-
1 apelmazarse
2 (gente) to crowd, throng* * *VPR to get lumpy* * *verbo pronominala) arroz/pasta to stick togetherb) colchón/cojín to go lumpy; lana to get o become matted* * *= cake (up).Ex. He opened the jar to find that the powder had caked up and was no longer free flowing.* * *verbo pronominala) arroz/pasta to stick togetherb) colchón/cojín to go lumpy; lana to get o become matted* * *= cake (up).Ex: He opened the jar to find that the powder had caked up and was no longer free flowing.
* * *
apelmazarse ( conjugate apelmazarse) verbo pronominal
[ lana] to get o become matted
* * *vpr1. [jersey, pelo] to get matted2. [arroz] to go stodgy3. [bizcocho] to go stodgy* * * -
2 apelmazarse
-
3 apelmazarse
apelma'θarsevdicht werden, sich zusammenklumpen -
4 apelmazarse
прил.общ. слёживаться, слежаться -
5 apelmazarse
• get compact• get lumpy -
6 apelmazarse
• namačkat se• natlačit se• stát se nesnesitelným• stát se zrnitým (o sněhu)• ztěžknout (o sněhu) -
7 mazaconar-se
apelmazarse -
8 lotindu
apelmazarse -
9 apelmazar
v.1 to matt (jersey, pelo).2 to make compact, to puddle, to compress.* * *1 to compress, squeeze together2 (gente) to crowd, throng* * *1.VT to compress2.See:* * *apelmazar [A4 ]vt‹arroz/pasta› to make... stick; ‹colchones/lana› to make... hard1 «arroz/pasta» to stick together, go stodgy ( BrE)el bizcocho se apelmazó the cake didn't rise2 «colchón/cojín» to go lumpy; «lana» to get o become matted* * *♦ vt1. [jersey, pelo] to matt2. [arroz] to make stodgy3. [bizcocho] to make stodgy -
10 apelmazar
verbo transitivo————————apelmazarse verbo pronominalapelmazarapelmazar [apelma'θar] <z ⇒ c>zusammenpressennum1num (colchón, cojín) hart werdennum2num (nieve) verharschennum3num (harina) verklumpennum4num (lana, pelo) verfilzen -
11 слёживаться
несов.apelmazarse, comprimirse, estar comprimido ( a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar); estar arrugado ( смяться)* * *v1) gener. apelmazarse, comprimirse, estar arrugado (смяться), estar comprimido (a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar)2) eng. aglutinarse -
12 слежаться
сов.apelmazarse, comprimirse, estar comprimido ( a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar); estar arrugado ( смяться)* * *vgener. apelmazarse, comprimirse, estar arrugado (смяться), estar comprimido (a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar), remostarse, remostecerse -
13 слежаться
сов.apelmazarse, comprimirse, estar comprimido ( a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar); estar arrugado ( смяться) -
14 слеживаться
несов.apelmazarse, comprimirse, estar comprimido ( a fuerza de estar mucho tiempo en un lugar); estar arrugado ( смяться) -
15 pasta
(a dough used in Italian cooking for making spaghetti, macaroni etc.) pastapasta n pasta
Del verbo pastar: ( conjugate pastar) \ \
pasta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pasta pastar
pasta sustantivo femenino 1 (Coc) ( galleta) tb 2 pasta dentífrica or de dientes toothpaste; libros de pasta blanda (Méx) paperback books 3 (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo to graze
pasta sustantivo femenino
1 paste
pasta de dientes, toothpaste
2 (italiana) pasta
3 (de pastelería) pastry
4 fam (dinero) dough, cash
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze ' pasta' also found in these entries: Spanish: aflojar - dentífrica - dentífrico - gansa - ganso - tela - tubo - aparato - apelmazarse - colar - empaste - escurrir - fideo - lápiz - macarrón - masa - pasar - suave English: angel hair pasta - batter - bread - dough - earth - fork out - pasta - paste - pastry - pulp - ready - spread - stiff - toothpaste - ball - Biro - colander - cough - drain - filling - loot - mush - paper - pen - polish - short - tooth - washtr['pæstə]1 pasta, pastas nombre femenino pluralpasta ['pɑstə, 'pæs-] n: pasta fn.• masa s.f.• pasta s.f.'pɑːstə, 'pæstəmass noun pasta(s) f(pl)['pæstǝ]N pasta(s) f(pl)* * *['pɑːstə, 'pæstə]mass noun pasta(s) f(pl) -
16 filzen
filzen ['fɪltsən](Wolle) apelmazarse1 dig (durchsuchen) registrar, cachear2 dig (bestehlen) dejar limpiotransitives Verb -
17 verfilzen
-
18 arroz
m.rice.arroz blanco boiled ricearroz integral brown ricearroz con leche rice pudding¡que si quieres arroz, Catalina! (figurative) for all the good that did!* * *► nombre masculino (pl arroces)1 rice\arroz con leche rice puddingarroz integral brown rice* * *noun m.* * *SM ricearroz a la cubana — rice with banana, tomato sauce and fried egg
* * *masculino rice* * *= rice.Ex. He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.----* almidón de arroz = rice starch.* arroz integral = brown rice.* fécula de arroz = rice starch.* grano de arroz = grain of rice.* papel de arroz = rice paper, pith paper.* * *masculino rice* * *= rice.Ex: He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.
