Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arise+from

  • 21 вытекать

    1) General subject: drain, ensue, flow, flux, follow, issue, leak away (о газе, воде), leak out (о газе, жидкости), ooze, outflow, outstream, overflow, result, sluice, spurtle, stream, supervene, supervene (из чего-л.), imply, emanate (в переносном смысле), be a derivative of (something), seep out, seep
    2) Geology: outpour
    3) Medicine: spring
    4) Dialect: sew
    6) Engineering: discharge
    7) Agriculture: spring out
    8) Construction: pour
    9) Mathematics: arise from, succeed
    11) Automobile industry: escape
    12) Metallurgy: effluent
    13) Oil: effuse, run out
    14) Fishery: flow out of (о реках), have its source from
    15) Mechanic engineering: exhaust
    18) Microelectronics: leak
    19) Programming: follow from (ИЗ кого (чего) - переходный)
    20) Makarov: distil, distill, exude (о соке), head (о реке), drain away, flow from, flow out, drip out (капля за каплей)

    Универсальный русско-английский словарь > вытекать

  • 22 исходить

    2) Chemistry: came from
    3) Mathematics: arise from, proceed (from)
    4) Information technology: come from
    5) Oil: radiate
    6) Astronautics: outgo
    7) Business: proceed

    Универсальный русско-английский словарь > исходить

  • 23 факт

    (см. также данные, результат, вариант, версия, случай) fact, case, one point
    Благодаря этому факту усиленно напрашивается, что... - This fact strongly suggests that...
    В свете всех этих фактов становится естественным (вычислить и т. п.)... - In view of all these facts it becomes natural to...
    В связи с тем фактом, что..., очевидно, что это невозможно. - This is obviously impossible in light of the fact that...
    В этом параграфе мы устанавливаем основные факты относительно... - In this section we establish the basic facts about...
    Важность этого факта станет понятна после того, как мы обсудим... - The importance of this fact will become clear when we discuss...
    Внимание читателя привлекается к тому факту, что... - The reader's attention is drawn to the fact that...
    Вряд ли необходимо еще подчеркивать тот факт, что... - It is hardly necessary to stress the fact that...
    Данная теория также объясняет тот факт, что... - This theory also explains the fact that...
    Данное утверждение интуитивно очевидно, если исходить из факта, что... - The proposition is intuitively obvious from the fact that...
    Данный подход должен быть изменен так, чтобы он учитывал факт, что... - The approach must be modified to accommodate the fact that...
    Добавьте к этому тот факт, что... - Add to this the fact that...
    Его принципиальная важность заключается в том факте, что... - Its principal importance lies ultimately in the fact that...
    Задача усложняется тем фактом, что... - The problem is complicated by the fact that...
    Замечательным фактом является то, что... - It is a remarkable fact that...
    Замечательным фактом является, что... - It is a remarkable fact that...
    Здесь принимается во внимание тот факт, что... - This takes account of the fact that...
    Зная этот набор фактов, мы понимаем, что... - With this framework before us, we realize that...
    Из этого факта, совместно с (1), вытекает, что... - This fact, taken together with (1), implies that...
    Интересным и полезным фактом является то, что... - The interesting and useful fact is that...
    Исключительным фактом является то, что... - It is an extraordinary fact that...
    Мы используем этот факт в дальнейшем. - We shall make use of this fact later.
    Мы можем использовать преимущество, предоставляемое этим фактом, чтобы... - We can take advantage of this fact to...
    Мы можем объяснить этот факт тем, что... - We can explain this fact by...
    Мы привлекаем внимание к факту, что... - We call attention to the fact that...
    Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.
    На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...
    На этом этапе мы хотим привлечь внимание к тому факту, что... - At this point, we wish to call attention to the fact that...
    На этом этапе необходимо указать очень важный факт. - At this stage a very important fact must be pointed out.
    Наиболее важным является тот факт, что... - Most important is the fact that...
    Нам всем (хорошо) известен тот факт, что... - We are all familiar with the fact that...
    Некоторые из этих проблем возникают из того факта, что... - Some of the problems arise from the fact that...
    Немедленным следствием предыдущего результата является тот факт, что... - An immediate corollary of the above result is the fact that...
    Необходимо заметить, что в той же мере важным является тот факт, что... - But equally important, one should notice, is the fact that...
    Неожиданным фактом является то, что... - An unexpected fact is that...
    Однако имеет смысл использовать факт, что... - But the sensible thing is to use the fact that...
    Однако при вычислении величины W мы должны принять во внимание тот факт, что... - In computing W, however, we must take into account the fact that...
