-
1 argomento convincente
-
2 convincente
convincente agg. convincing: argomento convincente, convincing argument; aveva una scusa poco convincente, his excuse wasn't very convincing.* * *[konvin'tʃɛnte]aggettivo [persona, prova, argomento] convincing, persuasive; [ prestazione] convincing* * *convincente/konvin't∫εnte/[persona, prova, argomento] convincing, persuasive; [ prestazione] convincing; poco convincente unconvincing. -
3 convincente
convincente agg.m./f. convaincant: sa essere molto convincente il sait être très convaincant; argomento convincente argument convaincant; una scusa poco convincente une excuse peu convaincante. -
4 argomento calzante
= argomento convincente убедительный довод -
5 argomento
mаргумент, довод- argomento calzante
- argomento convincente
- argomento esile
- argomento inconfutabile
- argomento valido
- argomento vieto -
6 convincente
agg. -
7 cogent
['kəʊdʒənt]aggettivo convincente* * *['kou‹ənt]((of an argument) convincing: cogent words; a cogent argument.) convincente* * *cogent /ˈkəʊdʒənt/a.( di una norma) cogente; ( d'argomento) convincente; persuasivo: a cogent reason, una ragione convincentecogencyn. [u]* * *['kəʊdʒənt]aggettivo convincente -
8 compelling
[kəm'pelɪŋ]aggettivo [ reason] inoppugnabile; [ argument] irrefutabile; [performance, speaker] irresistibile; [ novel] avvincente* * *compelling /kəmˈpɛlɪŋ/a.1 avvincente; affascinante; irresistibile: He has a compelling personality, ha una personalità irresistibile2 urgente; pressante; impellente; trascinante: a compelling problem, un problema pressante; a compelling desire, un desiderio trascinantecompellingly avv.* * *[kəm'pelɪŋ] -
9 compelling com·pel·ling adj
-
10 ♦ strong
♦ strong /strɒŋ/A a.1 forte ( anche fig.); gagliardo; energico; robusto; vigoroso; solido; saldo; potente; valido; duro; resistente: a strong man, un uomo forte; He is strong in the arms, è forte di braccia; ha braccia forti; ( sport) a strong kick, un forte calcio; He's strong in maths, è forte in matematica; ( anche polit.) a strong contender, un candidato forte; a strong will, una forte volontà; an army 100,000 strong, un esercito forte di centomila uomini; strong affection, forte affetto; a strong body, un corpo robusto; a strong handshake, un'energica stretta di mano; a strong smell of gas, un forte odore di gas; strong tea, tè forte; tè carico; He has strong nerves, ha i nervi saldi; strong beliefs [opinions], salde credenze [opinioni]; a strong wind, un forte vento; a strong wall, un muro solido (o resistente); strong measures, provvedimenti energici; a strong army, un potente esercito; a strong telescope, un telescopio potente; in a strong voice, con forte voce; a strong advocate, un valido patrono2 (chim.) concentrato, forte; ( di liquore) alcolico: strong acids, acidi forti; strong drinks, bevande alcoliche5 (econ., comm.) alto; sostenuto: strong prices, prezzi alti; The market has not been strong lately, ultimamente, il mercato non è stato sostenuto6 (econ.) forte; solido; pesante: a strong currency, una valuta forte; una moneta pesante; a strong balance of payments, una solida bilancia dei pagamenti7 (idiom., nei composti) di un certo numero; composto di: an anticipated million-strong crowd, una folla che si prevede sarà di un milione di persone; The group is now 20-strong, il gruppo ora conta venti membri; How strong is the enemy?, qual è la forza del nemico?B avv.1 energicamente; vigorosamente; con forza: ( sport, ecc.) to come on strong, farsi avanti con forza (o in forze)● a strong argument, un argomento convincente, persuasivo □ strong arm, pugno di ferro (fig.); ( slang USA) = strong-arm man ► sotto □ strong-arm man (o boy, guy), picchiatore (professionista), scagnozzo □ strong-arm methods, metodi energici; la maniera forte: to use strong-arm methods, ricorrere alla maniera forte □ strong-arm tactics, il pugno di ferro: to use strong-arm