-
1 arrêté
ثابتثبتراسخقرارموقوف -
2 arrêter
v t1 cesser أوقف ['ʔawqafa]2 stopper أوقف ['ʔawqafa]3 appréhender أوقف ['ʔawqafa]4 أطفأ ['ʔatʼfaʔa]————————s'arrêterv pr1 cesser توقف [ta'waqːafa]◊s'arrêter au feu rouge — توقّف عند الإشارة الحمراء
◊Le bruit s'est enfin arrêté. — وأخيرا توقف الضجيج
2 إنتهي [ʔinta'haː]◊La route s'arrête ici. — تنتهي الطريق هنا
* * *v t1 cesser أوقف ['ʔawqafa]2 stopper أوقف ['ʔawqafa]3 appréhender أوقف ['ʔawqafa]4 أطفأ ['ʔatʼfaʔa] -
3 bâiller
v i1 ouvrir la bouche تثاءَب [ta'θaːʔaba]◊Arrête de bâiller, c'est impoli. — توقّف عن التثاؤب، هذا غير لائق
2 غير محكم الإغلاق ['ɣajr ׳muћkam alʔiɣ׳laːq]◊fenêtre qui bâille — شبّاك غير محكم الإغلاق
* * *v i1 ouvrir la bouche تثاءَب [ta'θaːʔaba]◊Arrête de bâiller, c'est impoli. — توقّف عن التثاؤب، هذا غير لائق
2 غير محكم الإغلاق ['ɣajr ׳muћkam alʔiɣ׳laːq]◊fenêtre qui bâille — شبّاك غير محكم الإغلاق
-
4 chipoter
v i◊Elle chipote à table. — هي تأكل دون جوع
* * *v i◊Elle chipote à table. — هي تأكل دون جوع
-
5 coup
n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
* * *n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
-
6 crime
n m◊L'auteur du crime a été arrêté. — تم توقيف مرتكب الجريمة
* * *n m◊L'auteur du crime a été arrêté. — تم توقيف مرتكب الجريمة
-
7 frein
n m* * *n m -
8 fumer
I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]* * *I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana] -
9 guerre
n f♦ guerre civile حرب مدنية2 faire la guerre à qqn محاربة شخص◊Elle lui fait la guerre pour qu'il arrête de fumer. — هي حاربته لكي يتوقف عن التدخين
* * *n f♦ guerre civile حرب مدنية2 faire la guerre à qqn محاربة شخص◊Elle lui fait la guerre pour qu'il arrête de fumer. — هي حاربته لكي يتوقف عن التدخين
-
10 histoire
n f◊Il lui est arrivé une drôle d'histoire. — جرى له حدث غريب
4 كذبة ['kiðba] f* * *n f◊Il lui est arrivé une drôle d'histoire. — جرى له حدث غريب
4 كذبة ['kiðba] f -
11 hurler
I v tصرخ [sʼa׳raxa]II v i1 crier صرخ [sʼa׳raxa]2 parler fort صاح ['sʼaːћa]* * *I v tصرخ [sʼa׳raxa]II v i1 crier صرخ [sʼa׳raxa]2 parler fort صاح ['sʼaːћa] -
12 idiotie
n f1 imbécilité غباء [ɣa׳baːʔ]2 action / parole تحامق [ta׳ћaːmuq]* * *n f1 imbécilité غباء [ɣa׳baːʔ]2 action / parole تحامق [ta׳ћaːmuq] -
13 jurer
I v t1 sous serment أقسم [ʔaq׳sama]2 affirmer أكَّد [ʔak׳kada]II v i1 blasphémer شتم [ʃa׳tama]2 ne pas s'assortir تنافر [tanaː׳fara]* * *I v t1 sous serment أقسم [ʔaq׳sama]2 affirmer أكَّد [ʔak׳kada]II v i1 blasphémer شتم [ʃa׳tama]2 ne pas s'assortir تنافر [tanaː׳fara] -
14 que
I pron ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 complément الذي، التي [ʔalːa׳ðiː, ʔalːa׳tiː]2 question ما، ماذا [maː, maː׳ðaː]◊Que veux-tu faire ? — ماذا تريد ان تفعل؟
◊Qu'est-ce que vous faites là ? — ماذا تفعل هنا؟
II conj ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 introduit أنّ ['ʔanːa]◊Je pense qu'il a raison. — أظنّ أنّه محقّ
2 comparaison من، مثل [min, 'miθl]◊Il est plus grand que son frère. — هو أكبر من أخيه
◊Je suis aussi déçu que toi. — انا خائب الرجاء مثلك
3 question هل [hal]◊Est-ce que je peux venir ? — هل أستطيع القدوم؟
4 ordre فَ/ يا ليت [fa/ jaː 'lajt]5 seulement (avec "ne") إلاّ [ʔil'ːaː]◊Il ne viendra que ce soir. — لن يأتي الا في المساء
ما [maː]* * *I pron ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 complément الذي، التي [ʔalːa׳ðiː, ʔalːa׳tiː]2 question ما، ماذا [maː, maː׳ðaː]◊Que veux-tu faire ? — ماذا تريد ان تفعل؟
◊Qu'est-ce que vous faites là ? — ماذا تفعل هنا؟
II conj ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 introduit أنّ ['ʔanːa]◊Je pense qu'il a raison. — أظنّ أنّه محقّ
2 comparaison من، مثل [min, 'miθl]◊Il est plus grand que son frère. — هو أكبر من أخيه
◊Je suis aussi déçu que toi. — انا خائب الرجاء مثلك
3 question هل [hal]◊Est-ce que je peux venir ? — هل أستطيع القدوم؟
4 ordre فَ/ يا ليت [fa/ jaː 'lajt]5 seulement (avec "ne") إلاّ [ʔil'ːaː]◊Il ne viendra que ce soir. — لن يأتي الا في المساء
ما [maː] -
15 s'arrêter
v pr1 cesser توقف [ta'waqːafa]◊s'arrêter au feu rouge — توقّف عند الإشارة الحمراء
◊Le bruit s'est enfin arrêté. — وأخيرا توقف الضجيج
2 إنتهي [ʔinta'haː]◊La route s'arrête ici. — تنتهي الطريق هنا
-
16 saboteuse
n f◊Cet élève est un saboteur, il a mal fait ses devoirs. — هذا الطالب مثير للفوضى، فقد حضَّر واجباته المدرسية بشكل سيء.
