-
1 approprié
une réponse \appropriée — соотве́тствующий отве́т; prendre des mesures \appropriées — принима́ть/приня́ть надлежа́щие <соотве́тствующие> ме́рыun langage (des mesures) \approprié(es) aux circonstances — сло́ва (ме́ры), соотве́тствующие обстоя́тельствам;
-
2 approprié
-
3 approprié
абс.адекватный | целесообразный | надлежащий -
4 approprié
соответствующий; приспособленныйDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > approprié
-
5 approprié
прил.1) общ. подходящий, уместный, надлежащий, присвоенный, приспособленный, соответствующий2) коммер. адекватный, целесообразный -
6 mal approprié
сущ.общ. неподходящий (Le terme « schiste pétrolifère » comme utilisé dans l'industrie est, en fait, un terme mal approprié.), неудачный (о термине и т. п.) -
7 approvisionnement alimentaire approprié
достаточное обеспечение продуктами питания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
adequate food supply
A quantity of nutriments that meets fundamental nutritional requirements and is provided to a person, group or community on a continuing basis. (Source: NOV)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > approvisionnement alimentaire approprié
-
8 ajustement approprié du montant de l'impôt perçu
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ajustement approprié du montant de l'impôt perçu
-
9 non approprié
сущ.общ. ненадлежащий (Caractéristiques des matériaux non appropriées) -
10 approprier
vt. приспоса́бливать/ приспосо́бить (к + D); применя́ть/ примени́ть ◄-'ит, pp. -ё-► <употребля́ть/ употреби́ть> в соотве́тствии (с +); подбира́ть/подобра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►;approprier un remède au malade — подобра́ть лека́рство больно́му; approprier son langage aux circonstances — говори́ть ipf. примени́тельно к обстоя́тельствам; être approprié — соотве́тствовать ipf. (+ D), быть <находи́ться ipf.> в соотве́тствии (с +)approprier son style à un sujet — вы́брать стиль, соотве́тствующий те́ме;
■ vpr.- s'approprier
- approprié -
11 appropriée
-
12 неприспособленный
2) ( о человеке) peu fait à, mal armé pour -
13 соответствующий
1) ( чему-либо) correspondant à qch, conforme à qch; propre à ( свойственный)2) ( подходящий)найти соответствующее помещение — trouver un local approprié -
14 целесообразный
rationnel , opportun, approprié ( соответствующий); utile ( полезный)целесообразное решение — solution rationnelle -
15 justification
-
16 place couchée
сущ.ж.д. спальное место (Chaque place couchée doit être d'un accès commode et comporter un dispositif d'accès approprié.) -
17 pour l'application visée
прил.общ. для этих целей (Ils peuvent également fabriqués dans tout autre matériau approprié pour l'application visée.)Французско-русский универсальный словарь > pour l'application visée
-
18 supportage
сущ.1) общ. средства (система) поддержания (крепления) (L'exploitant doit faire réaliser un supportage approprié à ces charges.)2) тех. крепление, подведение опор, подпирание -
19 bon
%=1, -NE adj.1. (valeur morale) до́брый* (charitable, généreux); хоро́ший* (juste, dévoué, vertueux);être bon (pour) — быть до́брым (с + ; по отноше́нию к + D); проявля́ть/прояви́ть доброту́ (к + D); tu es bien bon de te laisser faire iron. — ты чересчу́р добр, е́сли допуска́ешь э́то; vous êtes bien bon — вы о́чень добры́ (formule de politesse); le bon Samaritain — до́брый самаритя́нинun homme foncièrement bon — по-настоя́щему до́брый <хоро́ший> челове́к;
