-
101 в действительности
•In actuality (or In actual fact, or Actually) the engineer is concerned with other problems.
•In ( actual) practice (or conditions) (or In reality, or In practical work) complete equilibrium can never be attained.
•In actual truth, no satellite planet has been located for Mercury.
•This is a simplified representation; in real situations many different spots are formed.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в действительности
-
102 в силу необходимости
•Gravity tanks must of necessity be located on deck.
•The existing correlations of data on transport rates are of necessity (or necessarily, or inevitably) largely empirical.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в силу необходимости
-
103 впереди
•If the radio station is directly ahead,...
•The box is located immediately ahead of the drive head.
•Some atoms move ahead of others.
•The numbers are written in front of symbols.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > впереди
-
104 непосредственно перед
•The box is located immediately ahead of the drive head.
•A separator is installed just ahead of the main turbine shop.
•The work material is passed through an induction heating coil immediately in advance of the forging rolls.
II•The reaction mixture was prepared immediately (or just) prior to (or before) use.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > непосредственно перед
-
105 перпендикулярно к
•The set of electrodes is located at right angles to the magnetic field.
•The load carried by the beams acts transversely to the principal axis of the beams.
•Position the autocollimator square [or perpendicular(ly), or normally] to the reflecting surface.
•The jets are directed across the line of sight.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перпендикулярно к
-
106 предполагается, что
•The bacteria have supposedly (or presumably) distinctive physiological abilities.
•It is suggested that the boron is located in the cavities of the metal lattice.
•It is anticipated (or expected) that the thermal efficiency of the units will be 40%.
•Such boilers are assumed (or presumed) to generate saturated steam at the same pressure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предполагается, что
-
107 устанавливать
•The laser generator should be mounted vertically.
•Conveyors have been erected (or installed, or set up) to convey coal to...
•The valve should be fitted on the discharge side of the pipe.
•The cabinet may be located (or sited) near the mill.
•A workpiece is set upon the table.
•A series of coils is arranged along the plasma duct.
II. выяснять; заранее устанавливать; найдено, что; необходимо выяснить; обнаруживать, что; определять; расход устанавливается на таком уровне, при котором•Using this method we can arrive at the molecular formula of a compound.
•The fundamental geological principles were established in the eighteenth century.
•The method for working out the relative ages of rocks...
•The mass velocities of the streams are fixed (or established, or assigned) when the cross section is selected.
•The accuracy of the plots has not been fully ascertained.
•The specification stipulates for each class of cement a maximum viscosity...
•The conveyor may be adjusted to the proper discharge height.
•This enables the table to be positioned automatically.
•The thermostat control can be set at the degree of warming desired.
•The amplifier is set for stable operation.
•The monochromator is set to the same wavelength.
•The propeller blades may be set to any desired pitch.
IV•The existence of this restriction can be recognized from the nature of the spectra.
•Arrhenius recognized that this temperature dependence indicates an exponential increase in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать
-
108 сторона потребителя
Electrical engineering: downstream end (Conveyor drives are always located at the downstream end of the conveyor.)Универсальный русско-английский словарь > сторона потребителя
-
109 И-1
ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ highly coll PrepP Invar adv (intensif) used with impfv verbs) (one does sth., sth. goes on) at a very high level of intensitywith all one'sfor all one (in limited contexts) to beat the bandкричать \И-1 - shout at the top of one's lungs (voice)храпеть \И-1 = snore like a chain (buzz) sawшуметь \И-1 = make enough noise to wake the deadгони (валяй, жми) -= go full tilt (steam)step on itцвести \И-1 - be in full bloomсолнце светит \И-1 - the sun is beating down.There are two common explanations of the origin of this idiom, one connecting it with Ivanovskaya Square, the place in the Kremlin where the tsar's decrees were announced for all to hear, and the other connecting it with the Bell Tower of Ivan the Great, also located within the Kremlin. The latter explanation traces the idiom to an expression used by bell ringers, «Звонить во всю колокольную фамилию» ("to ring all the bells in the bell tower"). The full complement of bells in the Bell Tower of Ivan the Great was called «ивановская». -
110 во всю ивановскую
• ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ highly coll[PrepP; Invar; adv (intensif); used with impfv verbs]=====⇒ (one does sth., sth. goes on) at a very high level of intensity:- with all one's < its> might;- for all one <it> is worth;- [in limited contexts] to beat the band;- step on it;—————← There are two common explanations of the origin of this idiom, one connecting it with Ivanovskaya Square, the place in the Kremlin where the tsar's decrees were announced for all to hear, and the other connecting it with the Bell Tower of Ivan the Great, also located within the Kremlin. The latter explanation traces the idiom to an expression used by bell ringers, "Звонить во всю колокольную фамилию" ("to ring all the bells in the bell tower"). The full complement of bells in the Bell Tower of Ivan the Great was called "ивановская".Большой русско-английский фразеологический словарь > во всю ивановскую
-
111 доставлять
•Conveyors have been erected to convey (or deliver, or transport, or carry) coal to a convenient site.
