Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

arrasta-pé

  • 1 arrasta-pé

    nome masculino
    Brasil coloquial bal populaire

    Dicionário Português-Francês > arrasta-pé

  • 2 arrasta

    iz.
    1. ( gurdi-galga) cart brake
    2. (I) ( erabakia) decision
    3. (I) ( hondarra, soberakina) scrap, leftover

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arrasta

  • 3 arrasta

    cerilla

    Glosario Euskera Español > arrasta

  • 4 traîner

    [tʀene]
    Verbe transitif arrastar
    Verbe intransitif (par terre) arrastar-se
    (prendre du temps, s'attarder) demorar
    ( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aí
    Verbe pronominal arrastar-se
    * * *
    I.
    traîner tʀɛne]
    verbo
    1 (pelo chão) arrastar; puxar
    traîner les pieds
    arrastar os pés
    sa robe est si longue qu'elle traîne par terre
    o seu vestido é tão comprido que arrasta pelo chão
    2 demorar; atrasar-se; eternizar-se
    le rendez-vous a traîné pendant des heures
    o encontro demorou horas
    traîner les choses en longueur
    arrastar as coisas; eternizar as coisas
    3 ficar pousado; permanecer
    laisser traîner ses affaires
    deixar as coisas por arrumar
    4 ( levar consigo) arrastar
    ma mère nous traînait partout
    a minha mãe levava-nos para todo o lado
    5 (voz) arrastar
    quand elle parle, elle traîne les mots
    quando fala, ela arrasta as palavras
    6 pejorativo vaguear
    mes amis ont l'habitude de traîner dans les bars
    os meus amigos têm o hábito de vaguear pelos bares
    II.
    1 ( rastejar) arrastar-se
    se traîner par terre
    arrastar-se pelo chão
    2 ( ir contrariado) arrastar-se
    il ne marche pas, il se traîne
    ele não anda, arrasta-se
    3 ( ser interminável) demorar; ser interminável
    la réunion se traîne
    a reunião nunca mais acaba

    Dicionário Francês-Português > traîner

  • 5 arrastar-se

    1 ( rastejar) se traîner
    arrastar-se pelo chão
    se traîner par terre
    2 ( ir contrariado) se traîner
    ele não anda, arrasta-se
    il ne marche pas, il se traîne
    3 ( ser interminável) se traîner; s'éterniser
    o dia arrasta-se
    la journée se traîne

    Dicionário Português-Francês > arrastar-se

  • 6 танцулька

    ж рзг
    baileco m; arrasta-pé m fam

    Русско-португальский словарь > танцулька

  • 7 crawler

    crawl.er
    [kr'ɔ:lə] n 1 quem ou o que se arrasta pelo chão. 2 nadador do estilo crawl.

    English-Portuguese dictionary > crawler

  • 8 dog-soldier

    dog-sol.dier
    [d'ɔg souldʒə] n Mil sl soldado que se arrasta de gatinhas.

    English-Portuguese dictionary > dog-soldier

  • 9 hauler

    haul.er
    [h'ɔ:lə] n quem puxa ou arrasta.

    English-Portuguese dictionary > hauler

  • 10 honky-tonk

    honk.y-tonk
    [h'ɔŋki tɔŋk] n 1 espelunca. 2 cabaré. 3 Brit sl arrasta-pé, gafieira.

    English-Portuguese dictionary > honky-tonk

  • 11 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) pular
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) saltitar
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) saltar
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) saltar
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) salto
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) salto
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) lúpulo
    * * *
    hop1
    [hɔp] n lúpulo. • vt 1 juntar lúpulo à cerveja. 2 colher lúpulo.
    ————————
    hop2
    [hɔp] n 1 pulo, salto. 2 viagem curta (de avião). 3 coll baile. 4 coll dança, arrasta-pé. • vt+vi 1 pular, saltar. 2 coll viajar de avião (a curta distância). 3 dançar. hop it dê o fora, vá embora. hop, step and jump Sport salto triplo. to be hopping mad estar louco da vida, muito bravo e aborrecido. to catch someone on the hop pegar alguém com a mão na botija. to hop off partir (avião). to hop the freight Amer sl viajar clandestinamente em trem de carga. to keep on the hop manter-se ocupado, trabalhando.
    ————————
    hop3
    [hɔp] n sl 1 ópio. 2 qualquer narcótico. 3 pessoa viciada em drogas. 4 besteira, mentira. to hop up administrar, dar drogas.

