Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

arroyo

  • 1 ручей

    Русско-испанский географический словарь > ручей

  • 2 мостовая

    мостова́я
    сущ. pavimo.
    * * *
    ж.
    calzada f, arroyo m

    торцо́вая мостова́я — pavimento de madera

    асфа́льтовая мостова́я — pavimento asfaltado

    булы́жная мостова́я — pavimento de guijo

    брусча́тая мостова́я — adoquinado m

    * * *
    ж.
    calzada f, arroyo m

    торцо́вая мостова́я — pavimento de madera

    асфа́льтовая мостова́я — pavimento asfaltado

    булы́жная мостова́я — pavimento de guijo

    брусча́тая мостова́я — adoquinado m

    * * *
    n
    gener. arrecife, arroyo, calzada, pavimento

    Diccionario universal ruso-español > мостовая

  • 3 ручей

    руче́й
    rivereto, fonto.
    * * *
    м.
    arroyo m; torrente m ( поток); quebrada f (Лат. Ам.)

    лить слёзы ручьём (в три ручья́) — verter torrentes de lágrimas, llorar a moco tendido

    * * *
    м.
    arroyo m; torrente m ( поток); quebrada f (Лат. Ам.)

    лить слёзы ручьём (в три ручья́) — verter torrentes de lágrimas, llorar a moco tendido

    * * *
    n
    1) gener. quebrada (поток), riacho, riachuelo, riatillo, rivera, torrente (Лат. Ам.), arroyo
    2) amer. quebrada
    4) Peru. acequia
    5) ceram.tile. (валка) precorte

    Diccionario universal ruso-español > ручей

  • 4 мелкий

    ме́лк||ий
    1. (небольшой) malgranda, eta;
    2. (неглубокий) malprofunda;
    \мелкийая таре́лка plata telero;
    3. (несущественный) malgrava, bagatela;
    ♦ \мелкийие де́ньги malgrandaj moneroj;
    \мелкийая буржуази́я etburĝaro.
    * * *
    прил.
    1) ( некрупный) menudo, pequeño

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f

    ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)

    ме́лкий песо́к — arena fina

    ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)

    ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m

    ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño

    2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeño

    ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña

    ме́лкое произво́дство — producción pequeña

    ме́лкий со́бственник — pequeño propietario

    ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía

    ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor

    3) ( ничтожный) mezquino, ínfimo

    ме́лкие интере́сы — intereses mezquinos

    ме́лкая душо́нка — persona mezquina

    4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)

    ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m

    ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)

    ••

    ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie

    ме́лкий рога́тый скот — ganado menor

    ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)

    * * *
    прил.
    1) ( некрупный) menudo, pequeño

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f

    ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)

    ме́лкий песо́к — arena fina

    ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)

    ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m

    ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño

    2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeño

    ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña

    ме́лкое произво́дство — producción pequeña

    ме́лкий со́бственник — pequeño propietario

    ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía

    ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor

    3) ( ничтожный) mezquino, ínfimo

    ме́лкие интере́сы — intereses mezquinos

    ме́лкая душо́нка — persona mezquina

    4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)

    ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m

    ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)

    ••

    ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie

    ме́лкий рога́тый скот — ganado menor

    ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåãëóáîêèì) poco profundo, (ñè÷áî¿ñúì) mezquino, (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeнo, bajo (мелководный), liso, llano (о посуде и т. п.), minuto, vadoso, ìnfimo, menudo, ratero (о жулике)
    2) navy. aplacerado
    3) law. menor

    Diccionario universal ruso-español > мелкий

  • 5 перебраться

    перебра́ться
    1. (через что-либо) transiri, transpaŝi;
    2. (переселиться) translokiĝi, transloĝiĝi.
    * * *
    сов. разг.
    1) ( через что-либо) pasar vt, atravesar (непр.) vt

