Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

armar+bulla

  • 1 базар

    база́р
    bazaro, foiro;
    \базарный bazara, foira.
    * * *
    м.

    кни́жный база́р — feria del libro

    база́р игру́шек — bazar de juguetes

    2) перен. разг. barahunda f, bulla f

    устро́ить база́р — armar bulla (jaleo, escándalo)

    ••

    пти́чий база́р — bazar de las aves

    * * *
    м.

    кни́жный база́р — feria del libro

    база́р игру́шек — bazar de juguetes

    2) перен. разг. barahunda f, bulla f

    устро́ить база́р — armar bulla (jaleo, escándalo)

    ••

    пти́чий база́р — bazar de las aves

    * * *
    n
    1) gener. feria (праздничный), mercado, vendeja, vendija, bazar (в странах Востока), vendimia
    2) liter. barahunda, bulla
    3) econ. mercado rural
    4) Peru. gato
    5) Philipp. tiangue

    Diccionario universal ruso-español > базар

  • 2 устроить базар

    v
    gener. armar bulla (jaleo, escándalo)

    Diccionario universal ruso-español > устроить базар

  • 3 возня

    возня́
    1. (хлопоты) klopodo(j);
    2. (шум) bru(ad)o, baraktado.
    * * *
    ж. разг.
    1) alboroto m, bulla f; ruido m ( шум)

    де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo

    2) разг. ( хлопоты) gestiones f pl, tráfago m

    мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho

    3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretes

    подозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso

    недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)

    мыши́ная возня́ — ruido de ratones

    * * *
    ж. разг.
    1) alboroto m, bulla f; ruido m ( шум)

    де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo

    2) разг. ( хлопоты) gestiones f pl, tráfago m

    мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho

    3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretes

    подозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso

    недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)

    мыши́ная возня́ — ruido de ratones

    * * *
    n
    1) gener. trulla
    2) colloq. (õëîïîáú) gestiones, alboroto, bulla, dimes y diretes, enredos pl, intrigas, ruido (øóì), tráfago
    3) Col. rochela

    Diccionario universal ruso-español > возня

  • 4 переполох

    переполо́||х
    tumulto (суматоха);
    alarmo (тревога);
    \переполохши́ть tumultigi;
    \переполохши́ться ektumulti.
    * * *
    м.
    bulla f, batahola f; alarma f ( тревога)

    подня́ть переполо́х — armar la gorda (la de Dios es Cristo)

    * * *
    м.
    bulla f, batahola f; alarma f ( тревога)

    подня́ть переполо́х — armar la gorda (la de Dios es Cristo)

    * * *
    n
    1) gener. alarma (тревога), batahola, bulla, susto
    2) liter. alarma

    Diccionario universal ruso-español > переполох

  • 5 тревога

    трево́га
    1. (беспокойство) maltrankvilo;
    2. (сигнал) alarmo;
    возду́шная \тревога aviadila alarmo.
    * * *
    ж.
    1) ( волнение) alarma f, inquietud f, angustia f, zozobra f; congoja f ( смятение)

    быть в трево́ге — estar alarmado

    2) ( переполох) bulla f, jaleo m

    подня́ть трево́гу — armar un jaleo

    подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda

    3) (опасность; сигнал опасности) alarma f

    ло́жная трево́га — falsa alarma

    сигна́л трево́ги — señal de alarma

    хими́ческая трево́га — alarma antigás

    возду́шная трево́га — alarma aérea

    боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate

    подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma

    бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt

    * * *
    ж.
    1) ( волнение) alarma f, inquietud f, angustia f, zozobra f; congoja f ( смятение)

    быть в трево́ге — estar alarmado

    2) ( переполох) bulla f, jaleo m

    подня́ть трево́гу — armar un jaleo

    подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda

    3) (опасность; сигнал опасности) alarma f

    ло́жная трево́га — falsa alarma

    сигна́л трево́ги — señal de alarma

    хими́ческая трево́га — alarma antigás

    возду́шная трево́га — alarma aérea

    боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate

    подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma

    бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt

    * * *
    n
    1) gener. (âîëñåñèå) alarma, (ïåðåïîëîõ) bulla, angustia, ansia, basca, combate, congoja (смятение), conturbación, desapacibilidad, desasosiego, desatiento, estado de alarma (военная), inmutación, inquietud, jaleo, rebato, zozobra, preocupacion, priesa, prisa, traspasación, traspasamiento, traspaso, trastorno
    2) milit. alarma, generala