2. (sens affaibli) до́брый, сла́вный*;un bon garçon — до́брый <сла́вный> малы́ш <па́рень>;
les bonnés gens — до́брые <просты́е> лю́диune bonne fille — сла́вная де́вушка;
mon bon monsieur vx. — дорого́й су́дарь; ● un bon petit diable — чертёнок, пострелёнок; un bon diable — сла́вный па́рень <ма́лый>; bon enfant adj. — до́брый, доброду́шный; un bon apôtre iron. — лицеме́р, фарисе́йma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;
3. (valeur qualitative) хоро́ший;une bonne idée — хоро́шая мысль <иде́я>; un homme de bon conseil — де́льный <хоро́ший> сове́тчик; une bonne cause — пра́вое де́ло; j'ai bonne conscience — у меня́ со́весть чиста́; ● cultiver en bon père de famille — возде́лывать ipf. [арендо́ванную] зе́млю, как свою́ со́бственнуюun bon ouvrier — хоро́ший рабо́чий;
4. (efficace, approprié à sa destination, voulu) пра́вильный (exact;conforme); подходя́щий (conforme, convenable); тот са́мый (que l'on attend);c'est la bonne clé — э́то ∫ тот са́мый <подходя́щий> ключ; la bonne méthode — пра́вильный <подходя́щий> ме́тодle bon chemin — пра́вильная доро́га;
║ (à la forme négative) не тот;vous n'avez pas pris le bon chemin — вы пошли́ не по той доро́ге; il n'a pas boutonné le bon bouton — он застегну́л не ту пу́говицуtu n'a pas rangé ce livre à la bonne place — ты поста́вил э́ту кни́гу не на то ме́сто;
5. (agréable) прия́тный, хоро́ший;j'ai passé chez vous un bon moment — я о́чень хорошо́ <прия́тно> провёл у вас вре́мя; ∑ мне бы́ло о́чень прия́тно <хорошо́> у васune bonne odeur — прия́тный за́пах;
6. (agréable au goût) вку́сный*, хоро́ший;du bon pain — вку́сный хлеб; c'est très bon — э́то о́чень вку́сноun bon plat — вку́сное блю́до;
7. (plaisant) заба́вный; остроу́мный (spirituel);● un bon mot — остроу́мная шу́тка, остро́та; il m'en a dit de bonnés — он нагово́рил с три ко́роба; чего́ то́лько он мне ни наговори́лune bon ne histoire — заба́вная исто́рия; о́строумный анекдо́т;
c'est bon signe — э́то до́брый <хоро́ший, счастли́вый> знак; la bonne place — тёпленькое месте́чко; prendre les choses du bon côté — смотре́ть/ по= на ве́щи с хоро́шей стороны́une bonne occasion — счастли́вый <благоприя́тный> слу́чай;
9. (propre pour, à) го́дный* (для + G; на + A);une invitation bonne pour deux personnes — приглаше́ние на два лица́; être bon pour...un remède bon pour le rhume — лека́рство [,помо́гающее] от на́сморка;
1) годи́ться ipf. для..., быть поле́зным (+ D);c'est bon pour la santé — э́то поле́зно для здоро́вьяil est bon pour le service — он го́ден к строево́й слу́жбе;
c'est bon pour nous de prendre le train — что ж, мы пое́дем по́ездомcette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся <хорошо́> лишь для ма́лых дете́й;
3) fam. (inévitable) не минова́ть pf. impers;je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа
10. (valeur quantitative) значи́тельный, до́брый, хоро́ший fam. (se met devant le numéral); с ли́шним, с ли́шком fam. (qui excède la mesure); си́льный (fort);j'ai attrapé un bon rhume — я си́льно простуди́лся; une bonne partie de — значи́тельная <бо́льшая> часть (+ G); à une bonne distance de... — на значи́тельном расстоя́нии от (+ G); une bonne moitié — до́брая полови́на; c'est à deux bons kilomètres d'ici — доту́да ∫ до́брых два киломе́тра <два киломе́тра с ли́шним>; il a fini bon dernier — он ко́нчил са́мым после́дним; une bonne fois pour toutes — раз [и] навсегда́une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);