tactics against the strikers, usare il pugno di ferro con gli scioperanti □ strong breath, alito cattivo □ (naut.) strong breeze, vento fresco □ ( Borsa) a strong buy, un titolo da comprare assolutamente; un ottimo acquisto □ a strong candidate, un candidato favorito; un concorrente temibile □ ( USA) a strong Democrat, un democratico per la pelle □ ( anche leg.) strong evidence, prove ben fondate □ strong eyes, vista acuta □ ( nelle corse) a strong finish, un finale in rimonta □ a strong finisher, chi finisce la corsa a velocità sostenuta; sprinter; velocista □ (naut.) strong gale, burrasca forte □ strong-headed, cocciuto; caparbio; ostinato; testardo □ strong language, parole grosse; ingiurie; imprecazioni; bestemmie □ a strong light, una luce vivida □ strong-limbed, tarchiato; nerboruto □ (fig.) strong meat, roba «pesante»; vista (o spettacolo) che richiede uno stomaco forte (fig.): This is strong meat for me, non è pane per i miei denti! □ a strong memory, una buona memoria; una memoria di ferro □ a strong mind, un forte ingegno; una mente acuta; un animo forte, virile □ strong-minded, d'animo forte e virile; deciso, risoluto □ strong-mindedness, risolutezza; determinazione; forza di carattere □ (fig.) one's strong point, il (punto) forte di q.: Maths isn't his strong point, la matematica non è il suo forte □ strong reasons, fondati motivi □ a strong situation, un episodio commovente; una situazione drammatica □ strong suit, ( a carte: bridge, ecc.) mano buona; (fig.) il forte (di q.): Pity isn't his strong suit, la pietà non è il suo forte □ a strong town, una città inespugnabile □ (gramm. ingl.) strong verbs, verbi forti □ strong-willed, deciso; risoluto; tenace □ to be as strong as a horse, essere forte come un toro □ by the strong hand, con la forza; con la violenza □ (fam.) to come (o to go) it rather strong, esagerare; passare il segno; strafare □ (fam.) to come on strong, andar giù di peso (fig.); non fare complimenti □ (fam.) to be going strong, essere ancora in gamba; procedere (andare, funzionare) bene; andar forte, tirare (fam.): He's over eighty and still going strong, a ottant'anni suonati, è ancora in gamba □ to have strong feelings about (o on) st., essere inflessibile su qc.; non transigere su qc. □ (fig.) to have a strong hold on sb., esercitare un forte ascendente su q. □ to smell strong, odorare di rancidostrongness n. [u]. NOTA D'USO: - strong- -
11 unconvincing
[ˌʌnkən'vɪnsɪŋ]aggettivo poco convincente, poco persuasivo* * *unconvincing /ʌnkənˈvɪnsɪŋ/a.poco convincente; non plausibile: an unconvincing excuse [argument], una scusa [un argomento] poco convincente; I found the story unconvincing, non ho trovato la storia plausibileunconvincinglyavv.in modo poco convincente.* * *[ˌʌnkən'vɪnsɪŋ]aggettivo poco convincente, poco persuasivo -
12 убедительный
1) ( который убеждает) convincente, persuasivo, probante2) ( настойчивый) insistente* * *прил.1) convincente, persuasivo, valido, eloquenteубеди́тельный пример — esempio probante / dimostrativo / lampante
убеди́тельный довод — argomento probante / persuasivo / stringente
убеди́тельные цифры — cifre <eloquenti / che parlano da sole>
мало убеди́тельный — poco convincente / persuasivo
более чем убеди́тельные доказательства — prove schiaccianti
2) ( настоятельный) insistente; incalzanteубеди́тельная просьба — preghiera insistente, istanza f
* * *adj1) gener. clamoroso (íàïð. î ïîáåäå (vittoria clamorosa)), concludente, efficace, stringente, convincente, dimostrativo, intento, persuadevole, persuasivo, probante, provante, provativo, saldo, valido2) poet. suadente, suaivo3) law. probativo -
13 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
14 esauriente
