-
1 умиротворяться
apaziguar se, pacificar-se; ( успокоиться) aquietar-se -
2 apaiser
-
3 apaiser
-
4 стихнуть
сов( прекратиться) cessar vi; ( замолчать) calar-se; ( перестать шуметь) aquietar-se; ( успокоиться) acalmar-se, apaziguar-se; ( о стихийных явлениях) amainar vi -
5 умиротворять
-
6 усмирять
нсвapaziguar vt, pacificar vt; ( подавить) reprimir vt, esmagar vt; ( привести к повиновению) reduzir a obediência -
7 утихомирить
сов рзгapaziguar vt, ( успокоить) tranquilizar vt, pacificar vt; ( заставить замолчать) fazer calar, calar vt -
8 anesthésier
[anɛstezje]Verbe transitif anestesiar* * *anesthésier anɛstezje]verboanesthésier un maladeanestesiar um doente -
9 calmer
[kalme]Verbe transitif (douleur) aliviar(personne) acalmarVerbe pronominal (personne) acalmar-se(tempête) amainar(douleur) aliviar* * *I.calmer kalme]verbocalmer les enfantsacalmar as criançasce médicament calme la douleureste medicamento apazigua a dorII.acalmar-se; sossegarcalmez-vous!acalmem-se! -
10 appease
[ə'pi:z](to calm or satisfy (a person, desire etc) usually by giving what was asked for or is needed: She appeased his curiosity by explaining the situation to him.) acalmar* * *ap.pease[əp'i:z] vt+vi 1 satisfazer, saciar. 2 apaziguar, acalmar, tranqüilizar. 3 curvar-se, sujeitar-se, conciliar. 4 mitigar, abrandar. -
11 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) calmo2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) calmo2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calmaria2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calma3. verb(to make calm: Calm yourself!) acalmar- calmly- calmness
- calm down* * *[ka:m] n calma: 1 serenidade, tranqüilidade. 2 quietude, sossego, silêncio. 3 Naut calmaria. • vt+vi acalmar(-se), tranqüilizar, sossegar, serenar, aquietar, abonançar, abrandar, apaziguar. • adj calmo: 1 tranqüilo, quieto, sossegado. 2 bonançoso, sereno. 3 em calmaria, calmoso. dead calm Naut calmaria (absoluta). it fell calm cessou de ventar. to calm down acalmar-se, tranqüilizar-se, sossegar-se, abrandar-se. -
12 compose
[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) compor2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) compor3) (to control (oneself) after being upset.) conter-se•- composed- composer
- composition
- composure* * *com.pose[kəmp'ouz] vt+vi 1 compor: a) formar. b) constituir, integrar, fazer parte de. c) Typogr dispor os caracteres tipográficos para imprimir. d) escrever (obra literária, artística ou musical), redigir. e) apaziguar, reconciliar, acomodar. 2 resolver, decidir-se, aprontar-se. 3 acalmar, tranqüilizar, recompor-se. it is composed of é composto de. to compose oneself a) acalmar-se. b) dispor-se a. he composed himself to sleep / ele acomodou-se para dormir. -
13 mollify
(to calm, soothe or lessen the anger of.) amolecer* * *mol.li.fy[m'ɔlifai] vt 1 molificar, abrandar, suavizar, mitigar. 2 pacificar, apaziguar. -
14 pacifiable
pac.i.fi.a.ble[p'æsifaiəbəl] adj que se pode apaziguar. -
15 pacificate
pa.cif.i.cate[pæs'ifikeit] vt pacificar, apaziguar. -
16 pacify
-
17 placate
[plə'keit, ]( American[) 'pleikeit](to stop (an angry person) feeling angry: He placated her with an apology.) acalmar* * *pla.cate[plək'eit] vt aplacar, apaziguar, conciliar. -
18 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) (fazer) conformar-se•* * *rec.on.cile[r'ekənsail] vt 1 reconciliar, congraçar, apaziguar. 2 ajustar, harmonizar, acomodar, conciliar. 3 satisfazer, contentar. 4 conformar-se, resignar-se, não fazer oposição. -
19 repacify
re.pac.i.fy[ri:p'æsifai] vt reconciliar, apaziguar ou conciliar novamente. -
