-
61 argento
-
62 genere
genere s.m. 1. (tipo, specie) genre, type, sorte f.: questo genere di vita non fa per me ce genre de vie n'est pas fait pour moi; che genere di film è questo? quel genre de film est-ce? 2. ( Comm) ( tipo di merce) article, produit: l'argenteria è un genere che si vende molto l'argenterie est un produit qui se vend bien. 3. (Letter,Mus) genre. 4. ( Biol) genre, nature f. 5. ( Gramm) genre. 6. ( Filos) genre, catégorie f., classe f. -
63 occupare
occupare v. ( òccupo) I. tr. 1. occuper ( anche fig): tristi pensieri occupavano la sua mente de tristes pensées occupaient son esprit; occupare il proprio posto occuper sa place; ( sedersi) prendre place; occupa questo posto da tre anni il occupe ce poste depuis trois ans; occupare una carica occuper une charge. 2. ( coprire uno spazio) occuper, prendre, couvrir: la libreria occupava tutta la parete la bibliothèque occupait tout le mur, la bibliothèque couvrait tout le mur; occupare troppo spazio occuper trop de place, prendre trop de place; una descrizione che occupa tre pagine intere une description qui couvre trois pages entières. 3. (rif. a tempo) occuper, passer: occupa il tempo libero dedicandosi alla pittura il occupe ses loisirs à peindre, il passe son temps libre à peindre. 4. ( abitare) occuper, habiter: la casa è occupata da una coppia di sposini la maison est occupée par un couple de jeunes mariés, la maison est habitée par un couple de jeunes mariés. 5. ( dare lavoro) employer: la fabbrica occupa cento operai l'usine emploie cent ouvriers. 6. ( tenere impegnato) occuper: l'ho occupato a pulire l'argenteria je l'ai occupé à nettoyer l'argenterie. 7. ( fig) ( assorbire) occuper, absorber: tristi pensieri occupavano la sua mente son esprit était absorbé par de tristes pensées. 8. ( Mil) occuper. II. prnl. occuparsi 1. s'occuper (di de): occuparsi di un cliente s'occuper d'un client; occuparsi di due cose contemporaneamente s'occuper de deux choses en même temps; me ne occuperò io je m'en occuperai moi-même; mi occuperò io della faccenda je m'occuperai de cette affaire. 2. ( avere come lavoro) s'occuper (di de): occuparsi di pubbliche relazioni s'occuper de relations publiques; di che cosa ti occupi? de quoi t'occupes-tu?, quelle est ta profession? 3. ( prendersi cura) s'occuper (di de), prendre soin (di de), veiller (di sur): occuparsi dei propri genitori s'occuper de ses parents, prendre soin de ses parents; occuparsi dei bambini s'occuper des enfants. 4. ( interessarsi) s'occuper (di de), s'intéresser (di à): occuparsi di politica s'occuper de politique; non mi occupo di calcio je ne m'intéresse pas au football. 5. ( impicciarsi) s'occuper (di de), se mêler (di de). 6. ( impiegarsi) trouver un emploi. -
64 argento vivo
-
65 gold embroidery
s.labrado en oro, argentería. -
66 orfrays
s.argentería. -> orphrey -
67 orphrey
s.argentería. (plural orphreys) -
68 silver embroidery
s.labrado en plata, argentería. -
69 silversmithing
s.argentería, orfebrería, platería. -
70 lucidare
-
71 lustrare
v.t.чистить; начищать до блеска; (fig. colloq.) наводить блеск (лоск) -
72 spolverare
v.t.2) (fig.)si è spolverato quattro panini — он уплёл (умял, смёл, съел) четыре бутерброда
3) (spolverizzare) посыпать + strum. -
73 серебряный
[serébrjanyj] agg.1.1) d'argento, in argento2) argenteo; argentino2.◆ -
74 столовый
[stolóvyj] agg.столовые приборы — posate (pl.)
-
75 уносить
[unosít'] v.t. impf. (уношу, уносишь; pf. унести - унесу, унесёшь; pass. унёс, унесла, унесло, унесли)1.1) portare via (con sé) ( anche fig.)"Кто видел вас однажды, тот навеки унесёт с собой ваш божественный образ" (М. Лермонтов) — "Chi vi ha vista una volta serberà per sempre la vostra divina immagine" (M. Lermontov)
2) portar via, trascinare3) portare via, uccidere4) rubare5) уноситься pf. partire di corsa, allontanarsi in fretta2.◆ -
76 фамильный
[famíl'nyj] agg. -
77 якобы
[jákoby] cong. e particella(non si traduce, viene solitamente reso col verbo al condizionale per indicare una notizia non accertata)вор, якобы, во всём признался — il ladro avrebbe vuotato il sacco
"Екатерина Маслова продала своей хозяйке брилльянтовый перстень, якобы подаренный ей Смельковым" (Л. Толстой) — "Ekaterina Maslova vendette alla sua padrona l'anello di diamanti che a sentir lei le aveva regalato Smel'kov" (L. Tolstoj)
он звонил, якобы, узнать расписание — avrebbe telefonato solo per informarsi sull'orario
это серебро ей, якобы, досталось от бабушки — sarebbe stata sua nonna a lasciarle l'argenteria
-
78 ch'ipipipiy
v.intr. "resplandecer; relucir (espejo, argentería); lucir (ropa nueva, seda)"
См. также в других словарях:
argenteria — /ardʒente ria/ s.f. [der. di argento ]. [complesso di oggetti lavorati d argento] ▶◀ argenti … Enciclopedia Italiana
argentería — (De argentero). 1. f. Bordadura brillante de plata u oro. 2. Ornato, pompa, especialmente de la expresión. 3. p. us. platería … Diccionario de la lengua española
argentería — ► sustantivo femenino 1 Bordado o filigrana de plata u oro. 2 ARTE Ornato o hermosura de una obra de arte. * * * argentería (de «argentero») 1 f. Platería. 2 Bordado de plata u oro. 3 Brillo de las obras de arte o de la inteligencia. 4 Expresión… … Enciclopedia Universal
argenteria — ar·gen·te·rì·a s.f. 1. CO insieme di oggetti d argento, spec. posate, vasellame: lucidare l argenteria, nascondere l argenteria 2. BU negozio che vende oggetti d argento {{line}} {{/line}} DATA: av. 1400 … Dizionario italiano
argenteria — ar|gen|te|ri|a Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
argenteria — {{hw}}{{argenteria}}{{/hw}}s. f. Complesso di oggetti d argento, quali vasellame, posate e sim … Enciclopedia di italiano
argenteria — pl.f. argenterie … Dizionario dei sinonimi e contrari
argentería — Sinónimos: ■ adorno, ornato, gala … Diccionario de sinónimos y antónimos
argenteria — s. f. argenti, insieme di oggetti d argento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Viola argenteria — Violette d Argentera Violette d Argentera … Wikipédia en Français
Violette d'Argentera — Viola argenteria … Wikipédia en Français