•The pipe-line conveys the water down the hillside.
•Components are installed on the cylinder assembly and forwarded to the tractor assembly area.
•An electrostatic discharge delivers the message to a muscle fiber.
* * *Доставлять -- to deliver (поставлять); to transport (транспортировать); to ship (обычно на более дальние расстояния)Cream shall be delivered by tanker.The pallet load of full cans is transported from the incubation room to the full can depalletizer located in the packaging area.The product shall be shipped by truck/railing car free from insect, chemical or other contamination.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доставлять
-
112 за
•The exhaust fan should be located downstream (антон. upstream) from (or of) the spray chamber.
* * *За(критический)-- In this and the sections that follow, reference is made to the subcritical, critical and supercritical ranges of Reynolds number. За -- behind (позади); over (через; в течение); beyond, outside (за пределами); for (ради; по цене; об истекшем времени); during (в течение); in, within (о требующемся времени); a, per (на единицу измерения); at (по цене); downstream of, downstream from (ниже по потоку)Agreement is good until the predicted separation point. Beyond separation, agreement is poor as expected.The stress becomes tensile just outside the point where the pressure falls to zero.These nuts are 20 pence a kilo.Periodic oil samples were taken from the lubrication line downstream of the test bearings.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за
-
113 находить
•Once the function has been arrived at (or found),...
•It would be important to identify the pathways by which...
•To help you locate specific terms in the text,...
•These two unknowns cannot be evaluated (or found) from the single equation.
•The mass of the Earth was worked out (разг.) by another method.
•The designers's goal is to arrive at a proper economic balance of investment and operating costs.
•The instrument quickly locates (or localizes, or detects, or spots) lost circulation zones.
•The torpedo locates its target by acoustic means.
•The rocket seeks its target by acoustical homing.
II•Given: The engine consumes 27.5 gallons per hour...
•Required: Amount of gasoline consumed.
•Look up the logarithm of the number preceding the power of 10.