    Очевидно, что этот ответ обязан быть следствием факта, что... - The answer must obviously be sought in the fact that...
    Подтверждение такой точки зрения вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...
    Позднее нам будут необходимы несколько фактов относительно... - Later on we shall need certain facts about...
    Полезно помнить следующий факт:... - A useful result to remember is that...
    Поразительным фактом является то, что... - A striking fact is that...
    Предыдущие примеры иллюстрируют общий факт, что... - The preceding examples illustrate the general fact that...
    Причиной этого является факт, что... - The reason for this lies in the fact that...
    Простейшим объяснением всех этих фактов является... - The simplest explanation for these facts is...
    Рассмотрим некоторые важные факты относительно... - Let us review some important facts regarding...
    Следует уделить внимание тому факту, что... - Attention should be paid to the fact that...
    Таким образом, мы возвращаемся к факту, что... - We thus recover the fact that...
    Твердо установленным фактом является, что... - It is a well-established result that...
    Тот факт, что..., ничего не говорит о... - The fact that... says nothing about...
    Тривиальным фактом здесь является... - It is a trivial observation that...
    Тщательное сравнение затрудняется тем фактом, что... - Careful comparison is somewhat hampered by the fact that...
    Учитывая эти факты, мы можем... - Taking these facts into account, we can...
    Фактом чрезвычайной важности является то, что... - This is a fact of tremendous importance to...
    Фундаментальным фактом является то, что каждый... - It is a fundamental fact that every...
    Чтобы сделать это, мы используем тот факт, что... - То do this, we make use of the fact that...
    Чтобы учесть данный факт, Максвелл предположил, что... - То account for this fact, Maxwell supposed that...
    Экспериментально обнаружено, что... - It is found, as an experimental fact, that...
    Эти важные факты можно подытожить следующим образом. - The relevant facts may be summarized as follows.
    Эти факты могут быть объяснены, если... - These facts can be explained if...
    Эти факты позволяют нам... - These facts allow us to...
    Это выливается в не что иное как простое переформулирование факта, что... - This amounts to no more than a restatement of the fact that...
    Это иллюстрирует тот факт, что... - This illustrates the fact that...
    Это могло бы показаться довольно неопределенным в свете того факта, что... - This may seem rather pointless in light of the fact that...
    Это могло бы показаться парадоксальным в свете факта, что... - This may appear to be paradoxical in view of the fact that...
    Это необходимое следствие того факта, что... - This is a necessary consequence of the fact that...
    Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...
    Это предположение игнорирует тот факт, что... - The assumption ignores the fact that...
    Это происходит вследствие того факта, что... - This arises from the fact that...
    Это просто другой способ выражения того факта, что... - This is just another way of expressing the fact that...
    Это просто последствие того факта, что... - This is simply a consequence of the fact that...
    Это связано с тем фактом, что... - This is connected with the fact that...
    Это следует из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...
    Это совершенно очевидно следует из того факта, что... - This is at once obvious from the fact that...
    Это соответствует тому факту, что... - This corresponds to the fact that...
    Это справедливо, несмотря на тот факт, что... - This is so despite the fact that...
    Этот пример иллюстрирует основной факт, что... - This example illustrates the general fact that...
    Этот результат более или менее ожидаем, если исходить из факта, что... - This result is more or less to be expected from the fact that...
    Этот результат было необходимо ожидать, исходя из факта, что... - This result was to be expected from the fact that...
    Этот результат согласуется с тем фактом, что... - This result is in agreement with the fact that...
    Этот факт был отмечен без доказательства в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.
    Является интересным тот факт, что... - It is an interesting fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > факт

  • 24 в результате

    1. consequently
    2. as a consequence

    вследствие; в результатеin consequence of

    3. in consequence of

    практический результат; итогbottom line

    4. of
    5. as a consequence of
    6. as a result
    7. as a result of
    8. in the issue

    в конечном счёте; в результатеin the long run

    результат совпадает с — the result agrees with …

    9. when arising from

    нагрузка возникает в результате …a load arises from

    Русско-английский большой базовый словарь > в результате

  • 25 вызываться

    Crevice corrosion is usually associated with stagnant conditions.