exhaustive* * *esauriente agg.1 exhaustive, comprehensive: trattare un argomento in modo esauriente, to make an exhaustive study of a subject* * *[ezau'rjɛnte]aggettivo [analisi, ricerca] exhaustive, thorough; [ istruzioni] full; [ trattazione] comprehensive; (convincente) [ prove] convincing, conclusive* * *esauriente/ezau'rjεnte/[analisi, ricerca] exhaustive, thorough; [ istruzioni] full; [ trattazione] comprehensive; (convincente) [ prove] convincing, conclusive; sono stato esauriente? have I missed anything? -
15 stringente
stringente agg.2 ( convincente) cogent, persuasive, convincing: è il solo argomento stringente, it is the only convincing argument.* * *[strin'dʒɛnte]1) (impellente) [ necessità] urgent, pressing2) (convincente) [ logica] convincing, cogent* * *stringente/strin'dʒεnte/1 (impellente) [ necessità] urgent, pressing2 (convincente) [ logica] convincing, cogent. -
16 слабый
прил.1) debole, fiacco (о физических, интеллектуальных качествах); fievole (о голосе, звуке и т.п.); flaccido (о ткани, картоне)слабые мышцы — muscoli deboli / flaccidiслабый ветер — venticello m, brezza f2) ( нездоровый) debole; infermo3) ( лишенный стойкости) debole, privo di volontà4) ( не обладающий авторитетом) privo di autoritàслабое правительство — governo deboleслабые способности — scarse / poche capacità6) ( малоубедительный) poco persuasivo / convincenteслабый довод — argomento poco persuasivo / probante7) ( неналаженный) debole, imperfetto, mediocreслабая дисциплина — mancanza di disciplina; disciplina debole8) ( не тугой) lento, allentato9) ( о напитках) leggero, poco carico•• -
17 убедительный
прил.1) convincente, persuasivo, valido, eloquenteубедительный пример — esempio probante / dimostrativo / lampanteубедительный довод — argomento probante / persuasivo / stringenteмало убедительный — poco convincente / persuasivo2) ( настоятельный) insistente; incalzante -
18 слабый
••* * *прил.1) debole, fiacco (о физических, интеллектуальных качествах); fievole (о голосе, звуке и т.п.); flaccido (о ткани, картоне)сла́бые мышцы — muscoli deboli / flaccidi
сла́бый голос — voce fievole
сла́бый пульс — polso debole / lento
сла́бый запах — odore leggero
сла́бый ветер — venticello m, brezza f
сла́бый свет — luce fioca / fiacca
сла́бый мотор — motore di piccola potenza
сла́бое лекарство — medicina poco efficace
2) ( нездоровый) debole; infermoсла́бое сердце — cuore debole / infermo
сла́бые лёгкие — polmoni deboli / delicati
сла́бое здоровье — salute delicata
у него сла́бое здоровье — è malaticcio
3) ( лишённый стойкости) debole, privo di volontàсла́бая воля — mancanza di carattere
4) ( не обладающий авторитетом) privo di autoritàсла́бое правительство — governo debole
5) ( плохой) cattivo, debole, mediocreсла́бые способности — scarse / poche capacità
сла́бая надежда — debole / tenue speranza
сла́бое утешение — magra consolazione
сла́бые результаты — risultati scarsi
сла́бая работа — opera debole / piuttosto scadente
6) ( малоубедительный) poco persuasivo / convincenteсла́бый довод — argomento poco persuasivo / probante
сла́бый предлог — pretesto poco convincente
7) ( неналаженный) debole, imperfetto, mediocreсла́бая дисциплина — mancanza di disciplina; disciplina debole
8) ( не тугой) lento, allentatoсла́бая верёвка — fune lenta
9) ( о напитках) leggero, poco caricoсла́бый чай — tè debole
сла́бый кофе — caffè debole / poco carico
••сла́бый пол — sesso debole
сла́бая сторона; сла́бое место — punto / lato debole, il debole
сла́бая струна / струнка — tasto debole, corda sensibile
* * *adj1) gener. di debole forza, di forza debole, bolso, cascante, cascaticcio, delicato, (di q.c.) difettoso, fievole (о звуке, голосе и т.п.), fioco (о звуке), fragile, frigido, imbelle, languente, languido, linfatico, malfermo, moribondo, pargolo, poco, prostrato, sottile, eunuco, frale, affiochito (о голосе, звуке и т.п.), bioscio, cagionevole, debole, egro, esile, fatto di burro, fiacco, fioco, flaccido, flebile, floscio, gracile, impotente, leggiero (по силе), lento, lonzo, malandato in salute, molle, pochino, scarso, screato, slombato, tenero (о здоровье), valetudinario2) med. lubrico3) liter. dilombato, pallido, annacquato4) poet. debile -
