Adj. Il est un peu boy scout. ● boy scout, boy scouts nom masculin (anglais boy scout, garçon éclaireur)… …   Encyclopédie Universelle

  • Boy George — à Londres en 2003. Nom George Alan O Dowd Naissance 14 …   Wikipédia en Français

  • Boy Georges — Boy George Boy George Boy George à Londres en 2003. Naissance 14 juin 1961 …   Wikipédia en Français

  • Boy (Canadian band) — BOY Origin Whitehorse, Yukon, Canada Genres Indie pop, indie rock Years active 2002–present Labels Bumstead, MapleMusic …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»