    * * *
    Вызываться -- to be due to, to be caused by, to be engendered by; to arise from (because of), to stem from, to come from
     The weight loss can be due to a number of causes.
     The delay arises principally from the transmission delay to the Westar communication satellite.
     The higher slope for h = 8.04 arises because of the low value of Nu observed at R = 10.
     The need for extra care in the present experiments stems from the use of a thick-walled heated duct.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вызываться

  • 26 следовать

    1) General subject: behoove, behove, comply, enquire, ensue, go, inquire, make (make for home направляться домой), move, need, ought to, postdate, result from, should, steer (по определённому курсу), steerling (по какому-л. пути), succeed, succeed (за чем-л.), supervene, supervene (за чем-л.), tag around, follow (как "идти за..." так и "логически проистекать из..."), pursue, come after (за), make the land (куда-л.), use (например, правилу), go by (чему-л.), adhere, bow to
    2) Naval: cruise, head for (в), proceed
    3) Medicine: result
    5) Engineering: obey (напр. правилу), route
    6) Bookish: behoove (обыкн. it behoves to), behove (обыкн. it behoves to)
    8) Law: abide, abide by (закону), devolve along with, devolve along with (о праве, обязанности)
    9) Diplomatic term: abide ( by) (чему-л.), obey (чему-л.), result (from), steer (по какому-л. пути)
    10) Jargon: string along
    11) Business: appear from
    12) Programming: follow from (ИЗ кого (чего) - переходный)
    13) Makarov: appear, emerge, go by ( smth.) (чему-л.), go on (smth.) (чему-л.), make after, pursue (напр.), trace (по следам и т.п.), come after, come next
    14) Scuba diving: track

    Универсальный русско-английский словарь > следовать

  • 27 исходить

    proceed (from), come from, start from, emanate, arise from, originate
    <> Этот результат более или менее ожидаем, если исходить из того, что... - This result is more or less to be expected from the fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > исходить

  • 28 происходить

    произойти
    1. ( случаться) happen, occur; ( иметь место) take* place; несов. тж. be going on, go* on

    там происходят странные вещи — strange things happen there; there are queer goings-on there разг.

    крутой перелом произошёл в жизни народа — a radical change came about, или came over, the life of the people

    2. (от, из) (откуда-л.) come* (from); (из рода; от родителей) be descended (from), descend (from), come* (of)
    3. (из-за, от; по причине) be the result (of), spring* (from), arise* (from)

    Русско-английский словарь Смирнитского > происходить

  • 29 происходить

    без доп.
    1) take place
    2) descend (from), come (from/of), be descended (from)
    3) (из-за кого-л./чего-л.) be the result (of); arise (from), originate (from)
    * * *
    1) occur; 2) happen
    * * *
    take place, happen, occur
    * * *
    accrue
    be
    belong
    come
    derive
    descend
    emanate
    enact
    ensue
    happen
    intervene
    lay
    occur
    occuring
    originate
    pass
    proceed
    spring
    stem
    transpire

    Новый русско-английский словарь > происходить

  • 30 происходить

    несов. - происходи́ть, сов. - произойти́
    1) ( случаться) happen, occur; ( иметь место) take place; несов. тж. be going on, go on

    что здесь происхо́дит? — what is going on here?

    там происхо́дят стра́нные ве́щи — strange things happen there; there are queer goings-on there разг.

