-
81 оспаривание
сущ.attack; challenge; contestation; impugnment; (обжалование, опротестование тж) appeal ( against); challenge (to); ( в суде тж) litigationотказ от оспаривания — пат abandonment of contest
-
82 частный
1) (отдельный, особый) particularча́стный слу́чай — particular / special case
2) мат. particularча́стный интегра́л — particular integral
ча́стный ито́г — subtotal
3) (непубличный, неофициальный) privateча́стная жизнь — private life; privacy
ча́стный визи́т — private visit
э́то его́ ча́стное де́ло — it is his own business
ча́стное лицо́ — private person
в ча́стном поря́дке — in private, privately
ча́стным о́бразом — privately; unofficially
4) ( принадлежащий отдельному лицу или лицам) privateча́стная со́бственность — 1) ( принадлежность) private ownership 2) ( предмет владения) private property
ча́стный капита́л — private capital
индивидуа́льное ча́стное предприя́тие (сокр. ИЧП) — sole proprietorship
5) ( связанный с негосударственным предпринимательством) privateча́стная пра́ктика [ча́стные уро́ки] — private practice [lessons]
ча́стный детекти́в / сы́щик — private detective / investigator; private eye разг.; gumshoe амер. sl
6) юр.ча́стный проте́ст (про́тив) — procurator's appeal (against)
ча́стное обвине́ние — request of the aggrieved party
ча́стное определе́ние — special clause / statement ( in a court decision)
ча́стное пра́во — private law
-
83 опротестовывать
юр.to appeal (against); (о векселе) to protest -
84 обжаловать решение
-
85 обжаловать решение в Верховном суде
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > обжаловать решение в Верховном суде
-
86 отказывать
гл.Русское отказывать в значении ответить отрицательно на просьбу, требование или отказать кому-либо в чем-либо, не дать имеет два английских эквивалента, совпадающих с русским и междусобой to refuse и to deny. Разница между последними ситуативная: refuse предполагает нежелание дать/ ответить/пойти навстречу, а в deny подчеркиваемся лишь факт отказа, без уточнения причин.1. to refuse — отказывать, отказать ( не желать идти навстречу): to refuse smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо If you ask her to help you, she won't refuse. — Если вы ее попросите помочь вам, она не откажет. Не refused me advice. — Он отказал мне в совете./Я просил у него совета, но он не захотел мне его дать./Я просил дать мне совет, но он мне отказал.2. to deny — отказывать, отказать ( кому-либо в чем-либо), не давать: to deny smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо Не couldn't deny his daughter anything. — Он не мог ни в чем отказать своей дочери. The press were denied permission to attend the Rotary Club meeting. — Прессу не пустили на заседание «Ротари клуба»./Прессе отказали в разрешении присутствовать на заседание «Ротари клуба». You won't deny an old friend a favour. — Ты же не откажешь старому другу в услуге. She denied herself everything to keep up her son through college. — Она отказывала себе во всем, чтобы дать сыну возможность закончить колледж. The scientists were denied the necessary funds for their research program. — Ученым было отказано в средствах, необходимых для их исследовательских программ. The victims of the disaster were denied compensation by their insurance. — Жертвам бедствия было отказано страховой компанией в компенсации. She complained that she had been denied the opportunity to appeal against the court decision. — Она жаловалась, что ей было отказано в подаче апелляции на решение суда. -
87 отказать
гл.Русское отказывать в значении ответить отрицательно на просьбу, требование или отказать кому-либо в чем-либо, не дать имеет два английских эквивалента, совпадающих с русским и междусобой to refuse и to deny. Разница между последними ситуативная: refuse предполагает нежелание дать/ ответить/пойти навстречу, а в deny подчеркиваемся лишь факт отказа, без уточнения причин.1. to refuse — отказывать, отказать ( не желать идти навстречу): to refuse smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо If you ask her to help you, she won't refuse. — Если вы ее попросите помочь вам, она не откажет. Не refused me advice. — Он отказал мне в совете./Я просил у него совета, но он не захотел мне его дать./Я просил дать мне совет, но он мне отказал.2. to deny — отказывать, отказать ( кому-либо в чем-либо), не давать: to deny smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо Не couldn't deny his daughter anything. — Он не мог ни в чем отказать своей дочери. The press were denied permission to attend the Rotary Club meeting. — Прессу не пустили на заседание «Ротари клуба»./Прессе отказали в разрешении присутствовать на заседание «Ротари клуба». You won't deny an old friend a favour. — Ты же не откажешь старому другу в услуге. She denied herself everything to keep up her son through college. — Она отказывала себе во всем, чтобы дать сыну возможность закончить колледж. The scientists were denied the necessary funds for their research program. — Ученым было отказано в средствах, необходимых для их исследовательских программ. The victims of the disaster were denied compensation by their insurance. — Жертвам бедствия было отказано страховой компанией в компенсации. She complained that she had been denied the opportunity to appeal against the court decision. — Она жаловалась, что ей было отказано в подаче апелляции на решение суда. -