2 d'une machine, d'une installation مُدمر [mu'damːir] m◊La police a arrêté les saboteurs. — أوقفت الشرطة المخربين.
* * *n f◊Cet élève est un saboteur, il a mal fait ses devoirs. — هذا الطالب مثير للفوضى، فقد حضَّر واجباته المدرسية بشكل سيء.
2 d'une machine, d'une installation مُدمر [mu'damːir] m◊La police a arrêté les saboteurs. — أوقفت الشرطة المخربين.
-
17 suspens
arrêté pour le moment مُعلق [mu'ʔʼalːaq]◊Le travail est resté en suspens. — العمل بقي مُعلقا
* * *arrêté pour le moment مُعلق [mu'ʔʼalːaq]◊Le travail est resté en suspens. — العمل بقي مُعلقا
-
18 agiter
v t1 secouer هزّ ['hazːa]◊Agiter le flacon avant de l'ouvrir. — هز القنينة قبل الفتح
2 troubler أثار، وتّر [ʔa'θaːra, 'watːara]————————s'agiterv prbouger يتحرك [jata'ħarːak]◊Les vendeurs s'agitent pour servir les clients. — يتحرك الباعة لخدمة الزبائن
* * *v t1 secouer هزّ ['hazːa]◊Agiter le flacon avant de l'ouvrir. — هز القنينة قبل الفتح
2 troubler أثار، وتّر [ʔa'θaːra, 'watːara] -
19 s'agiter
v prbouger يتحرك [jata'ħarːak]◊Les vendeurs s'agitent pour servir les clients. — يتحرك الباعة لخدمة الزبائن
-
20 saboteur
n m◊Cet élève est un saboteur, il a mal fait ses devoirs. — هذا الطالب مثير للفوضى، فقد حضَّر واجباته المدرسية بشكل سيء.
2 d'une machine, d'une installation مُدمر [mu'damːir] m◊La police a arrêté les saboteurs. — أوقفت الشرطة المخربين.
См. также в других словарях:
ARRÊTÉ — Mode d’expression d’une autorité administrative, l’arrêté peut, en droit public français, émaner du maire (arrêté municipal), du préfet (arrêté prefectoral), d’un ministre (arrêté ministériel) ou de plusieurs ministres (arrêté interministériel).… … Encyclopédie Universelle
arrêté — arrêté, ée 1. (a rê té, tée) part. passé. 1° Empêché d avancer, d agir. Arrêté dans sa marche, dans ses desseins. 2° Fixé sur. • Quel surcroît de vengeance et de douceur nouvelle De voir sur cet objet ses regards arrêtés, RAC. Baj. IV, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arrété — Arrêté en France Cet article possède un paronyme, voir : arrêt en droit français. Pour les autres articles nationaux, voir arrêté … Wikipédia en Français
arrête-bœuf — plur. arrête bœufs [ arɛtbɶf, arɛtbø ] n. m. • 1539; restebos XIII e; de arrêter et bœuf, les racines de la plante arrêtant la charrue ♦ Région. Bugrane. ● arrête bœuf nom masculin invariable Synonyme de bugrane. ● arrête bœuf (synonymes) nom ma … Encyclopédie Universelle
Arrete — Arrêté Cet article possède un paronyme, voir : arrêt. Cette page d’homonymie répertorie les articles traitant d un même sujet en fonction du pays ou de la juridiction … Wikipédia en Français
arrêté — ARRÊTÉ. s. mas. Résolution prise dans une Compagnie. C est un arrêté de l Assemblée. Arrêté sur le Registre. On dit aussi, Un arrêté de compte, pour dire, Un réglement de compte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Arrêté — (fr.), Entscheidung einer Verwaltungsbehörde in Frankreich. A sde réglement (spr. Arreteh d Räglmang), sonst in Frankreich Verordnungen des Parlaments od. höherer Behörden, die für die Sprechenden wieder abändern od. annulliren konnten. Auch der… … Pierer's Universal-Lexikon
Arrêté — (franz.), die Entscheidung einer untern Verwaltungsbehörde, wie des Präfekturrats, des Präfekten, Maire etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Arrêté — Arrêté, in Frankreich die Entscheidung unterer Verwaltungsbehörden; a. de reglement, vor Zeiten die mit Gesetzeskraft erlassene Verordnung eines Parlaments oder Conseils in seinem Ressort … Herders Conversations-Lexikon
Arrêté — Cet article possède un paronyme, voir : arrêt. Cette page d’homonymie répertorie les articles traitant d un même sujet en fonction du pays ou de la juridiction. Sur les autres projets Wi … Wikipédia en Français
ARRÊTÉ — s. m. Résolution prise dans une compagnie, dans une assemblée délibérante. Après une longue délibération, l assemblée a pris un arrêté. Il se dit aussi d Une décision de quelque autorité administrative. Un arrêté du préfet de police. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)