    круто́й перело́м произошёл в жи́зни страны́ — a radical change came about / over in the life of the country

    происходя́щие собы́тия — events taking place now; current events

    2) (от, из; откуда-л) come (from); (из рода; от родителей) be descended (from), descend (from), come (of)
    3) (из-за, от; по причине) be the result (of), spring (from), arise (from)

    Новый большой русско-английский словарь > происходить

  • 31 происходить

    несовер. - происходить; совер. - произойти
    без доп.
    1) take place, happen, occur
    2) (от кого-л./чего-л.; из чего-л.)
    descend (from), come (from/of), be descended (from)
    3) (из-за кого-л./чего-л.)
    be the result (of); arise (from), originate (from)

    Русско-английский словарь по общей лексике > происходить

  • 32 получать в результате

    Русско-английский большой базовый словарь > получать в результате

  • 33 возникать в результате

    Универсальный русско-английский словарь > возникать в результате

  • 34 вытекать

    вытечь
    1. flow out, escape, run* out; ( капля за каплей) drip out
    2. тк. несов. (из; брать началоо реке и т. п.) have its source (from), flow (from, out of)
    3. тк. несов. ( являться следствием) result, follow, ensue; (из) arise (from)

    отсюда вытекает, что — (hence) it follows that; it follows (from this) that

    глаз вытек — the eye came out

    Русско-английский словарь Смирнитского > вытекать

  • 35 произойти

    гл.
    ( случаться) to happen;
    occur;
    take place;
    originate (from);
    result (from);
    stem (from)

    Юридический русско-английский словарь > произойти

  • 36 происходить

    гл.
    ( случаться) to happen;
    occur;
    take place;
    originate (from);
    result (from);
    stem (from)

    Юридический русско-английский словарь > происходить

  • 37 происходить

    гл.
    несов - происходить, сов - произойти
    ( случаться) to happen; occur; take place; ( возникать в результате чего-л) to arise ( from); originate ( from); result ( from); stem ( from)

    Русско-английский юридический словарь > происходить

  • 38 вытекать

    несовер. - вытекать; совер. - вытечь
    без доп.
    1) flow out, run out, escape; drip out (капля за каплей)
    2) только несовер. (о реке и т. п.)
    flow (from, out of); have its source (from)
    3) только несовер. (являться следствием)
    follow, result, ensue, arise (from)

    отсюда следует, что — it follows that

    Русско-английский словарь по общей лексике > вытекать

  • 39 проистекать из

    1) General subject: stem from (smth) (чего-л)
    2) Mathematics: arise from, result from

    Универсальный русско-английский словарь > проистекать из

  • 40 задача

    (-= проблема, задание) problem, task
    Аналитически эта задача весьма трудноразрешима. - Prom an analytical point of view, the problem is quite formidable.
    В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...
    В такой постановке эта задача не может быть решена. - Thus stated, the problem can't be solved.
    Вместо того, чтобы пытаться сделать общее исследование задачи, мы... - Rather than attempt a general investigation of the problem, we...
    Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...
    Возможно, что первой серьезной попыткой решить задачу была... - Perhaps the first serious attempt to solve the problem was...
    Давайте рассмотрим эту задачу о... еще раз. - Let us reconsider the problem of...
    Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.
    Далее наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...
    Данная задача решается при помощи... - The problem is solved by means of...
    Для любой сформулированной задачи всегда можно... - In any given problem, one can always...
    До сих пор мы не упоминали о задаче... - We have not yet mentioned the problem of...
    Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.
    Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...
    Задача конкретизируется следующим образом. - The problem is specified as follows.
    Задача состоит в нахождении численных решений для... - The problem is to find numerical solutions for...
    Задача усложняется тем обстоятельством, что... - The problem is complicated by the fact that...
    Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе... - The problem to be considered in this section...
    Затем задача сводится к выводу формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...
    Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...
    Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...
    Имеются три способа (= метода) решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.
    Используя эту простую задачу, мы сможем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...
    Математически можно поставить задачу следующим образом. - The problem can be stated mathematically as follows.
    Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...
    Мы рассматриваем задачу нахождения... - We are concerned with the problem of finding the...
    Мы рассматриваем здесь задачу, которая... - We are dealing here with a problem which is...
    Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.
    Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...
    Наша задача состоит в том, чтобы найти... - Our task now is to find...
    Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...
    Некоторые из этих задач возникают из (того) факта, что..., - Some of the problems arise from the fact that...
    Непосредственное обобщение является нашей следующей задачей. - A direct extension is the following problem.
    Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...
    Обычно это сложная задача. - This is usually a tricky problem.
    Один класс интересных задач посвящен... - A class of interesting problems is concerned with...
    Одна из интерпретаций этой задачи состоит в том, что... - One interpretation of this problem is that...
    Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...
    Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает... - However, the vast majority of practical problems are concerned with...
    Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...
    Основной вопрос состоит в том, как мы должны подойти к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...
    Позднее мы узнаем как решать более практические задачи. - We shall learn how to treat more practical problems later.
    Последний результат особенно полезен для задач, имеющих дело с... - The above result is particularly useful for problems involving...
    Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...
    При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...
    Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...
    Следующие задачи помогут показать важность... - The following problems will help show that importance of...
    Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...
    Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...
    Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.
    Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.
    Существуют три способа, которыми мы могли бы решить задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...
    Та же самая задача может быть решена непосредственно (применяя, путем и т. п.)... - The same problem might be solved directly by...
    Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...
    Часто возникающая задача состоит в следующем:... - A problem which arises very frequently is...
    Чтобы поставить задачу однозначно, требуется дополнительное условие. - A further condition is required to specify the problem uniquely.
    Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...
    Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать величину... - То solve our problem we need the value of...
    Чтобы упростить задачу, давайте предположим, что... - То simplify the problem, let us suppose that...
    Эта задача изучается, поскольку... - This problem is studied because...
    Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...
    Эта задача решается применением... - The problem is solved by applying...
    Эта задача также рассматривается Смитом [1]. - This problem is also treated by Smith [1].
    Эти задачи поддаются исследованию (с помощью)... - These problems are amenable to treatment by...
    Это завело бы нас слишком далеко от задачи обсудить... - It would lead us too far a field to discuss...