88 опротестовывать постановление председателя
to appeal against the ruling of the chairman / chairperson / chairwoman / presidentРусско-английский словарь по проведению совещаний > опротестовывать постановление председателя
-
89 опротестовать постановление председателя
to appeal against the ruling of the chairman / chairperson / chairwoman / presidentРусско-английский словарь по проведению совещаний > опротестовать постановление председателя
-
90 обжалование
сущ.без права обжалования (обжалованию не подлежит) — with no right (without the right) of appeal; without appeal
порядок обжалования меры пресечения — procedure for appealing against a measure of restraint (of restriction)
право обжалования — right of appeal; right to appeal (to protest)
путём обжалования — (решения суда и т.п.) by way of appeal
решение, не подлежащее обжалованию — final determination
обжалование решения суда, обжалование решения приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence)
апелляционное обжалование, регламентируемое законом — statutory appeal
-
91 обжаловать
1. appealing againstобжаловал; обжаловаться — appealed against
обжалующий; обжалование — appealing against
2. appealed against3. appealed4. appeal5. appealingБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обжаловать
-
92 подавать жалобу
1) General subject: appeal, complain, go into court, inform, sue, go into court (иск), lodge a complaint against (на кого-л.), lodge a complaint (на обжалование), lodge a claim2) Law: go to the law, lay a complaint, libel, put into court (иск)3) Economy: file a complaint4) Advertising: go to law, lodge complaint, make complaint, prefer complaint5) Business: lodge, lodge a complaint, make a complaint6) Makarov: enter an appeal, file an appeal, file complaint, complain to (кому-л.), prefer a complaint against (на кого-л.) -
93 обращение обращени·е
обращение при вступлении в должность, на открытии (выставки) — inaugural address speech
2) (в иную веру) conversion3) (обхождение) treatmentплохое обращение — bad / ill treatment, maltreatment
4) эк. (оборот) circulationденежное обращение — currency / money circulation, currency
Russian-english dctionary of diplomacy > обращение обращени·е
-
94 жалоба жалоб·а
юр.complaint; (недовольство) grievance; (письменная) bill of complaintподать жалобу (на кого-л.) — to make / to lodge a complaint (against smb.)
представить жалобу (в ООН) — to present a complaint (to the UN)
рассматривать жалобу страны (в Международном суде) — to review a country's complaint (in World Court)
апелляционная жалоба — writ of error; petition for, appeal
подавать апелляционную жалобу — to apeal, to file an appeal
повод / основание к жалобе — ground of complaint
-
95 протестовать
1) General subject: c to exclaim against, cry (against), declaim, demur, deprecate, except, expostulate, keep quiet, make a row, object, obtest, outcry, protest, raise a banner, rebel (против чего-л.), reluct (против чего-л.), remonstrate, remonstrate against (против чего-либо), rebel, rise up, rail against2) Colloquial: squawk3) Bookish: demur (часто с прямой речью)6) Taxes: appeal7) Business: object to8) leg.N.P. object (law of procedure)9) Makarov: cry against, cry out, cry shame, declaim against, exclaim against -
96 решение
сущ.decision; ( суда) adjudication; award; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; ( арбитражного суда) (arbitral) award; (приказ, распоряжение тж) bench warrant; writ; ( приговор) sentence; verdict; ( разрешение спора) determination; (проблемы и т.п.) settlement; solution; ( постановление) resolutionаннулировать судебное решение — to quash (vacate) an award (a judgement); to overturn (recall, reverse, revoke, set aside) a court (judicial) decision
выносить судебное решение — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a court / judicial decision); bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; decree; hold; issue a ruling; make (take) a decision; ( об арбитражном решении) to make an award; ( о неправильном судебном решении) to misjudge; ( в пользу обвинения) to rule for the prosecution; ( по уголовному делу) to determine a criminal cause; ( относительно кого-л) to render a judgement (on / upon); ( то или иное судебное решение) to rule one way or the other