    перебра́ться че́рез руче́й — pasar el arroyo

    2) ( переселиться) trasladarse, irse a vivir; levantar la casa

    перебра́ться на но́вую кварти́ру — mudar de casa, cambiar de domicilio

    * * *
    сов. разг.
    1) ( через что-либо) pasar vt, atravesar (непр.) vt

    перебра́ться че́рез руче́й — pasar el arroyo

    2) ( переселиться) trasladarse, irse a vivir; levantar la casa

    перебра́ться на но́вую кварти́ру — mudar de casa, cambiar de domicilio

    * * *
    v
    colloq. (ïåðåñåëèáüñà) trasladarse, (÷åðåç ÷áî-ë.) pasar, atravesar, irse a vivir, levantar la casa

    Diccionario universal ruso-español > перебраться

  • 6 перепрыгивать

    перепры́г||ивать, \перепрыгиватьнуть
    transsalti.
    * * *
    несов.
    saltar vt, salvar vt

    перепры́гивать че́рез руче́й — saltar el arroyo

    перепры́гивать с ка́мня на ка́мень — saltar de piedra en piedra

    ••

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    несов.
    saltar vt, salvar vt

    перепры́гивать че́рез руче́й — saltar el arroyo

    перепры́гивать с ка́мня на ка́мень — saltar de piedra en piedra

    ••

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    v
    gener. saltar, salvar, brincar

    Diccionario universal ruso-español > перепрыгивать

  • 7 ропот

    ро́п||от
    (plenda) murmuro;
    \ропотта́ть plendi.
    * * *
    м.
    murmullo m; rumor m ( гомон); queja f ( жалоба)

    ро́пот ручья́ — murmullo del arroyo

    * * *
    м.
    murmullo m; rumor m ( гомон); queja f ( жалоба)

    ро́пот ручья́ — murmullo del arroyo

    * * *
    n
    gener. murmullo, queja (гомон), rumor (жалоба), maldición

    Diccionario universal ruso-español > ропот

  • 8 ручеёк

    м. уменьш.
    arroyo m; cañada f ( Куба)
    * * *
    n
    1) gener. arroyuelo, regajo, regato
    2) amer. cañada
    3) dimin. arroyo, cañada (Êóáà)
    4) Guatem. toma

    Diccionario universal ruso-español > ручеёк

  • 9 светлый

    све́тлый
    1. luma;
    hela (яркий);
    2. перен. klara;
    \светлый ум klara menso.
    * * *
    прил.
    1) claro (в разн. знач.)

    све́тлая ко́мната — habitación clara

    све́тлый день — día claro (despejado)

    све́тлая ночь — noche clara (serena)

    све́тлое пла́тье — vestido claro

    све́тлые глаза́ — ojos claros

    све́тлый руче́й — arroyo claro (cristalino, límpido)

    све́тлые воспомина́ния — recuerdos felices

    2) рел. ( пасхальный) santo

    Све́тлое воскресе́нье — domingo de Ramos

    ••

    све́тлое бу́дущее — futuro luminoso, porvenir radiante

    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

    све́тлый ум — mente despejada, inteligencia clara

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    све́тлой па́мяти уст.a la preclara memoria

    све́тлый шрифт полигр.caracteres claros

    * * *
    прил.
    1) claro (в разн. знач.)

    све́тлая ко́мната — habitación clara

    све́тлый день — día claro (despejado)

    све́тлая ночь — noche clara (serena)

    све́тлое пла́тье — vestido claro

    све́тлые глаза́ — ojos claros

    све́тлый руче́й — arroyo claro (cristalino, límpido)

    све́тлые воспомина́ния — recuerdos felices

    2) рел. ( пасхальный) santo

    Све́тлое воскресе́нье — domingo de Ramos

    ••

    све́тлое бу́дущее — futuro luminoso, porvenir radiante

    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

    све́тлый ум — mente despejada, inteligencia clara

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    све́тлой па́мяти уст.a la preclara memoria

    све́тлый шрифт полигр.caracteres claros

    * * *
    adj
    1) gener. claro (в разн. знач.), lúcido
    2) liter. luminoso
    3) poet. blondo
    5) mexic. (о волосах, коже) güero (Часто используется как фамильярное обращение к покупателю или клиенту со светлой кожей и служит определенным социальным маркером)