11.:à quoi bon recommencer? — заче́м начина́ть ipf. [всё] сно́ва?; à quelque chose malheur est bon — нет ху́да без добра́ prov.; il est bon en mathématiques — он хоро́шо у́чится по матема́тике; bon à rien — никуда́ не го́дный;à quoi bon? — заче́м?, к чему́?;
c'est bon à savoir — э́то поле́зно знать; c'est toujours bon à prendre — э́то всегда́ мо́жет пригоди́ться; ce plat est bon à servir — э́то блю́до [уже́] мо́жно подава́ть; c'est bon à manger — э́то мо́жно есть, э́то съедо́бно; ces vêtements sont bons à jeter — э́ту оде́жду мо́жно вы́бросить; des épreuves bonnés à tirer «— в печа́ть» (formule); notre compte est bon — мы пропа́ли, на́ша пе́сня спе́та; trouver bon — находи́ть ipf. поле́зным (utile) <— прия́тным (agréable)>; je trouve bon que... ∑ — хорошо́, что...; ● il fait ce que bon lui semble — он де́лает, что хо́чет; faites comme bon vous semble — поступа́йте, как зна́ете; il est bon de... impers — хорошо́; поле́зно (utile); il serait bon de le savoir à l'avance — бы́ло бы поле́зно <хорошо́> знать э́то зара́нее; il est bon que vous le sachiez — вам бы́ло бы поле́зно э́то знать; elle est bien bon ne! — как бы не так1, вот ещё! (désaccord)║ bon à + inf ∑ — хорошо́ <поле́зно; ну́жно, на́до; мо́жно> + inf;
║ ( souhaits):souhaiter une bonne fête à qn. — поздравля́ть/поздра́вить кого́-л. с пра́здником; bon voyage (retour)! — счастли́вого пути́ (возвраще́ния)!; bon voyage et bon vent! — ска́тертью доро́га!; bonne nuit! — споко́йной но́чи!bonne fête! — с пра́здником!;
■ adv. хорошо́*;tenir bon — сто́йко <хорошо́> держа́ться ipf.; 1) (en parlant du temps) хоро́шая пого́да 2) (c'est agréable [de]) прия́тно, хорошо́;sentir bon — хорошо́ <прия́тно> па́хнуть ipf.; благоуха́ть ipf. poét.;
il fait bon se baigner par cette chaleur — прия́тно <хорошо́> купа́ться/ис= в таку́ю жа́ру; il ne fait pas bon + inf — не сле́дует, нехорошо́ (il ne convient pas de); — неприя́тно (désagréable); — опа́сно (dangereux); il ne fait pas bon le contredire — не сле́дует ему́ противоре́чить <пере́чить fam.>;il fait très bon ici — здесь о́чень хорошо́ <прия́тно>;
pour tout de bon (pour de bon, tout de bon) в са́мом де́ле, по-настоя́щему (réellement); всерьёз (sé rieusement), не на шу́тку■ interj. хорошо́!, ла́дно! fam. (approbation) ║ ( impatience) хорошо́, хорошо́!; ла́дно, ла́дно!;je t'attends.— C'est bon! j'arrive — я жду тебя́. — Хорошо́, хорошо́, я иду́bon ! finissons-en — ла́дно, ла́дно, дава́йте конча́ть!;
║ (dépit) [ну] что ж!;bon! je me vengerai — ну что ж! Я отомщу́ [за себя́]
║ ah! bon ! — ах, да!; allons bon ! — ну!; allons bon ! qu'est-ce qui t'arrive encore? — ну, что там ещё с тобо́й приключи́лось <стрясло́сь>?tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так... Тогда́ приходи́ послеза́втра
BON %=2 m1. (ce qui est bien, juste) хоро́шее ◄-'его́►; хоро́шая сторона́ (bon côté);rien de bon — ничего́ хоро́шего; cela a du bon — в э́том есть и хоро́шее <хоро́шие стороны́>; le bon de l'affaire c'est que... — в э́том де́ле хорошо́ то, что...distinguer le bon et le mauvais — отлича́ть/отличи́ть хоро́шее от дурно́го;
2. (personne) до́брый <хоро́ший> челове́к*;● mon bon ! fam. — мой ми́лый!; ми́лый мой!; un bon à rien — него́дни|к, -ца; ничто́жество (nullité)les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];
