-
1 argomento
argomento s.m. 1. ( ragionamento) argument: confutare un argomento réfuter un argument. 2. ( argomentazione) argumentation f., argument. 3. ( tema) sujet: l'argomento della conversazione le sujet de la conversation; argomento di discussione sujet de discussion; è il mio argomento preferito c'est mon sujet préféré; argomento tabù sujet tabou; un argomento delicato un sujet délicat. 4. ( contenuto di uno scritto) sujet, thème: esporre l'argomento di un libro exposer le sujet d'un livre. 5. ( trama) trame f., sujet. 6. ( motivo) matière f.: dare argomento a qcs. prêter le flanc à qqch., donner matière à qqch. 7. ( pretesto) prétexte. 8. ( Mat) argument. 9. ( rar) ( sommario) argument. -
2 scivolare
scivolare v.intr. ( scìvolo) 1. (aus. essere/avere) glisser (aus. avoir): scivolare lungo il pendio glisser le long de la pente; la barca scivolava sulle onde le bateau glissait sur les vagues. 2. (aus. essere) ( sdrucciolare) glisser (aus. avoir): scivolare sul ghiaccio glisser sur la glace. 3. (aus. essere) ( sfuggire alla presa) glisser (aus. avoir): mi è scivolato il vaso dalle mani le vase m'a glissé des mains. 4. (aus. essere) ( fig) ( allontanarsi alla chetichella) s'éclipser: è scivolato via senza farsi notare il s'est éclipsé sans se faire remarquer. 5. (aus. essere) ( fig) ( introdursi inosservato) se glisser: il ladro scivolò nell'appartamento sottostante le voleur se glissa dans l'appartement du dessous. 6. (aus. essere) ( fig) ( sorvolare) glisser (aus. avoir), passer (aus. avoir): scivolare sull'argomento glisser sur l'argument, passer sur l'argument. 7. (aus. essere) ( fig) ( spostarsi da un argomento a un altro) dévier (aus. avoir): il discorso è scivolato sulla politica le discours a dévié sur la politique. 8. (aus. essere) ( fig) ( peggiorare bruscamente) plonger (aus. avoir), s'effondrer, dégringoler (aus. avoir): i titoli Seat scivolano a causa dell'effetto Yahoo les titres Seat s'effondrent à cause de l'effet Yahoo; la squadra è scivolata in fondo alla classifica l'équipe a dégringolé en bas du classement. 9. (aus. essere) ( fig) ( cadere progressivamente) glisser (aus. avoir), tomber: scivolare nella monotonia glisser dans la monotonie. 10. (aus. essere) ( Sport) ( nel baseball) glisser (aus. avoir). -
3 argomentazione
argomentazione s.f. 1. argumentation, argument m.: produrre argomentazioni fournir des arguments; delle argomentazioni a favore di qcs. des arguments en faveur de qqch. 2. ( ragionamento) raisonnement m., arguments m.pl. 3. ( Filos) argumentation. -
4 cavillo
cavillo 1. ( ragionamento capzioso) chicane f., argument spécieux. 2. ( pretesto) prétexte. 3. ( inezia) vétille f.: attaccarsi a dei cavilli ergoter sur des vétilles. -
5 conforto
conforto s.m. 1. réconfort: la sua vicinanza è stata per me un grande conforto sa présence a été un grand réconfort pour moi; non trova conforto al suo dolore son chagrin ne trouve aucun réconfort; recare conforto a qcu. apporter du réconfort à qqn, réconforter qqn. 2. ( conferma) appui: un argomento a conforto di una tesi un argument à l'appui d'une thèse. -
6 confutabile
-
7 contrapporre
contrapporre v. (pres.ind. contrappóngo, contrappóni, contrappóne, contrapponiàmo, contrapponéte, contrappóngono; p.rem. contrappósi, contrapponésti, contrappóse, contrapponémmo, contrapponéste, contrappósero; fut. contrapporrò; pres.cong. contrappónga, contrapponiàmo, contrapponiàte, contrappóngano; impf.cong. contrapponéssi; imperat. contrappóni, contrappónga, contrapponiàmo, contrapponéte, contrappóngano; p.pres. contrapponènte; ger. contrapponèndo; p.p. contrappósto) I. tr. 1. ( opporre) opposer (a à) ( anche fig): contrapporre un argomento a un altro opposer un argument à un autre. 2. ( fig) ( confrontare) comparer. II. prnl. contrapporsi ( opporsi) s'opposer (a à): contrapporsi ai soprusi s'opposer aux abus. III. prnl.recipr. contrapporsi ( contrastare) s'opposer: le due teorie si contrappongono les deux théories s'opposent. -
8 convincente
convincente agg.m./f. convaincant: sa essere molto convincente il sait être très convaincant; argomento convincente argument convaincant; una scusa poco convincente une excuse peu convaincante. -
9 forza