    Diccionario universal ruso-español > светлый

  • 10 перепрыгнуть

    перепры́г||ивать, \перепрыгнутьнуть
    transsalti.
    * * *
    сов.
    saltar vt, salvar vt

    перепры́гнуть че́рез руче́й — saltar el arroyo

    перепры́гнуть с ка́мня на ка́мень — saltar de piedra en piedra

    ••

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    сов.
    saltar vt, salvar vt

    перепры́гнуть че́рез руче́й — saltar el arroyo

    перепры́гнуть с ка́мня на ка́мень — saltar de piedra en piedra

    ••

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь посл.antes de que acabes no te alabes

    Diccionario universal ruso-español > перепрыгнуть

  • 11 выбросить на улицу

    v
    1) gener. dejar en la calle, echar a la calle, poner de patitas en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > выбросить на улицу

  • 12 выгнать

    вы́гнать
    elpeli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( прогнать) echar vt ( fuera), expulsar vt, arrojar vt; botar vt (Лат. Ам.)

    вы́гнать и́з дому — echar de (la) casa; poner en la puerta de la calle

    вы́гнать из шко́лы — expulsar de la escuela

    2) ( погнать) llevar vt

    вы́гнать ста́до в по́ле — llevar el ganado al campo

    3) с.-х. acelerar vt (el crecimiento, el florecimiento)
    4) тех. ( добыть перегонкой) destilar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( прогнать) echar vt ( fuera), expulsar vt, arrojar vt; botar vt (Лат. Ам.)

    вы́гнать и́з дому — echar de (la) casa; poner en la puerta de la calle

    вы́гнать из шко́лы — expulsar de la escuela

    2) ( погнать) llevar vt

    вы́гнать ста́до в по́ле — llevar el ganado al campo

    3) с.-х. acelerar vt (el crecimiento, el florecimiento)
    4) тех. ( добыть перегонкой) destilar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïîãñàáü) llevar, (ïðîãñàáü) echar (fuera), arrojar, botar (Лат. Ам.), expulsar
    4) agric. acelerar (el crecimiento, el florecimiento)

    Diccionario universal ruso-español > выгнать

  • 13 выставить за дверь

    v
    1) gener. echar, poner (de patitas) en la calle
    2) colloq. poner en el arroyo, dar puerta

    Diccionario universal ruso-español > выставить за дверь

  • 14 ложе ручья

    n
    gener. arroyo

    Diccionario universal ruso-español > ложе ручья

  • 15 мелкий ручей

    adj
    gener. arroyo, riachuelo

    Diccionario universal ruso-español > мелкий ручей

  • 16 немноговодная, но судоходная река

    adj
    Arg. arroyo

    Diccionario universal ruso-español > немноговодная, но судоходная река

  • 17 перебраться через ручей

    v

    Diccionario universal ruso-español > перебраться через ручей

  • 18 перепрыгнуть через ручей

    v

    Diccionario universal ruso-español > перепрыгнуть через ручей

  • 19 поток

    пото́к
    fluo;
    torento (тж. перен.);
    \поток слов torento da vortoj;
    \поток слёз torento da larmoj.
    * * *
    м.
    1) torrente m, corriente f ( de agua), flujo m

    бу́рный пото́к — raudal m

    пото́ки ла́вы — flujos de lava

    пото́к луче́й, све́та — flujo (haz) de rayos, de luz

    возду́шный пото́к — corriente de aire

    2) перен. torrente m, flujo m

    пото́к слов — torrente de palabras

    пото́к оскорбле́ний — torrente de injurias

    людско́й пото́к — tumulto m, torrente de gente

    4) ( в учебном заведении) ingreso m, promoción f
    * * *
    м.
    1) torrente m, corriente f ( de agua), flujo m