    Diccionario universal ruso-español > тревога

  • 6 шуметь

    шум||е́ть
    brui;
    \шуметьли́вый bruema;
    \шуметьный brua.
    * * *
    несов.
    1) hacer ruido; alborotar vi ( галдеть); embullar vi; susurrar vi (о волнах, листве и т.п.)
    2) разг. (браниться, скандалить) meter ruido, armar un jaleo
    3) разг. (суетиться, поднимать шум по поводу чего-либо) hacer ruido
    ••

    у него́ шуми́т в голове́ — tiene la cabeza pesada, le duele la cabeza

    у меня́ шуми́т в уша́х — me zumban los oídos

    * * *
    несов.
    1) hacer ruido; alborotar vi ( галдеть); embullar vi; susurrar vi (о волнах, листве и т.п.)
    2) разг. (браниться, скандалить) meter ruido, armar un jaleo
    3) разг. (суетиться, поднимать шум по поводу чего-либо) hacer ruido
    ••

    у него́ шуми́т в голове́ — tiene la cabeza pesada, le duele la cabeza

    у меня́ шуми́т в уша́х — me zumban los oídos

    * * *
    v
    1) gener. alborotar (галдеть), embullar, hacer ruido, hundir la casa a voces, ir (salir) de jàcara, meter bulla, runrunear, susurrar (о волнах, листве и т. п.), tumultuar, roncar, triscar
    2) colloq. (браниться, скандалить) meter ruido, (суетиться, поднимать шум по поводу чего-л.) hacer ruido, armar un jaleo, jaranear

    Diccionario universal ruso-español > шуметь

  • 7 тарарам

    м. разг.
    bulla f, alboroto m, jaleo m, trapisonda f

    подня́ть тарара́м — armar una trapisonda

    * * *
    adv
    colloq. alboroto, bulla, jaleo, trapisonda

    Diccionario universal ruso-español > тарарам

  • 8 шум

    шум
    bruo;
    у́личный \шум strata bruo;
    \шум волн muĝo de ondoj;
    \шум ли́стьев susuro de folioj.
    * * *
    м.
    1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)

    шум и гамalboroto m, algarabía f

    шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos

    шум бо́я — fragor de la batalla

    подня́ть шум — armar ruido

    надела́ть шуму — meter (hacer) ruido

    без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados

    статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto

    2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo m

    шумы в се́рдце — murmullo cardíaco

    ••

    мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido

    * * *
    м.
    1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)

    шум и гамalboroto m, algarabía f

    шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos

    шум бо́я — fragor de la batalla

    подня́ть шум — armar ruido

    надела́ть шуму — meter (hacer) ruido

    без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados

    статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto

    2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo m

    шумы в се́рдце — murmullo cardíaco

    ••

    мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido

    * * *
    n
    1) gener. algazara (радостный), bulla, bullanga, bullaranga, estruendo (грохот), estrépito, explosión (от взрыва), fragor, ginebra, greguerìa, griterìa, griterìo (голосов), rija, rumor, susurro (волн, ветра, листьев), tableteado, tumulto, vorahunda, alboroto, aquelarre, bochinche, bullicio, chillerìa, escàndalo, herrerìa, jarana, jàcara, ruido, runrún, safajina, tabaola, traqueo, traqueteo, trisca, zalagarda, zarabanda, tole, tràpala
    2) med. murmullo, ruido (pl; s)
    3) colloq. algarabìa, belén, chacarrachaca, liorna, olla de grillos, rebujina, rebujiña, tiberio, trapatiesta, zaragata, tracamundana, trapisonda, tremolina
    4) amer. mitote, guateque
    5) mexic. rebumbio, bola
    6) Venezuel. zaperoco
    7) Hondur. samotana
    8) Col. rochela, sagarrera, safacoca
    9) C.-R. gazuza
    10) Cub. trulla
    11) Centr.Am. guasanga
    12) Chil. boche, tostadera, tostador