* * *Находить - to find; to devise; to detect, to locate (обнаруживать); to obtain (получать)Near and far boundaries of the reattachment zone were found in this manner for all of the blockages.Vibration instrumentation detects a fatigue failure and terminates the test.They [cracks] can often be located by careful magnetic examination.Находить из-- The local mean heat transfer coefficient hd is found from the energy balance.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находить
-
114 взрывобезопасная зона
Взрывобезопасная зона-- The nodes are powered via the bus, from a safe power supply located in a non-hazardous area.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > взрывобезопасная зона
-
115 питаться от ... через
Питаться от... через-- The nodes are powered via the bus, from a safe power supply located in a non-hazardous area.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > питаться от ... через
-
116 после
После (пиролиза)-- Suppose wood of density r when pyrolized produces per unit volume rc kg of residual char. После - on, upon (+ gerund; + noun); after (+ gerund; + noun); post, following (+ noun); subsequent to; with (c); once (+ passive); when (+ past indefinite); since (+ noun; начиная с момента)On restarting the test, the wear pins were located in the holders in exactly the same positions as before.Upon reviewing the references listed, it is obvious that a good first start has been made to direct the reader to additional works on the subject.The combustion tests were conducted on a five-day week, with about 8 hours of testing per day following a boiler warmup period.Post test examination of the specimens reveals the correlation of localized shear bands with the mechanical instability. (Осмотр обрацов после испытания...)Subsequent to the initial filling of the mold, additional molten naphthalene was added to compensate for the contraction associated with solidification.With this system incorporated, the power matching was improved by a factor of 5. (С установкой этой системы...)После/Тотчас же заImmediately following the weighing, the naphthalene surface was sealed with an impermeable covering.Measurements are made immediately following changing of the load.—после приведения уравнения к безразмерному виду путем деления обеих его частей наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > после
-
117 посредине между
Посредине междуThe data are shown at Y = d/u; a position midway between the centerline and the wall.The thermocouple beads were located halfway between the two plexiglass endwalls.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > посредине между
-
118 Посольство Канады
англ. Canadian Embassy; Embassy of Canada
Canadian Embassy to Poland. Immigration and Visa Section, ul. Piękna 2/8, 00-482 Warsaw, Poland
фр. Ambassade du Canada
Канадское посольство
Contact:
Visa Section
ul. Piekna 2/8
00-482 Warsaw
Tel.: (+48 22) 584 3131
Fax: (+48 22) 584 3194
E-Mail: wsaw-im\@international.gc.ca
===
Persons residing in Belarus may submit their applications in person or through the Ministry of Foreign Affairs office in Minsk located at the following address:
Ministry of Foreign Affairs
Information Centre
ul. Karla Marksa 16
Minsk, Belarus
Tel: (+375 17) 227 4522
===
The Visa Section of the Embassy is open to the public on Monday, Tuesday, Thursday and Friday, 08:15 to 11:00 for temporary resident visa applicants and 13:00 to 15:00 for permanent resident visa applicants.
The Visa Section is closed to the public on Wednesdays.
We are also closed to the public on certain Canadian and Polish public holidays.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Посольство Канады
-
119 расположение … удобное
Control sticks are conveniently located.Русско-английский словарь по космонавтике > расположение … удобное
-
120 быть
1. самостоятельный гл.1) ( существовать) be; exist; (о каком-л времени, явлении природы) beздесь был го́род — there used to be a city here
была́ о́сень — it was autumn
был си́льный ве́тер — there was a strong wind
2) ( иметься) be thereу него́ есть автомоби́ль — he has a car
когда́ бу́дут де́ньги? — when will there be money?
э́то всё, что есть — this is all I have
у вас есть вре́мя? — do you have some time?
3) (на ком-л; об одежде и т.п.) переводится с помощью гл. wearна нём бы́ли но́вые сапоги́ — he was wearing new boots
4) (располагаться, размещаться) be (located)5) (находиться, присутствовать) be; ( с кем-л) be / stay (with); (на собрании, уроке и т.п.) attend (d); be (at)меня́ не́ было до́ма — I wasn't at home; I wasn't in
я бу́ду до́ма в пять — I'll be / come home at five
он стара́лся быть ря́дом — he tried to stay close by
6) ( посещать) visit (d)вы бы́ли в Пари́же? — have you visited Paris?; have you been to Paris?
7) (прибывать, приходить) comeкогда́ бу́дет по́езд? — when does the train arrive?
8) (происходить, случаться) be, happen, take placeчто с ва́ми бы́ло? — what was the matter with you?
э́того не мо́жет быть! — 1) ( этого не бывает) that's impossible!, that cannot happen! 2) ( в это не верится) that can't be true!
у вас с ним что-то бы́ло? эвф. (об интимной связи) — did you go all the way with him?
9) тк. буд. вр. разг. (вн.; хотеть) want (d)ты бу́дешь чай? — you want any tea?
ей лет сто бу́дет — she must be about a hundred years old
до го́рода ещё киломе́тров де́сять бу́дет — the town is still about ten kilometers away
11) в форме инф. + дт. выражает уверенность или предположениебыть бу́ре — there will be a storm; storm is gathering
быть беде́ — there will be trouble
2. вспомогательный гл.но́вому го́роду - быть! высок. — the new city shall be built!