    бу́рный пото́к — raudal m

    пото́ки ла́вы — flujos de lava

    пото́к луче́й, све́та — flujo (haz) de rayos, de luz

    возду́шный пото́к — corriente de aire

    2) перен. torrente m, flujo m

    пото́к слов — torrente de palabras

    пото́к оскорбле́ний — torrente de injurias

    людско́й пото́к — tumulto m, torrente de gente

    4) ( в учебном заведении) ingreso m, promoción f
    * * *
    n
    1) gener. (в учебном заведении) ingreso, (конвейерная система производства) cadena (de producción), arroyo, corriente (de agua), espadañada, promoción, riolada, torrente, chorro, reguero, torrente (чего-л.), turbonada
    2) colloq. chorrillo
    3) liter. flujo, turbión
    4) eng. fluencia, tiraje (воздуха)
    5) econ. corrientes (è), corriente

    Diccionario universal ruso-español > поток

  • 20 поток слез

    Diccionario universal ruso-español > поток слез

См. также в других словарях:

  • Arroyo — is a Spanish word that may refer to:* Arroyo (creek), an intermittently dry creek People ;Arts *José Arroyo, an American comedy writer *Miss Arroyo, the pseudonym of the porn star who contracted HIV *Martina Arroyo, American soprano *Eduardo… …   Wikipedia

  • Arroyo — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Vanegas Arroyo (1852–1917), mexikanischer Verleger Bronson Arroyo (* 1977), US amerikanischer Baseballspieler Carlos Alberto Arroyo del Río (1893–1969), ec­orianischer Jurist und Politiker Carlos… …   Deutsch Wikipedia

  • arroyo — [ arɔjo ] n. m. • 1855; mot esp. « cours d eau » ♦ Géogr. Canal ou chenal reliant deux cours d eau (en pays tropicaux). Des arroyos. ● arroyo nom masculin (motespagnol, du latin populaire arrugium) En diverses régions tropicales (Indochine,… …   Encyclopédie Universelle

  • Arroyo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arroyo (desambiguación). Un arroyo. Arroyo o Riachuelo es una corriente natural de agua que normalmente fluye con continuidad, pero que, a diferencia de un río, tiene escas …   Wikipedia Español

  • arroyo — sustantivo masculino 1. Corriente de agua de poco caudal y corto recorrido: Un arroyo corre junto a los árboles. Sinónimo: riachuelo. 2. Parte de la calle por donde suelen correr las aguas: Los niños jugaban en la calle, al lado de un arroyo de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ARROYO (E.) — ARROYO EDUARDO (1937 ) Né à Madrid, Arroyo, qui a vécu et travaillé à Paris de 1958 à 1982 en effectuant quelques séjours en Italie et à Berlin, est sans doute l’un des peintres majeurs de l’Espagne contemporaine. Mais il est aussi l’un des… …   Encyclopédie Universelle

  • arroyo — (Del lat. arrugĭa, galería de mina y arroyo, voz de or. hisp.). 1. m. Caudal corto de agua, casi continuo. 2. Cauce por donde corre. 3. Parte de la calle por donde suelen correr las aguas. 4. calle (ǁ vía entre edificios o solares). 5. despect.… …   Diccionario de la lengua española

  • Arroyo — Arroyo,   1) [a rrɔjo], Eduardo, spanischer Maler, Grafiker, Bühnenbildner und Autor, * Madrid 26. 2. 1937; verließ Spanien 1958 und emigrierte nach Paris, seit 1985 lebt er wieder zeitweilig in Madrid. Arroyo formulierte in Figurenbildern sein… …   Universal-Lexikon

  • Arroyo — Ar*roy o, n.; pl. {Arroyos}. [Sp., fr. LL. arrogium; cf. Gr. ? river, stream, fr. ? to flow.] 1. A water course; a rivulet. [1913 Webster] 2. The dry bed of a small stream. [Western U. S.] [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arroyo — Arroyo, 1) A. del Puerco, Stadt am Ayuda, im Bezirk Caceres der spanischen Provinz Estremadura, Fayencefabrik, 5100 Einw.; 2) A. Marania, Dorf mit Bädern auf der Insel Cuba …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Arroyo — Nom castillan qui signifie ruisseau d irrigation …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»