-
1 applicare
applicare v. ( àpplico, àpplichi) I. tr. 1. ( incollando) coller, appliquer: applicare un francobollo a una lettera coller un timbre sur une lettre. 2. (stendere: rif. a colori, pomate) appliquer. 3. ( Sart) ( cucire) coudre; (rif. a toppa adesiva) appliquer, plaquer. 4. ( infliggere) infliger: applicare sanzioni infliger des sanctions. 5. (destinare, impiegare) affecter. 6. ( mettere in atto) appliquer: applicare il regolamento appliquer le règlement; applicare una tassa appliquer une taxe; applicare un articolo del codice civile appliquer un article du code civil; applicare una formula appliquer une formule. 7. ( rar) ( accostare) approcher: applicare qcs. a qcs. approcher qqch. de qqch. 8. ( rar) ( dare) donner: applicare uno schiaffo a qcu. donner une gifle à qqn. II. prnl. applicarsi 1. ( dedicarsi) se consacrer. 2. ( impegnarsi) s'appliquer: è un alunno che si applica poco c'est un élève qui ne s'applique pas beaucoup; avrei potuto fare meglio se mi fossi applicato un po' di più j'aurais pu faire mieux si je m'étais appliqué davantage. -
2 влепить пощёчину
v1) gener. allonger une gifle, assener, coller une gifle, flanquer une gifle, plaquer un soufflet, une gifle2) colloq. appliquer un soufflet, appliquer une gifle -
3 налагам
гл 1. (натрупвам) entasser, mettre en tas; 2. appliquer; налагам мокра кърпа на челото appliquer une compresse sur le front; 3. прен а) imposer, infliger; налагам волята си imposer sa volonté; б) в съчет налагам данък frapper d'un impôt; налагам наказание (глоба) infliger une punition (une amende); 3. само в 3 л. obliger, contraindre; в) разг (бия) battre, rosser; налагам се 1. s'imposer; 2. (добивам известност) acquérir une grande notoriéré, s'imposer au respect de; 3. само 3 л. être indispensable, s'imposer; това се налага cela s'impose, cela est indispensable; 4. se poser. -
4 plecto
[st1]1 [-] plecto, ĕre: - tr. - frapper, appliquer une punition corporelle; punir, châtier. - cf. gr. πλήττω. - capite aliquem plectere, Cod. Just. 9, 20, 7: punir qqn de la peine capitale. - jure plectimur, Cic.: nous souffrons ce que nous avons mérité. - incauto plector ab ingenio, Ov.: j'expie les témérités de mon génie. - tergo plecti, Hor. S. 2, 7, 205: recevoir les étrivières. - neglegentiā plecti, Cic. Lael. 85: être puni de sa négligence. - in suo vitio plecti, Cic. Leg. 3, 46: être frappé dans son vice. - culpa plectitur, Cic. Clu. 5: la faute est punie. [st1]2 [-] plecto, ĕre, plexi (plexŭi), plexum: - tr. - [abcl][b]a - rouler, tresser, entrelacer. - [abcl]b - plier, fléchir.[/b] - cf. gr. πλέκω. - Vulg. Judic. 16, 13; id. Matt. 27, 29; Fest. 230; Lucr. 5, 1399; Catul. 64, 284; Vitr. 10, 1.* * *[st1]1 [-] plecto, ĕre: - tr. - frapper, appliquer une punition corporelle; punir, châtier. - cf. gr. πλήττω. - capite aliquem plectere, Cod. Just. 9, 20, 7: punir qqn de la peine capitale. - jure plectimur, Cic.: nous souffrons ce que nous avons mérité. - incauto plector ab ingenio, Ov.: j'expie les témérités de mon génie. - tergo plecti, Hor. S. 2, 7, 205: recevoir les étrivières. - neglegentiā plecti, Cic. Lael. 85: être puni de sa négligence. - in suo vitio plecti, Cic. Leg. 3, 46: être frappé dans son vice. - culpa plectitur, Cic. Clu. 5: la faute est punie. [st1]2 [-] plecto, ĕre, plexi (plexŭi), plexum: - tr. - [abcl][b]a - rouler, tresser, entrelacer. - [abcl]b - plier, fléchir.[/b] - cf. gr. πλέκω. - Vulg. Judic. 16, 13; id. Matt. 27, 29; Fest. 230; Lucr. 5, 1399; Catul. 64, 284; Vitr. 10, 1.* * *I.Plecto, plectis, plexui, plexum, plectere. Ouid. Entrelasser, Entremesler.II.Plecto, plectis, plexi, plectum, secundum Priscianum: vel, vt alii volunt, plexui, plexum, plectere. Plaut. Punir.\Ego plectar pendens. Terent. Je seray pendu.\Plecti capite. Cic. Avoir la teste trenchee. -
5 coller