bon de transport — л́итер на прое́зд; bon de séjour — путёвка; un bon de caisse — тало́н <чек, о́рдер> на получе́ние де́нег в ка́ссе;un bon de pain (de repas) — тало́н на хлеб (на обе́д);
4.:le bon à tirer — разреше́ние к печа́ти, «в печа́ть» (formule)
-
20 convenable
adj.1. (approprié, propice) подходя́щий, го́дный*, соотве́тствующий: надлежа́щий offic;arrivé à une distance,. convenable il tira — подойдя́ на соотве́тствующее расстоя́ние, он вы́стрелилune maison convenable pour les vacances — дом, приго́дный <подходя́щий> дли о́тдыха;
2. fam. (acceptable) прили́чный; прие́млемый neutre;un temps convenable — прили́чная <подходя́щая pop.> пого́да; c'est une note convenable — э́то прили́чная <вполне́ удовлетвори́тельная> отме́ткаil touche un salaire fort convenable — он получа́ет о́чень <вполне́> прили́чную зарпла́ту;
3. (bienséant) прили́чный, присто́йный; благопристо́йный vx. ou iron.;c'est à peine convenable — э́то не о́чень прили́чноsois convenable ! — вели́ себя́ прили́чно <присто́йно>!;
См. также в других словарях:
approprié — approprié, iée [ aprɔprije ] adj. • de approprier ♦ Qui convient, qui est propre. ⇒ adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, plais. idoine, pertinent. Ce n est pas le terme approprié. Chercher la solution appropriée à un problème. « Que… … Encyclopédie Universelle
approprié — approprié, ée (a pro pri é, ée) part. passé. 1° Rendu propre à. Un marais approprié à la culture par des travaux bien entendus. 2° Convenable à, adapté à. Ayant fait un discours approprié aux circonstances. Mesure appropriée à leur caractère … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
approprié — Approprié, [appropri]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
approprié — adj., ad hoc, fait pour : fé, ta, e approprié p sê (Albanais.001) ; ladj., k é fô (faire accorder avec le temps des v. ) (001). A1) de circonstance, adapté, pertinent, qui convient : apropriyà, à, è (Compôte), k vâ awé <qui va avec> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
approprie — … Useful english dictionary
être approprié — ● être approprié verbe passif Convenir, être adapté à : Discours approprié aux circonstances. ● être approprié (synonymes) verbe passif Convenir, être adapté à Synonymes : accordé adapté adéquat assorti conforme … Encyclopédie Universelle
oprie — approprie exproprie rapproprie … Dictionnaire des rimes
oprié — approprié exproprié rapproprié … Dictionnaire des rimes
approprier — 1. approprier [ aprɔprije ] v. tr. <conjug. : 7> • 1209; bas lat. appropriare 1 ♦ Vx Attribuer en propre à qqn. 2 ♦ Didact. Rendre propre, convenable à un usage, à une destination. Approprier son style au sujet, un discours aux… … Encyclopédie Universelle
convenir — [ kɔ̃vnir ] v. tr. ind. <conjug. : 22> • XIe; lat. convenire « venir avec » I ♦ Auxil. avoir 1 ♦ (XIIIe) CONVENIR À (qqch.). Être convenable (1o) pour; être approprié à (qqch.). Les vêtements qui conviennent à la circonstance. ⇒ … Encyclopédie Universelle
Conseils De Prudence — Les conseils de prudence ( phrases S ) sont des indications présentes sur les étiquettes de produits chimiques, qui conseillent l’utilisateur quant aux précautions à prendre lors de leur manipulation ou utilisation. Elles se présentent sous la… … Wikipédia en Français