1) употребляется как связка (+ им., тв.; + прил.) beбыть свиде́телем чего́-л — be a witness (to)
а вы кем ему́ бу́дете? прост. — how are you related to him?
я был непра́в — I was wrong
не бу́дьте так наи́вны — don't be so naive [nɑː'iːv]
она́ была́ уво́лена — she was discharged / fired
я с нетерпе́нием бу́ду ждать встре́чи с ва́ми — I will be looking forward to our meeting
••так и быть — so be it, all right, very well
как быть? — what shall we do?, what is to be done?
кем ты хо́чешь быть? — what job do you want to have?, what do you want to do for living?
(и) был тако́в разг. — and off he went
была́ не была́! разг. — here goes!
был да сплыл разг. — it just came and went
не будь его́ [её и т.д.] — but for him [her, etc]; had it not been for him [her, etc]
не ту́т-то бы́ло — far from it; nothing of the sort
будь что бу́дет разг. — come what may
что бу́дет, то бу́дет — what will be, will be
там ви́дно бу́дет — time will tell
бу́дьте добры́ (+ повелит. накл.) — please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (+ as to inf)
бу́дьте добры́, позвони́те ему́ за́втра — please call him [ring him up] tomorrow; would you be so kind as to call him [to ring him up] tomorrow?
должно́ быть — см. должен
мо́жет быть (как вводн. сл.) — maybe, perhaps
не мо́жет быть — it can't be so
на́до быть (как вводн. сл.) разг. — probably
ста́ло быть — см. становиться II
быть по сему́ ист. (формула утвердительной резолюции царя) — be it so enacted
См. также в других словарях:
Åre Ski Area — Åreskutan Location Åre, Jämtland … Wikipedia
Åre (ski area) — Infobox ski area name= Åreskutan logo= picture= Åre kabinbana.jpg caption= location= Åre, Sweden nearest city= Åre, Sweden lat degrees= lat minutes= lat seconds= lat direction= long degrees= long minutes= long seconds= long direction= top… … Wikipedia
Åre Östersund Airport — IATA … Wikipedia
Are Parish — Are is a municipality located in Pärnu County, one of the 15 counties of Estonia … Wikipedia
Åre Municipality — Infobox Kommun2 name=Åre fullname=Åre kommun isocode= capital=Järpen governor= county=Jämtland County province=Jämtland arearank=11th area=7,263 areapercent=x.x population as of=2005 populationrank=217 population=9,821 populationpercent=x.x… … Wikipedia
located — [[t]loʊke͟ɪtɪd, AM lo͟ʊkeɪt [/t]] ADJ: v link ADJ prep, adv ADJ If something is located in a particular place, it is present or has been built there. [FORMAL] The restaurant is located near the cathedral... A boutique and beauty salon are… … English dictionary
Hilton, located in the Walt Disney World Resort — The Hilton in the Walt Disney World Resort is an AAA Four Diamond hotel located directly across from the Downtown Disney Marketplace. The 23 acre hotel, which opened in November 1983, is among seven hotels that make up the Downtown Disney Resort… … Wikipedia
be located — ► to be in a particular place: »They have substantial R&D activities which are located abroad. be located at/in/on somewhere »The company is located at 7100 Bayside Street, Fremont. be located just outside/near/west of, etc. somewhere »He is the… … Financial and business terms
Hallucinations in those who are not mentally ill — A hallucination may occur in a person in a state of good mental and physical health, even in the apparent absence of a transient trigger factor such as fatigue, intoxication or sensory deprivation.It is not yet widely recognised that… … Wikipedia
Diamonds Are Forever (film) — Diamonds Are Forever Theatrical release poster by Robert McGinnis Directed by Guy Hamilton … Wikipedia
Thunderbirds Are Go — This article is about the 1966 movie. For the 2004 song by Busted, see Thunderbirds/3am. Infobox Film name = Thunderbirds Are Go |250px|center| caption = Theatrical poster, showing the Thunderbirds machines and cast . tagline = Now on the BIG… … Wikipedia