forza I. s.f. 1. force: forza muscolare force musculaire; con forza taurina avec une force de taureau; ( estens) la forza dell'euro la force de l'euro. 2. al pl. ( forza fisica) force sing.: mi mancano le forze je n'ai plus de force; perdere le forze perdre des forces; riacquistare le forze reprendre des forces; sento che le forze mi vengono meno je sens que mes forces m'abandonnent. 3. ( forza morale) force; ( coraggio) force: non ho avuto la forza di dirglielo je n'ai pas eu la force de le lui dire. 4. (impeto, intensità) force: la forza del vento la force du vent; la forza della corrente la force du courant; la forza della sua passione la force de sa passion. 5. ( violenza) force: adoperare la forza utiliser la force, se servir de la force. 6. ( efficacia) force, efficacité: la forza di un rimedio l'efficacité d'un remède; la forza di un'argomentazione la force d'un argument. 7. ( potere) force: la forza della legge la force de la loi. 8. ( gruppo di persone) force: forze di opposizione les forces de l'opposition. 9. ( Dir) force: il decreto ha forza di legge le décret a force de loi. 10. ( Fis) force: forza di gravità force de gravité. 11. al pl. ( Mil) forces, troupes: sbaragliare le forze del nemico mettre les forces de l'ennemi en déroute. 12. ( Mar) force: tutta forza toute; avanti a tutta forza en avant toute. II. intz. 1. (dai, coraggio) allez!, vas-y!: dai forza, dimmi tutto allons, courage, dis-moi tout. 2. ( presto) allez!, vite!, dépêche-toi!: forza, sbrigati! allez, dépêche-toi! 3. ( viva) allez!: forza Milan allez Milan! -
10 incontrastabile
incontrastabile agg.m./f. 1. irrésistible. 2. ( ineluttabile) inéluctable. 3. ( inoppugnabile) incontestable, indiscutable: argomento incontrastabile argument incontestable. -
11 precipuo
-
12 probativo
-
13 ragione
ragione s.f. 1. ( facoltà raziocinante) raison: la ragione è propria dell'uomo la raison est le propre de l'Homme. 2. ( intelletto) raison, esprit m.: perdere la ragione perdre la raison, perdre l'esprit; riacquistare l'uso della ragione recouvrer l'usage de la raison. 3. (prova, dimostrazione) raison, argument m.: le tue ragioni sono infondate tes arguments sont infondés. 4. (causa, motivo) raison, cause, motif m.: non so la ragione del suo comportamento j'ignore la raison de son comportement; per quale ragione? pour quelle raison?; ho le mie buone ragioni j'ai mes raisons; non è una buona ragione ce n'est pas une raison. 5. ( diritto) droit m.: far valere le proprie ragioni faire valoir ses droits. 6. ( fig) ( conto) raison: rendere ragione di qcs. rendre raison de qqch., rendre compte de qqch. 7. al pl. ( esigenze) raisons, exigences: per ragioni di spazio pour des raisons d'espace. 8. ( spiegazione) raison, explication: ascoltare le ragioni di qcu. écouter les explications de qqn. 9. ( rapporto) raison ( anche Mat): ragione diretta raison directe. -
14 ritorcere
ritorcere v. (pres.ind. ritòrco, ritòrci; p.rem. ritòrsi; p.p. ritòrto) I. tr. 1. retordre, tordre de nouveau. 2. ( fig) ( rivolgere contro) retourner: ritorcere un argomento contro qcu. retourner un argument contre qqn. 3. ( Tess) retordre. II. prnl. ritorcersi 1. se tordre. 2. ( fig) ( rivolgersi contro) se retourner ( contro contre): tutte le tue accuse si ritorcono contro di te toutes tes accusations se retournent contre toi. -
15 scabrosità
scabrosità s.f. 1. ( ruvidezza) rugosité. 2. ( parte ruvida) aspérités pl.: le scabrosità di un tronco les aspérités d'un tronc. 3. ( fig) (rif. a stile: asprezza) rudesse. 4. ( fig) ( audacia) caractère m. scabreux: scabrosità di un argomento caractère scabreux d'un argument. -
16 sconosciuto
sconosciuto I. agg. (p.p. di Vedere sconoscere) 1. ( ignoto) inconnu: un viso sconosciuto un visage inconnu; un argomento sconosciuto un argument inconnu. 2. ( inesplorato) inconnu, inexploré: paesi sconosciuti pays inconnus, pays inexplorés. 3. (rif. a persona: privo di fama) inconnu: un attore sconosciuto un acteur inconnu. 4. ( non identificato) inconnu: l'assassino è ancora sconosciuto l'assassin est encore inconnu. 5. ( fig) ( mai provato prima) inconnu: una sensazione sconosciuta une sensation inconnue. II. s.m. (f. -a) inconnu, étranger.