vt., coller, fixer, faire adhérer, (avec de la colle) ; appuyer, placer contre, appliquer, plaquer ; donner, appliquer, (une gifle). - vi., coller, être gluant, adhérer, attacher ; bien épouser les formes du corps (ep. d'un habit): koulâ (Albanais.001b.PPA., Morzine, Saxel), kolâ (001a, Annecy, Arvillard.228, Compôte-Bauges, Cordon.083, Montagny-Bozel.026, Sallanches, Table, Thônes.004), C. kole < (il) colle> (St-Pancrace). - E.: Accoupler, Attacher, Collant, Couler, Gratteron, Mensonge, Union.A1) coller, accrocher, attacher, (ep. du miel, de la nourriture au fond d'un plat...) ; serrer // placer // agglutiner coller (contre) ; coller (son oreille): AGLYÈTÂ vt. /vi. (001,004,228, Bellecombe-Bauges, Combe-Si., Gruffy, Villards-Thônes), dlêtâ (St- Paul-Cha.), agleti gv.3 (Juvigny), aglyèti (083), R.3 => Quille ; akroshî, atashî (001), akapâ (228).A2) coller, attacher: lyêtâ vt. (St-Paul-Cha.), R.3.A3) se coller, adhérer, se fixer ; s'agglutiner, s'assembler: s'koulâ vp. (001).A4) se coller (aux doigts) ; se souder (les uns aux autres) ; s'agglutiner (ep. des abeilles): s'aglyètâ vp. (001), R.3.A5) coller (ep. de maisons): akoulâ vt. (001).A6) coller (au doigts, ep. d'une pâte à pain...): parhhoyé vt. (026). -
6 assentar
as.sen.tar[asẽt‘ar] vt poser, fixer.* * *verbo1 (s')asseoirassentar no papelprendre note4 déterminer; décider7 appliquer; donnerassentar uma bofetadaappliquer une gifles'enrôler -
7 bead
Iastragale m, baguette f, bourrelet m, cochonnet m, cordon m, couvre-joint m, ourlet (couverture métallique) m, passe f, périe (baguette, soudure) f, perle fII v.appliquer un couvre joint, appliquer une baguette, dudgeonnerDictionary of Engineering, architecture and construction > bead
-
8 грунтовать
жив.* * *v1) gener. chauler, foncer2) eng. donner la première couche (напр., кожу), donner un fond3) construct. appliquer un apprêt, appliquer une couche de fond, amorcer, reboucher4) paint. apprêter, imprimer (холст) -
9 загрунтовывать
см. грунтовать* * *v1) eng. abreuver2) construct. appliquer un apprêt, appliquer une couche de fond, apprêter -
10 toepassen
♦voorbeelden:in de praktijk toepassen • mettre en pratique -
11 решение
срchoix, décision, solution; (постановление тж) résolution- решение модели
- научно обоснованное решение
- решение о выделении
- решение о запуске в производство
- решение о проведении мероприятия
- решение о производстве
- решения относительно цен
- решение по отклонениям
- решение по финансовым вопросам
- ранее принятое решение
- решение руководства
- решение текущих вопросов
- адаптивное решение
- административное решение
- альтернативное решение
- арбитражное решение
- возможное решение
- выполнимое решение
- государственные решения
- действенное решение
- деловые решения
- единогласное решение
- единоличное решение
- инвестиционное решение
- принимать инвестиционное решение
- коллегиальное решение
- коллективное решение
- корректирующее решение
- макроэкономическое решение
- мотивированное решение
- наилучшее решение
- необоснованное решение
- неоптимальное решение
- неподготовленное решение
- непосредственное решение
- неудачное решение
- обоснованное решение
- общее решение
- решение, обязательное к исполнению
- ожидаемые решения
- окончательное решение
- оперативное решение
- оптимальное решение
- выбирать оптимальное решение
- организационное решение
- отложенное решение
- отрицательное решение
- ошибочное решение
- положительное решение
- последовательные решения
- предварительное решение
- решение, предлагаемое рынком
- решение, принятое большинством
- решение, принятое совместно
- производственное решение
- рациональное решение
- скоординированные решения
- совместное решение
- согласованные решения
- стратегическое решение
- структурированное решение
- судебное решение
- тактическое решение
- твёрдое решение
- текущие решения
- управленческое решение
- финансовое решение
- фундаментальное решение
- хозяйственное решение
- ценовое решение
- частное решение
- экономическое решение
- эффективное решениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > решение
-
12 dun
♦voorbeelden:een dunne nevel • une brume légèredun papier • papier fineen dun straaltje water • un maigre filet d'eaueen dun vernisje • une fine couche de vernisverf dun opbrengen • appliquer une fine couche de peintureeen boterham dun smeren • beurrer légèrement une tartineeerlijke mensen zijn dun gezaaid • les gens honnêtes sont raresdunne soep • soupe clairedun reageren • réagir de manière mesquine→ link=dik dik -
13 assener
vt., porter, (un coup de poing) ; appliquer (une gifle): amènê < amener> (Albanais.001, Thônes), alonzhî < allonger> (001) ; assénâ(r) (001 | Ste-Foy), assènâ (Villards-Thônes) ; fotre < foutre> (001).Sav. D't'ê-n améno yona <j't'en améne une. je t'en applique une (gifle)> (001).Sav. D't'ê-n améno yon <j't'en améne un. je t'en applique un (coup de poing)> (001). -
