-
1 лопатка
лопа́т||каанат. skapolo;♦ положи́ть на о́бе \лопаткаки alterigi ambaŭ skapolojn.* * *ж.1) уменьш. (каменщика, штукатура) espátula f, llana f, trulla f2) анат. omoplato m, omóplato m; espaldilla f ( мясо)••положи́ть на (о́бе) лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo, hacer besar la lona
во все лопа́тки бежа́ть (гнать) — correr a todo correr (a todo meter), correr más que de prisa
* * *ж.1) уменьш. (каменщика, штукатура) espátula f, llana f, trulla f2) анат. omoplato m, omóplato m; espaldilla f ( мясо)••положи́ть на (о́бе) лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo, hacer besar la lona
во все лопа́тки бежа́ть (гнать) — correr a todo correr (a todo meter), correr más que de prisa
* * *n1) gener. brazuelo (у животных), paleta, palustre (каменщика), trulla (каменщика, штукатура)2) eng. alabe, aleta (турбины), aspa, cazoleta (напр., турбины), pala, pala (напр., гребного колеса), sobarbo, vertedera3) anat. espaldilla (ìàñî), omoplato, omóplato, paletia4) gastron. lomo (сыровяленная лопатка, приготовленная аналогично хамону)5) dimin. (каменщика, штукатура) espтtula, llana -
2 возня
возня́1. (хлопоты) klopodo(j);2. (шум) bru(ad)o, baraktado.* * *ж. разг.де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo
мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho
3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretesподозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso
недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)
мыши́ная возня́ — ruido de ratones
* * *ж. разг.де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo
мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho
3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretesподозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso
недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)
мыши́ная возня́ — ruido de ratones
* * *n1) gener. trulla2) colloq. (õëîïîáú) gestiones, alboroto, bulla, dimes y diretes, enredos pl, intrigas, ruido (øóì), tráfago3) Col. rochela -
3 мастерок
м.espátula f* * *n1) gener. espátula, llana2) eng. badilejo (каменщика), pala de afinar (каменщика), palustrillo (каменщика), trulla (каменщика), cuchara (каменщика), espàtula (штукатура), fija (каменщика), palustre (каменщика)3) construct. paleta, plana -
4 толкучка
ж. разг.1) см. толкотня* * *ж. разг.1) см. толкотня* * *n1) gener. apretón, rastro, revuelo, tropel, trulla, baratillo2) colloq. (ðúñîê) rastro (mercado), mercadillo, remolino, turbamulta3) Cub. trullada -
5 толпа
толп||а́amaso, homamaso;\толпаи́ться amasiĝi;\толпао́й нареч. amase.* * *ж.muchedumbre f, gentío m; multitud f ( множество)продира́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la multitud
подчиня́ться инсти́нктам толпы́ — someterse a los instintos de la muchedumbre
* * *ж.muchedumbre f, gentío m; multitud f ( множество)продира́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la multitud
подчиня́ться инсти́нктам толпы́ — someterse a los instintos de la muchedumbre
* * *n1) gener. gentio, gentìo, golpe de gente, muchedumbre, multitud (множество), pelotón, trulla, corrillo, banda, bandada, bulla, caterva, cúmulo, enjambre, ganado, garulla, morralla, piarada, tropa, tropel, tumulto, turba2) colloq. turbamulta, càfila, hervidero3) amer. porretada, runfla4) theatre. acompañamiento, comparsa5) Arg. manga6) Col. zurria7) Cub. trullada8) Chil. chinaje, chinerìa, chinerìo, rescoldada -
6 шум
шумbruo;у́личный \шум strata bruo;\шум волн muĝo de ondoj;\шум ли́стьев susuro de folioj.* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *n1) gener. algazara (радостный), bulla, bullanga, bullaranga, estruendo (грохот), estrépito, explosión (от взрыва), fragor, ginebra, greguerìa, griterìa, griterìo (голосов), rija, rumor, susurro (волн, ветра, листьев), tableteado, tumulto, vorahunda, alboroto, aquelarre, bochinche, bullicio, chillerìa, escàndalo, herrerìa, jarana, jàcara, ruido, runrún, safajina, tabaola, traqueo, traqueteo, trisca, zalagarda, zarabanda, tole, tràpala2) med. murmullo, ruido (pl; s)3) colloq. algarabìa, belén, chacarrachaca, liorna, olla de grillos, rebujina, rebujiña, tiberio, trapatiesta, zaragata, tracamundana, trapisonda, tremolina4) amer. mitote, guateque5) mexic. rebumbio, bola6) Venezuel. zaperoco7) Hondur. samotana8) Col. rochela, sagarrera, safacoca9) C.-R. gazuza10) Cub. trulla11) Centr.Am. guasanga12) Chil. boche, tostadera, tostador -
7 шумиха
См. также в других словарях:
Trulla — (röm. Ant.), 1) ein kleines, halbrundes Trinkgefäß mit Griffe; 2) Schöpfkelle od. kleines Gefäß, womit man Wein aus der Amphore od. dem Krater in die Becher ausschöpfte … Pierer's Universal-Lexikon
Trulla — Trulla(Trulle)f schwerfällige,fülligeweiblichePerson;unordentlicheFrau,Mädchen(abf).Fußtauf»trollen=gehen,rollen;schwerfälligsichbewegen«.Seitdem18.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
trulla- — *trulla , *trullam? germ.?, stark. Neutrum (a): nhd. Troll, Unhold; ne. spirite, monster; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *dreu , Verb, laufen, treten, Pokorny 204?; … Germanisches Wörterbuch
trulla — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 Alboroto o bulla de personas que se divierten: ■ ¡qué trulla se oye al lado! SINÓNIMO jaleo 2 Multitud de personas: ■ había una trulla de gente y no entré . SINÓNIMO tropa turba … Enciclopedia Universal
trulla — trulla1 (De or. inc.). 1. f. bulla (ǁ gritería). 2. Turba, tropa o multitud de gente. trulla2 (Del lat. trulla). f. llana (ǁ herramienta que usan los albañiles) … Diccionario de la lengua española
TRULLA, a TRUA — vase aquario seu ingenti cochleari, quasi Truella, inter vasa potoria memoratur, l. 36. ff. de auro et argent. legat. Trullas, scyphos, modiolos, phiales; scyphusque fuit profundior et oblongior, ut docet Andr. Alciatus, Parerg. l. 7. c. 3.… … Hofmann J. Lexicon universale
trulla — f Ъtil que se emplea para extender el mortero sobre un muro o pared … Diccionario de Construcción y Arquitectur
Trulla — Trụl|la, die; , s, Trụl|le, die; , n [wohl zu veraltet Troll, ↑Troll] (salopp abwertend): [als unordentlich angesehene] weibliche Person: seine Frau ist vielleicht eine T.!; Warum musst du mich denn so bloßstellen vor dieser Trulle? (Bieler,… … Universal-Lexikon
trulla — trùl·la s.f. → 2trullo … Dizionario italiano
Trulla — Freundin, Frau, Partnerin, Geliebte, Mädchen. Von trollen = sich schwerfällig bewegen … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
trulla — sustantivo femenino bulla, jarana, jolgorio. * * * Sinónimos: ■ bulla, alboroto … Diccionario de sinónimos y antónimos