    Diccionario universal ruso-español > шум

  • 9 шухер

    м. жарг.
    1) alarma f; peligro m
    2) (ссора, скандал) bulla f, jaleo m

    подня́ть шу́хер — armar jaleo

    ••

    стоя́ть на шу́хере — vigilar vi, hacer centinela

    * * *
    n
    sl. (ссора, скандал) bulla, alarma, jaleo, peligro

    Diccionario universal ruso-español > шухер

См. также в других словарях:

  • meter o armar bulla — ► locución coloquial Impedir que se prosiga un asunto, producir gran confusión: ■ metieron tanta bulla para boicotear el acto …   Enciclopedia Universal

  • bulla — ► sustantivo femenino 1 Alboroto, griterío producido por la concurrencia de mucha gente en un lugar: ■ la bulla del parque de atracciones quedaba amortiguada por los árboles. SINÓNIMO bullanga confusión FRASEOLOGÍA meter o armar bulla …   Enciclopedia Universal

  • bulla — {{#}}{{LM B06215}}{{〓}} {{SynB06355}} {{[}}bulla{{]}} ‹bu·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ruido confuso causado por las voces y gritos que dan una o varias personas: • armar bulla.{{○}} {{<}}2{{>}} Aglomeración confusa de gente: • Me acerqué… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bollecer — (de «bollir»; ant.) intr. Armar bulla. * * * bollecer. (De bollir). intr. desus. Meter bulla o ruido, alborotarse …   Enciclopedia Universal

  • zambra — (Del ár. zamr, instrumentos musicales.) ► sustantivo femenino 1 Bulla o jaleo: ■ con tanta zambra no hay quien duerma. SINÓNIMO jolgorio 2 HISTORIA Antigua fiesta morisca o gitana, bulliciosa y con baile. * * * zambra1 (del sup. ár. and. «zámra» …   Enciclopedia Universal

  • montar — (Del fr. monter, subir.) ► verbo transitivo 1 Unir las piezas que forman un objeto o ponerlas en su lugar: ■ están montando la litera. SINÓNIMO ensamblar ANTÓNIMO desmontar 2 Instalar una cosa: ■ han montado una base militar americana. SINÓNIM …   Enciclopedia Universal

  • trapisonda — (Del nombre del Imperio de Trapisonda, que aparece en los libros de caballerías.) ► sustantivo femenino 1 Discusión o riña violenta en que hay gritos y agitación: ■ se organizó una trapisonda por hacer trampas en el juego . SINÓNIMO jaleo maraña… …   Enciclopedia Universal

  • tremolina — ► sustantivo femenino 1 Movimiento ruidoso del aire: ■ la tempestad vino acompañada de una gran tremolina. 2 Confusión de voces y personas: ■ la tremolina que armáis no me deja dormir. SINÓNIMO alboroto bulla jaleo * * * tremolina 1 f. *Viento… …   Enciclopedia Universal

  • Ruido — (Del lat. rugitus, rugido.) ► sustantivo masculino 1 Sonido inarticulado, inarmónico y confuso: ■ hace rato que oigo un ruido pero no sé de qué; supe que alguien entraba por el ruido de la puerta. SINÓNIMO estruendo 2 Follón o alboroto de voces:… …   Enciclopedia Universal

  • alboroto — ► sustantivo masculino 1 Barullo, griterío provocado por inquietud o sobresalto: ■ hubo alborotos callejeros. SINÓNIMO bulla zozobra 2 Confusión o ruidosa falta de orden producida por personas: ■ el partido acabó con un gran alboroto. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • jaleo — ► sustantivo masculino 1 Situación o asunto en que hay mucho movimiento, ruido o desorden: ■ no encuentro el documento entre tanto jaleo de papeles; en la fiesta se formó un jaleo tremendo. SINÓNIMO enredo tumulto ANTÓNIMO calma 2 Acción y… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»