14 предназначить сумму для расхода
vgener. (какого-л.) appliquer une somme à une dépenseDictionnaire russe-français universel > предназначить сумму для расхода
-
15 прибить к дверям объявление
vDictionnaire russe-français universel > прибить к дверям объявление
-
16 IXCOYANTIA
îxcoyantia > îxcoyantih.*\IXCOYANTIA v.bitrans. têtla-., donner, approprier, accorder, attribuer, adjuger une chose à quelqu'un.*\IXCOYANTIA v.bitrans. motla-., s'approprier, s'appliquer une chose.Form: sur îxcoyan. -
17 QUILAQUIA
quilaquia > quilaquih.*\QUILAQUIA v.t. tla-., appliquer une couleur verte à quelque chose." nitlaquilaquia ", j'applique une couleur verte - I apply the herb-green color. Sah11,245.Form: sur aquia, morph.incorp. quil-itl. -
18 тактика
ж tactique f; прилагам нова тактика avoir recours а une nouvelle tactique, appliquer une nouvelle tactique. -
19 moisturize
appliquer une crème hydratante;∎ it is important to moisturize twice daily il est important d'utiliser une crème hydratante deux fois par jour -
20 demão
nome femininomaincouchedar a última demão amettre la dernière main àdar uma demãoappliquer une couche de peinture
См. также в других словарях:
Appliquer une appellation, une remarque, etc., à quelqu'un, à quelque chose — ● Appliquer une appellation, une remarque, etc., à quelqu un, à quelque chose en faire usage à son sujet, la lui rapporter … Encyclopédie Universelle
Appliquer une peine à quelqu'un — ● Appliquer une peine à quelqu un lui infliger la sanction prévue par la loi … Encyclopédie Universelle
appliquer — [ aplike ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. applicare I ♦ (Actif) 1 ♦ Mettre (une chose) sur (une autre) de manière à faire toucher, recouvrir, adhérer ou à laisser une empreinte. ⇒ mettre, 1. placer, poser. Appliquer une couche de… … Encyclopédie Universelle
appliquer — APPLIQUER. verbe a. Mettre une chose sur une autre, ensorte qu elle y soit adhérente. Appliquer des couleurs sur une toile. Appliquer une couche, deux couches de peinture. Appliquer un emplâtre sur l estomac. Appliquer un cataplasme. Appliquer… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
appliquer — APPLIQUER. v. act. Mettre une chose sur une autre, ensorte qu elle y soit adherante, ou pour tousjours ou pour quelque temps. Appliquer des filets d or & d argent sur des ouvrages de fer. appliquer de la nacre de perle, de l yvoire sur de l ébene … Dictionnaire de l'Académie française
APPLIQUER — v. a. Mettre une chose sur une autre, en sorte qu elle y demeure adhérente, ou qu elle y laisse une empreinte. Appliquer des couleurs sur une toile. Appliquer une couche, deux couches de peinture. Appliquer un emplâtre sur l estomac. Appliquer un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPLIQUER — v. tr. Mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, soit pour qu’elle y laisse une empreinte, soit simplement pour qu’elle y touche. Appliquer des couleurs sur une toile. Appliquer une couche, deux couches de peinture.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
appliquer — (a pli ké) v. a. 1° Mettre une chose sur ou contre une autre. Appliquer des échelles contre la muraille. Appliquer quatre fois des couleurs sur un tableau. Par extension, appliquer un coup de bâton sur la tête, frapper la tête avec un bâton … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Une Nation, 56 "Nationalités" — Ethnies de Chine Ne doit pas être confondu avec Citoyenneté chinoise. La République populaire de Chine reconnaît sur son territoire 56 ethnies ou nationalités[1] dont les Han. Mentionnée sur la carte d identité, l identité de minorité… … Wikipédia en Français
Une Nation, 56 « nationalités » — Ethnies de Chine Ne doit pas être confondu avec Citoyenneté chinoise. La République populaire de Chine reconnaît sur son territoire 56 ethnies ou nationalités[1] dont les Han. Mentionnée sur la carte d identité, l identité de minorité… … Wikipédia en Français
appliquer — Appliquer, Accommodare, Applicare. Appliquer son esprit à quelque chose, Appellere animum ad aliquid, Animum alicui rei intendere, Animum adiungere, vel Conferre ad aliquod studium. Appliquer et faire servir du sarment à faire une haye, Sarmenta… … Thresor de la langue françoyse