* almidón de arroz = rice starch.* arroz integral = brown rice.* fécula de arroz = rice starch.* grano de arroz = grain of rice.* papel de arroz = rice paper, pith paper.* * *riceCompuestos:rice with fried egg, plantain and tomato sauce(tipo de arroz) white rice; (arroz hervido) (plain) boiled ricerice pudding(plain) boiled ricebrown ricewild rice* * *
arroz sustantivo masculino
rice;◊ arroz a la cubana rice with fried egg, plantain and tomato sauce;
arroz con leche rice pudding;
arroz integral brown rice
arroz sustantivo masculino rice
arroz integral, brown rice
' arroz' also found in these entries:
Spanish:
caldosa
- caldoso
- cuanta
- cuanto
- panzada
- repetir
- apelmazarse
- caldo
- clase
- cocer
- flan
- grano
- limpiar
- pasado
- pasar
- rendir
- secar
- sémola
English:
brown rice
- for
- of
- on
- pudding
- rice
- rice pudding
- boil
- brown
- diet
- feature
- staple
* * *arroz nm[cereal] rice; Fam¡que si quieres arroz, Catalina! for all the good that did!;Carib Famarroz con mango [lío] chaos, mayhem;la fiesta se convirtió en un arroz con mango the party got pretty wildarroz blanco boiled rice;arroz a la cubana = boiled rice topped with a fried egg and tomato sauce, served with fried banana or plantain;arroz de grano largo long-grain rice;arroz integral brown rice;arroz con leche rice pudding;arroz salvaje wild rice;arroz silvestre wild rice;arroz vaporizado easy-cook rice* * *m rice* * ** * *arroz n rice -
19 cojín
m.1 cushion, pillow, bolster, squab.2 hassok.* * *1 cushion* * *noun m.* * *SM1) (=almohadilla) cushioncojín elevador — booster seat, booster cushion
2) ** euf = cojón* * *masculino cushion* * *= cushion.Ex. The provision of low chairs or floor cushions encourages children to become involved with the books.----* cojín flatulento = whoopie cushion.* funda de cojín = cushion cover.* * *masculino cushion* * *= cushion.Ex: The provision of low chairs or floor cushions encourages children to become involved with the books.
* cojín flatulento = whoopie cushion.* funda de cojín = cushion cover.* * *cushion* * *
cojín sustantivo masculino
cushion
cojín sustantivo masculino cushion
' cojín' also found in these entries:
Spanish:
ahuecar
- rellena
- rellenar
- relleno
- sobrar
- apelmazarse
- funda
English:
cushion
* * *cojín nmcushion* * *m cushion* * ** * *cojín n cushion -
20 colchón
m.mattress.* * *1 mattress\colchón de aire air cushioncolchón neumático air mattress* * *SM1) [gen] mattresscolchón de aire — airbed; (Téc) air cushion
colchón de muelles — spring mattress, interior sprung mattress
2) (=precio) floor price, reserve price; (=fondos) reserve fund* * *colchón de espuma/muelles/plumas — foam/sprung/feather mattress
* * *= mattress.Ex. Use of mattress covers for cribs and beds should be encouraged to avoid allergen exposure.----* colchón de agua = waterbed [water bed].* colchón inflable = air bed [airbed].* funda de colchón = mattress protector.* protector de colchón = mattress protector.* * *colchón de espuma/muelles/plumas — foam/sprung/feather mattress
* * *= mattress.Ex: Use of mattress covers for cribs and beds should be encouraged to avoid allergen exposure.
* colchón de agua = waterbed [water bed].* colchón inflable = air bed [airbed].* funda de colchón = mattress protector.* protector de colchón = mattress protector.* * *1 (de cama) mattresscolchón de espuma/lana/muelles foam/wool/sprung mattress2 (en una crisis) cushion, bufferCompuesto:* * *
colchón sustantivo masculino ( de cama) mattress;
colchón sustantivo masculino mattress
colchón hinchable, air bed
' colchón' also found in these entries:
Spanish:
destripar
- espuma
- apelmazarse
- hueco
- mullido
- sacudir
- ventilar
- volver
- vuelta
English:
mattress
- spring
- spring mattress
- tuck
- turn over
- air
- feather
* * *colchón nm1. [de cama] mattresscolchón de agua waterbed mattress;colchón de muelles spring mattress;2. [en asunto, negociación] cushion, buffer3. Fin cushion4. Informát buffer* * *m mattress; figbuffer* * *1) : mattress2) : cushion, padding, buffer* * *colchón n mattress [pl. mattresses]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
apelmazarse — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: apelmazarse apelmazando apelmazado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me apelmazo te apelmazas se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apelmazarse — {{#}}{{LM SynA02951}}{{〓}} {{CLAVE A02885}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apelmazar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = compactar • endurecer • tupir (un tejido) • amazacotar (col.) ≠ esponjar • ahuecar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abatanar — ► verbo transitivo 1 TEXTIL Golpear un paño para desengrasarlo. SINÓNIMO batanear 2 Dar golpes a una persona o una cosa. SINÓNIMO golpear * * * abatanar 1 tr. Golpear el ↘*paño en los *batanes. ≃ Batanar. 2 Golpear a ↘alguien … Enciclopedia Universal
embeber — (Del lat. imbibere.) ► verbo transitivo 1 Absorber líquido un cuerpo sólido: ■ el papel de cocina embebe el agua. SINÓNIMO chupar 2 Impregnar una cosa de líquido: ■ embebe el algodón con agua oxigenada. SINÓNIMO empapar 3 Contener una cosa… … Enciclopedia Universal
agrumarse — Sinónimos: ■ cuajarse, espesarse, coagularse, apelmazarse, solidificarse Antónimos: ■ aclararse … Diccionario de sinónimos y antónimos
abatanar — 1. tr. Batir o golpear el paño en el batán para desengrasarlo y enfurtirlo. 2. p. us. Batir o golpear de otro modo, maltratar. 3. prnl. NO Arg.) y Bol. p. us. Dicho de un tejido: Desgastarse, apelmazarse por el uso o el lavado … Diccionario de la lengua española