выполнять судебное решение — to carry out an award (a court / judicial decision); enforce (execute, satisfy) a judgement; ( об арбитражном решении) to execute an award; ( придерживаться решения) to abide by (adhere to) a court (judicial) decision (judgement, ruling)
отменять судебное решение — to call back / off (overturn, overrule, recall, rescind) a court (judicial) decision (judgement, ruling); quash (reverse, revoke, set aside, vacate) a court (judicial) decision (judgement, ruling); ( по апелляции) to reverse on appeal
поддерживать решение (апелляционного) суда — to uphold the award (judgement) of the (Appellate) Court
принимать решение — to arrive at (come to) a decision; decide; make (take) a decision; ( быстрое решение) to make (take) a quick decision; ( окончательное решение) to make (take) a final decision; ( простым большинством поданных голосов) to make (take) a decision by a simple majority of the votes cast; ( справедливое решение) to make (take) a fair decision
приостанавливать исполнение судебного решения — to stay execution; suspend a judgement; ( об арбитражном решении) to suspend an award
иначе как по решению суда — otherwise than by a court decision (order, ruling)
по решению суда — by a court (judicial) decision (order, ruling); лат per curiam
кассация судебного решения — reversal of a judgement; ( по апелляции) reversal of a case on appeal
мотивировка (мотивы) решения — reasons for a decision (judgement); лат ratio decidendi
пересмотр судебного решения — reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review) of a case ( in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review) of a case ( upon discovery of new facts); trial de novo
приостановка исполнения судебного решения — arrest (suspension) of a judgement; stay of execution
- решение апелляционного сударешение международных вопросов, затрагивающих законные интересы государств — solution of (to) the international issues (questions) affecting the legitimate interests of states
- решение арбитра
- решение, не подлежащее обжалованию
- решение о содержании под стражей
- решение по апелляционной жалобе
- решение по делу
- решение проблемы наркомании
- решение суда общего права
- решение суда о неустойке
- решение суда о расторжении брака
- решение суда по существу спора
- решение суда присяжных
- решение судебных дел
- альтернативное решение
- арбитражное решение
- единодушное решение
- единогласное решение
- мотивированное решение - неисполненное решение
- немотивированное решение - несправедливое решение
- окончательное решение
- осознанное решение
- ошибочное решение
- положительное решение
- поспешное решение
- правильное решение
- предварительное решение
- согласованное решение - трудное решение
- факультативное решение -
97 обращение
сущ.( призыв) address ( to for); appeal ( to for); ( заявление) application; ( режим) treatment; ( пользование чем-л) handling; management; use; ( к чему-л) recourse (to); resort (to); ( денежное) circulationподвергаться жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению — to be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment
судебный приказ об обращении взыскания на имущество — ( должника) writ of execution ( against); writ of fieri facias
обращение взыскания на долю в общем имуществе — (levy / levying of) execution against (upon) a share in common property
обращение взыскания на заложенную недвижимость — foreclosure; (levy / levying of) execution against (upon) mortgaged (pledged) property; mortgage foreclosure
обращение взыскания на заработную плату должника — (levy / levying of) execution against (upon) the debtor's salary (wages)
обращение взыскания на земельный участок — (levy / levying of) execution against (upon) a land parcel (plot, strip)
обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица — garnishment
- обращение в судобращение к судебному урегулированию (урегулированию в судебном порядке) — recourse to judicial (legal) settlement
- обращение к компетентным органам
- обращение с заключёнными
- обращение с заявлением
- гуманное обращение - жестокое обращение с применением пыток
- жестокое обращение с ребёнком
- заключительное обращение к присяжным
- ненадлежащее обращение
- плохое обращение- электронное обращение ценных бумаг- электронное обращение -
98 протест
офиц.protest; (возражение) deprecation, objection, negative voiceвыразить протест против чего-л. — to voice one's protest against smth.