19 plausible
['plɔːzəbl]* * *['plo:zəbl]1) (seeming reasonable or convincing: a plausible excuse.) plausibile2) (clever at talking persuasively but not to be trusted: a plausible fellow.) accettabile* * *plausible /ˈplɔ:zəbl/a.1 accettabile; ragionevole; verosimile; plausibile: a plausible excuse, una scusa accettabile; a plausible argument, un argomento ragionevole (o giusto in apparenza)2 (spreg.) falso; ingannevole; specioso● a plausible liar, un bugiardo che la sa vendere □ a plausible vendor, un venditore persuasivoplausibly avv.* * *['plɔːzəbl] -
20 веский
persuasivo, probante* * *прил.convincente, serioве́ский довод — argomento valido
ве́ская причина — motivo valido / plausibile
ве́ское доказательство — prova tangibile; prova provata
* * *adjgener. autorevole, probante, provante, valido
- 1
- 2
См. также в других словарях:
convincente — part. pres. di convincere; anche agg. persuasivo, suasivo □ invitante, attraente, allettante, stimolante □ (di testimonianza e sim.) valido, consistente (fig.), esauriente □ (di argomento, di ragionamento, ecc.) stringente, dialettico,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
persuasivo — per·su·a·sì·vo agg. CO 1. che è in grado di persuadere, convincente: argomento, discorso, tono persuasivo | iron., che obbliga con le minacce, che costringe con la forza o la violenza a un dato comportamento: usare mezzi, metodi persuasivi… … Dizionario italiano
concludere — con·clù·de·re v.tr., v.intr. FO 1. v.tr., portare a compimento, a effetto qcs.: concludere un affare, un trattato, un alleanza Sinonimi: perfezionare, portare a termine. Contrari: 1abbozzare, avviare, intavolare. 2. v.tr., riuscire a realizzare… … Dizionario italiano
probante — pro·bàn·te agg. CO che costituisce una prova, dimostrativo, convincente: argomento probante | TS dir. → probatorio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XV. ETIMO: dal lat. probănte(m), p.pres. di probāre provare, dimostrare … Dizionario italiano
probante — {{hw}}{{probante}}{{/hw}}agg. Che prova, dà la prova: argomento poco –p; SIN. Convincente … Enciclopedia di italiano
consistente — /konsi stɛnte/ agg. [dal lat. consistens ĕntis, der. di consistĕre nel sign. di star saldo ]. 1. [di oggetto, materiale che ha consistenza] ▶◀ compatto, duro, resistente, robusto, saldo, sodo, solido, sostenuto. ◀▶ cedevole, debole, fragile,… … Enciclopedia Italiana
esauriente — /ezau rjɛnte/ agg. [part. pres. di esaurire ]. 1. [di discorso, scritto, lavoro e sim., che tratta a fondo un determinato argomento: un e. relazione dei fatti ] ▶◀ completo, esaustivo. ↓ esteso, soddisfacente, vasto. ‖ approfondito, dettagliato,… … Enciclopedia Italiana
esile — / ɛzile/ agg. [dal lat. exīlis ]. 1. a. [poco robusto, detto del corpo umano e delle membra: figura e. ; braccia e. ] ▶◀ gracile, magro, mingherlino, minuto, smilzo. ↑ rachitico, scarno. ‖ snello. ◀▶ aitante, corpulento, florido, massiccio,… … Enciclopedia Italiana
inconsistente — /inkonsi stɛnte/ agg. [der. di consistente, col pref. in 2]. 1. a. [di cosa, che è privo di consistenza: sostanza i. ] ▶◀ cedevole, friabile, molle. ◀▶ compatto, consistente, duro, sodo, solido. b. (fig.) [di accusa, rimprovero e sim., che è… … Enciclopedia Italiana
probante — agg. [dal lat. probans antis, part. pres. di probare provare ]. 1. (giur.) [che costituisce una prova] ▶◀ [➨ probatorio]. 2. (estens.) [di argomento, che convince] ▶◀ convincente, (non com.) dirimente, persuasivo. ↑ risolutivo. ◀▶ discutibile,… … Enciclopedia Italiana
esile — agg. 1. sottile, tenue, fine, botticelliano (fig.), delicato, trasparente, diafano □ mingherlino, piccolo, rachitico, striminzito, scarnito, magro, minuto, smilzo, gracile, fragile CONTR. grosso, massiccio, solido, robusto, vigoroso, aitante,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione