-
1 apostilla
Del verbo apostillar: ( conjugate apostillar) \ \
apostilla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: apostilla apostillar
apostilla sustantivo femenino
1 annotation, apostille
2 Apostilla del Convenio de la Haya, Apostille of The Hague Accords
apostillar verbo transitivo to annotate, tag ' apostilla' also found in these entries: Spanish: coletilla -
2 tailpiece
n.• apéndice s.m.• florón s.m.['teɪlpiːs]N [of violin] cordal m ; (=addition) apéndice m, añadidura f* * * -
3 annotation
tr[ænə'teɪʃən]1 anotación nombre femeninoannotation [.ænə'teɪʃən] n: anotación fn.• acotación s.f.• anotación s.f.• apostilla s.f.• apuntamiento s.m.• comentario s.m.• nota s.f.[ˌænǝʊ'teɪʃǝn]N (=act) anotación f ; (=instance) anotación f, apunte m -
4 footnote
noun (a note at the bottom of a page: The footnotes referred to other chapters of the book.) nota a pie de páginatr['fʊtnəʊt]1 nota a pie de páginafootnote ['fʊt.no:t] n: nota f al pie de la páginan.• apostilla s.f.• nota a pie de página s.f.• nota de pie de página s.f.noun nota f a pie de página['fʊtnǝʊt]N nota f a pie de página* * *noun nota f a pie de página -
5 marginal note
-
6 coletilla
coletilla sustantivo femenino tag
coletilla sustantivo femenino
1 (muletilla) pet word o phrase: ¿por qué terminas todas tus frases con la misma coletilla?, why do you always end your sentences with the same phrase?
2 (apostilla final) postscript, note: añadí esta nota como coletilla, I added this note as a postscript ' coletilla' also found in these entries: English: less - tag -
7 convenio
convenio sustantivo masculino agreement
convenio sustantivo masculino agreement
convenio colectivo, collective agreement ' convenio' also found in these entries: Spanish: apostilla - capitulación - homologar English: accord - arrangement - covenant - package - pay agreement - settlement -
8 haya
Del verbo haber: ( conjugate haber) \ \
haya es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: haber haya
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de hayalo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías hayalo dicho! you should have said so! haya v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) haya que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
haya feminine noun taking masculine article in the singular (árbol, madera) beech
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
haya sustantivo femenino
1 Bot (árbol) beech
2 (madera) beech (wood) ' haya' also found in these entries: Spanish: apostilla - contraorden - enfado - haber - hoy - quien - temer - alegrar - caber - confusión - dudar - preocupar English: beech - chance - extraordinary - fascinating - Hague - omen - some - anybody - astonished - pot - suspect - untoward - whoever - wonder -
9 apostil
s.apostilla, nota marginal. -
10 apostille
s.apostilla. -
11 comment
s.comentario, apostilla.v.hacer comentarios, comentar, hacer un comentario. (pt & pp commented) -
12 endnote
s.apostilla. -
13 postil
s.postilla, apostilla, la glosa o nota breve puesta al margen de algún impreso o manuscrito, particularmente de la Sagrada Escritura.
См. также в других словарях:
Apostilla — Saltar a navegación, búsqueda La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla, también en francés: apostille) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente… … Wikipedia Español
apostilla — sustantivo femenino 1. Nota que comenta, aclara o completa un texto: Ha escrito las apostillas a la obra de Fray Luis. En una de las apostillas se explican las vicisitudes por las que atravesó el autor … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apostilla — (De postilla2). f. Acotación que comenta, interpreta o completa un texto … Diccionario de la lengua española
apostilla — (Del lat. postilla, probablemente de post illa, después de aquellas cosas.) ► sustantivo femenino Nota que aclara, interpreta o completa un texto: ■ gracias a la apostilla se deshace la ambigüedad del original. SINÓNIMO acotación * * * apostilla… … Enciclopedia Universal
apostilla — {{#}}{{LM A03026}}{{〓}} {{SynA03096}} {{[}}apostilla{{]}} ‹a·pos·ti·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} Anotación o comentario que explica o completa un texto: • En los márgenes aparecen apostillas que explican la relación de lo que dice el texto con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apostilla — sustantivo femenino postila, postilla, acotación. * * * Sinónimos: ■ acotación, aclaración, comentario, glosa, nota, observación, posdata … Diccionario de sinónimos y antónimos
Søren Kierkegaard — Boceto de Søren Kierkegaard por Niels Christian Kierkegaard, c. 1840. Søren Aabye Kierkegaard (AFI: [ˈsœːɐn ˈkʰiɐ̯g̊əˌg̊ɒːˀ]); (Copenhague, 5 de mayo de 1813 – Id., 11 de noviembre de 1855) fue un prolífico filósofo y teólogo … Wikipedia Español
Margen — (Del lat. margo, ginis.) ► sustantivo masculino/ femenino 1 Orilla de una cosa, en especial de un río o de un camino: ■ había mucha vegetación en las márgenes del sendero. SINÓNIMO borde 2 ARTES GRÁFICAS Espacio en blanco que se deja a cada lado… … Enciclopedia Universal
postila — ► sustantivo femenino Glosa o explicación de un texto: ■ el autor puso postilas a la novela. TAMBIÉN postilla SINÓNIMO apostilla * * * postila (del lat. «post illa») f. Apostilla. ≃ Postilla. * * * postila. (Del lat. post illa). f. Acotación o… … Enciclopedia Universal
postilla — I (Del bajo lat. postilla.) ► sustantivo femenino LITERATURA Glosa o comentario de un texto o de una obra literaria. SINÓNIMO postila apostilla II (Del lat. vulgar pustella < lat. pustula, amapola.) ► sustantivo femenino … Enciclopedia Universal
АПОСТИЛЬ — (франц. apostille, от лат. apostilla, образовавшегося из ad posita поставленный после). Приписка, дополнение в конце письма; примечание на полях книги. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АПОСТИЛЬ франц … Словарь иностранных слов русского языка