    English-Portuguese dictionary > hop

  • 12 scrambler

    noun (a device for scrambling telephone messages.) aparelho de interferência
    * * *
    scram.bler
    [skr'æmblə] n o que se arrasta, o que labuta.

    English-Portuguese dictionary > scrambler

  • 13 shindy

    shin.dy
    [ʃ'indi] n 1 barulho, tumulto. they kicked up a shindy / eles provocaram tumulto, eles fizeram barulho. 2 coll arrasta-pé.

    English-Portuguese dictionary > shindy

  • 14 shuffle

    1. verb
    1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) arrastar-se
    2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) baralhar
    2. noun
    (an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) embaralhamento
    * * *
    shuf.fle
    [ʃ'∧fəl] n 1 ação de arrastar os pés. 2 dança de arrasta-pé. 3 baralhamento. 4 vez de embaralhar as cartas. 5 truque, artifício, embuste, evasiva. 6 tropel. • vt+vi 1 arrastar os pés, andar sem levantar os pés. 2 dançar arrastando os pés. 3 embaralhar (cartas), misturar. 4 procurar subterfúgios, esquivar-se, tergiversar. 5 sl ter uma briga entre dois grupos na rua. to shuffle away tirar, esconder, desviar habilmente. to shuffle off livrar-se, afastar. to shuffle out evitar de maneira desonesta.

    English-Portuguese dictionary > shuffle

См. также в других словарях:

  • arrasta-pé — s. m. 1.  [Brasil, Informal] Baile popular. 2.  [Brasil, Informal] Festa informal, geralmente improvisada, em que há dança. • Sinônimo geral: BAILARICO • Plural: arrasta pés …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arrasta — s. f. 1.  [Portugal: Trás os Montes] Zorra (de arrastar pedras). 2.  [Portugal: Ribatejo] Corda com que se laçam os touros nos chifres.   ‣ Etimologia: derivação regressiva de arrastar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Agulha sem fundo não arrasta linha — Agulha sem fundo não arrasta linha. (Bras net, BA) …   Provérbios Brasileiras

  • Forró — (June Festival), a part of Brazilian traditional culture which celebrates some of the saints of the Catholic religion. The most celebrated day of the festival is known as the Saint John s (São João) day. Origin of the term The most accepted… …   Wikipedia

  • Forró — (форро, ударение на второй слог)  бразильский парный танец, музыкальное направление. Forró  наиболее популярный жанр на северо востоке Бразилии. Традиционное forró исполняется тремя инструментами: аккордеон, zabumba и металлический… …   Википедия

  • Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! …   Wikipedia Español

  • Schottische — The schottische is a partnered country dance, that apparently originated in Bohemia[citation needed]. It was popular in Victorian era ballrooms as a part of the Bohemian folk dance craze and left its traces in folk music of countries such as… …   Wikipedia

  • Roberto Carlos (singer) — Infobox musical artist Name = Roberto Carlos Img capt = Roberto Carlos in the early 1970s Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Roberto Carlos Braga Alias = O Rei (The King), Rei Roberto Born = birth date and age|1941|4|19… …   Wikipedia

  • Anthony Garotinho — Anthony William Garotinho Matheus de Oliveira (born in Campos dos Goytacazes, Rio de Janeiro, 1960) is a Brazilian politician. He started as a radio presenter and changed his name legally to Garotinho which means Little Boy after it brought him… …   Wikipedia

  • Casa Pia child sexual abuse scandal — The Casa Pia child sexual abuse scandal refers to child abuses involving a number of children and employees at Casa Pia, a Portuguese state run institution for the education and support of poor children and under age orphans. Giles Tremlett,… …   Wikipedia

  • Organizações Globo — Type Private Industry Media conglomerate Founded 1925 Headquarters …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»