выступить с протестом — to issue / to launch a protest (against)
заявить протест — to enter into protest, to make / to lodge / to record a protest
поддержать протест — to join (smb.) in protesting
массовые протесты — mass / massive protests
заявить решительный протест — to lodge / to utter / to make a strong objection (against)
вызвать решительный протест — to prompt a strong protest, to cause a resolute protest
стихийный протест — spontaneous / unorganized protest
акт о протесте юр. — act of protest
демонстрация протеста (демонстранты занимают помещение и отказываются его освободить, пока их требование не будет удовлетворено) — walk-in
-
99 выступать
выступить1. come* forward, advanceвыступать из берегов — overflow its banks
2. воен. set* outвыступить в поход — take* the field
3. ( публично) come* out, speak*, appear; (об актёре, музыканте и т. п.) performвыступать на сцене — appear on the stage; act, play
выступать на собрании — speak* at a meeting; ( более официально) address a meeting
выступать за предложение и т. п. — second a proposal, etc., speak* in support of a proposal, etc., come* out in favour of a proposal, etc.
выступать против предложения и т. п. — oppose a proposal, etc., rise* in opposition to a proposal, etc.
выступать против чего-л. — come* out against smth.
выступать с протестом (против) — protest (against), make* a protest (against); ( в печати) write* in protest
выступать с речью — speak*, make* a speech
выступить в печати — appear in print, write* (for the press)
выступить единым фронтом (за, против) — come* out in a united front, или as one man (for, against)
выступать в роли кого-л. — take* the part of smb.; (перен.) appear in the role of smb., play the rile of smb.
выступать в защиту кого-л. — take* the part of smb., take* up the cause of smb., stand* up for smb.
выступать в защиту чего-л. — advocate smth.
выступать защитником — (рд.) come* forward in defence (of); (без доп.; на суде) appear for the defence
выступать от имени кого-л. — speak* in the name of smb., speak* on behalf of smb.
выступать впервые — make* one's debut (фр.)
выступать по радио — broadcast; go* on the air; ( с речью) give* a broadcast talk; give* a talk on the radio; ( с докладом) give* a wireless / radio lecture; ( играть) play over the wireless / radio; ( петь) sing* over the wireless / radio
4. ( проступать) come* outпот выступил на лбу — the sweat stood out on one's forehead
сыпь выступила на лице — a rash broke out on, или all over, the face
слёзы выступили на глазах — the tears started to his, her, etc., eyes
-
100 защищать
гл.Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.
См. также в других словарях:
appeal against — index expostulate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
appeal against — phr verb Appeal against is used with these nouns as the object: ↑conviction, ↑decision, ↑dismissal, ↑expulsion, ↑sentence, ↑suspension, ↑verdict … Collocations dictionary
appeal against — plead against; petition for a new trial or judgement against … English contemporary dictionary
appeal — The transitive use as a legal term is AmE (e.g. • The US government plans to appeal the cotton ruling, and it could be years before any penalties kick in Reason Magazine, 2004). The equivalent in BrE is appeal against • (Mr Marshall s legal… … Modern English usage
appeal — ▪ I. appeal ap‧peal 1 [əˈpiːl] noun 1. [countable, uncountable] LAW an official request to a higher authority for a decision made by a court, committee etc to be changed: • The company s appeal against the assessment will be determined at the… … Financial and business terms
appeal — I n. request request for review 1) to make an appeal 2) (legal) to file, lodge, make; lose; win an appeal 3) (legal) to take an appeal to a higher court 4) (also legal) to deny, dismiss, reject, throw out an appeal 5) a desperate, urgent;… … Combinatory dictionary
appeal — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 attraction/interest ADJECTIVE ▪ considerable, great, growing, obvious, powerful, special, strong ▪ immediate, i … Collocations dictionary
appeal — [[t]əpi͟ːl[/t]] ♦♦ appeals, appealing, appealed 1) VERB If you appeal to someone to do something, you make a serious and urgent request to them. [V to/for n to inf] Deng Xiaoping recently appealed for students to return to China... [V to n for n] … English dictionary
appeal */*/*/ — I UK [əˈpiːl] / US [əˈpɪl] noun Word forms appeal : singular appeal plural appeals 1) a) [countable] an urgent request for people to give you something that you need such as help, money, or information appeal for: The police have renewed their… … English dictionary
appeal — ap|peal1 [ ə pil ] verb *** 1. ) intransitive to make an urgent request for people to give you something that you need such as help, money, or information: appeal (to someone) for something: They re appealing to local businesses for sponsorship… … Usage of the words and phrases in modern English
appeal — ap|peal1 W1S2 [əˈpi:l] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(request)¦ 2¦(request for money)¦ 3¦(request to change decision)¦ 4¦(being attractive)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(REQUEST)¦ an urgent request for something important appeal for ▪ The police have issued a new ap … Dictionary of contemporary English