См. также в других словарях:
argument — [ argymɑ̃ ] n. m. • 1160; lat. argumentum → arguer 1 ♦ Raisonnement destiné à prouver ou à réfuter une proposition, et par ext. Preuve à l appui ou à l encontre d une proposition. ⇒ raisonnement; argumentation, démonstration; preuve, raison.… … Encyclopédie Universelle
argument — ar·gu·ment n 1: a reason or the reasoning given for or against a matter under discussion compare evidence, proof 2: the act or process of arguing, reasoning, or discussing; esp: oral argum … Law dictionary
argument — ARGUMENT. s. m. Terme de Logique. Raisonnement par lequel on tire une conséquence d une ou de deux propositions. Argument en forme. Puissant argument. Argument concluant, démonstratif, pressant, invincible. Fort argument. Faux argument. Argument… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
argument — Argument. s. m. Terme de Logique. Raisonnement par lequel on tire une consequence d une ou de deux propositions. Argument en forme. argument probable. puissant argument. argument concluant, demonstratif, invincible, fort argument. faux argument.… … Dictionnaire de l'Académie française
argument — ARGUMÉNT, argumente, s.n. 1. Raţionament, dovadă adusă în sprijinul unei afirmaţii. 2. (mat.) Variabila (variabilă) independentă a unei funcţii. – Din fr. argument, lat. argumentum. Trimis de romac, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ARGUMÉNT s. I. 1.… … Dicționar Român
Argument — Ar gu*ment, n. [F. argument, L. argumentum, fr. arguere to argue.] 1. Proof; evidence. [Obs.] [1913 Webster] There is.. no more palpable and convincing argument of the existence of a Deity. Ray. [1913 Webster] Why, then, is it made a badge of wit … The Collaborative International Dictionary of English
argument — argùment (argùmenat) m <G ēnta, N mn nti, G nātā> DEFINICIJA 1. rasuđivanje koje se iznosi kao razlog za neku tvrdnju [dati argumente; iznijeti argumente; pobiti argumente; jak argument; snažan argument]; dokaz 2. sredstvo koje služi da se… … Hrvatski jezični portal
argument — 1 proof, *reason, ground Analogous words: proving, demonstrating or demonstration (see corresponding verbs at PROVE): disproving or disproof, refuting or refutation, rebutting or rebuttal (see corresponding verbs at DISPROVE) 2 Argument, dispute … New Dictionary of Synonyms
Argument — Sn Beweisgrund erw. fach. (14. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. argūmentum, einer Ableitung von l. arguere beweisen, erhellen . Verb: argumentieren; Abstraktum: Argumentation. Ebenso nndl. argument, ne. argument, nfrz. argument, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
argument — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. argumentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} potwierdzający lub obalający sąd o czymś; motyw, racja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przekonujący, decydujący, niezbity,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Argument — Argument, eine unabhängige veränderliche Größe mit Bezug auf irgend eine Funktion derselben. In dem Falle z.B., daß eine Wertereihe jener Größe den Eingang einer numerischen Tafel bildet, in der die zugehörigen Funktionswerte zusammengestellt… … Lexikon der gesamten Technik