    Русско-английский словарь научного общения > задача

См. также в других словарях:

  • arise from — index develop, emanate, evolve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arise from — phr verb Arise from is used with these nouns as the subject: ↑anxiety, ↑benefit, ↑complexity, ↑conflict, ↑danger, ↑debt, ↑difference, ↑effect, ↑error, ↑expenditure, ↑expense, ↑ …   Collocations dictionary

  • arise from — flow from something, come into being from something, result from something …   English contemporary dictionary

  • arise from — to originate from; to be due to; to be caused by …   Idioms and examples

  • arise from/out of — occur as a result of. → arise …   English new terms dictionary

  • Arise — A*rise ([.a]*r[imac]z ), v. i. [imp. {Arose} ( r[=o]z ); p. pr. & vb. n. {Arising}; p. p. {Arisen} ( r[i^]z n).]. [AS. [=a]r[=i]san; [=a] (equiv. to Goth. us , ur , G. er , orig. meaning out) + r[=i]san to rise; cf. Goth. urreisan to arise. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arise — ► VERB (past arose; past part. arisen) 1) originate or become apparent. 2) (arise from/out of) occur as a result of. 3) formal or literary get or stand up. ORIGIN Old English, related to RISE(Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • arise — 01. Give me a call if any problems [arise]. 02. If any questions [arise] during the lecture, don t hesitate to ask them. 03. He always helps out whenever the need for it [arises]. 04. The charges against him [arose] as a result of his dealings… …   Grammatical examples in English

  • arise — [[t]ərɪ̱zən[/t]] ♦♦♦ arises, arising, arose, arisen 1) VERB If a situation or problem arises, it begins to exist or people start to become aware of it. ...if a problem arises later in the pregnancy... The birds also attack crops when the… …   English dictionary

  • arise — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. get up, awake; originate, begin. See beginning, ascent, effect. II (Roget s IV) v. 1. [To get up] Syn. rise, get up, stand up, stand, wake up, awake, get out of bed, get out of a chair, get to one… …   English dictionary for students

  • arise — a|rise W2S3 [əˈraız] v past tense arose [əˈrəuz US əˈrouz] past participle arisen [əˈrızən] [: Old English; Origin: arisan] 1.) if a problem or difficult situation arises, it begins to happen ▪ A crisis has arisen in the Foreign Office. ▪ More… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»