20 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoio4) (a state of not moving: The machine is at rest.) desligado2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) descansar5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) pertencer•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *rest1[rest] n 1 descanso, repouso, folga, trégua, tranqüilidade, paz, sossego. 2 sono. 3 lugar de repouso, sanatório. 4 abrigo, albergue, pousada, parada. 5 suporte, apoio, pedestal. 6 Mus pausa. 7 Poet morte, túmulo. 8 inércia. the matter rests with you / o caso depende de você. 9 Poet cesura. • vt+vi 1 descansar ( from de), repousar, fazer uma pausa, estar parado, não se mover, ficar quieto. I shall not rest until this matter is settled / não descansarei até este assunto ser resolvido. 2 estar calmo, sossegado ou despreocupado. you can rest assured that we will do all we can / você pode ter a certeza de que faremos tudo que pudermos. 3 dormir. 4 estar morto, jazer. 5 não ser aproveitado, cultivado (terras). 6 ser espalhado. 7 ser apoiado ou apoiar-se (on, against sobre, em), basear-se ( upon sobre), motivar-se (in em). 8 depender (on de), confiar (in em). 9 parar, cessar de mover-se. 10 deixar pendente. 11 dirigir, fixar (os olhos). our eyes rest on the book / nossos olhos estão fixos no livro. 12 Jur interromper voluntariamente a apresentação de provas. a day of rest dia de descanso. the fault rests with you a culpa é sua. to be at rest a) estar dormindo. b) estar parado. c) estar despreocupado, livre de aborrecimentos. d) Euphem estar morto. to give a rest deixar em paz, não amolar. to lay at rest sepultar, enterrar. to lay/ put ( an idea) to rest provar que é falso. to let something rest deixar de lado. to let the matter rest dar o assunto por liquidado. to put/set someone’s mind at rest tranqüilizar, apaziguar. to rest on/ upon a) apoiar-se. b) basear-se. to rest up coll descansar. to set at rest acalmar, aquietar. to take a rest descansar. without rest sem descanso, sem folga.————————rest2[rest] n 1 resto, restante, sobra, resíduo. 2 saldo, reserva. 3 Ten série longa de trocas de bola. • vt+vi 1 restar, sobrar, sobejar. 2 ficar, permanecer. among the rest entre as outras coisas. and all the rest of it e tudo o mais. and the rest? e quem mais? for the rest demais, além disso. the rest os outros, os demais. you may rest assured that você pode ficar certo de que.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
apaziguar — v. tr. 1. Aquietar. 2. Pôr termo a revolta, querela ou desacordo … Dicionário da Língua Portuguesa
apazigar — v. tr. Apaziguar … Dicionário da Língua Portuguesa
apazigo — s. m. Ato ou efeito de apaziguar … Dicionário da Língua Portuguesa
apaziguamento — s. m. 1. Ato ou efeito de apaziguar. 2. Pacificação … Dicionário da Língua Portuguesa
aquietar — |è| v. tr. 1. Pôr quieto ou em quietação. 2. Apaziguar, serenar. • v. intr. 3. Estar quieto … Dicionário da Língua Portuguesa
compor — |ô| v. tr. 1. Formar (de várias coisas uma só). 2. Fazer parte de. 3. Produzir obras de engenho. = ESCREVER 4. Fazer música. 5. Fazer versos. 6. Desenhar. 7. Pintar, etc. 8. Inventar. 9. Dar feitio ou forma a. 10. Arranjar, pôr em ordem.… … Dicionário da Língua Portuguesa
conciliar — • v. tr. e pron. 2. Pôr de acordo ou chegar a acordo com. = ALIAR, CONGRAÇAR, JUNTAR, REUNIR ≠ DESUNIR, SEPARAR 3. Pôr ou ficar em paz. = ACALMAR, APAZIGUAR, AQUIETAR, PACIFICAR, TRANQUILIZAR ≠ AGITAR, ALVOROÇAR 4. Combinar ou combinarem se… … Dicionário da Língua Portuguesa
desarmar — v. tr. 1. Tirar a armadura ou as armas a. 2. Fazer saltar ou cair a arma da mão de. 3. Fazer depor as armas a. 4. Tirar o armamento a. 5. Desfazer o que estava armado. 6. Tirar a armação de. 7. Separar as peças de. 8. Desaparelhar. 9. Pôr no… … Dicionário da Língua Portuguesa
pacificar — v. tr. e pron. 1. Restituir( se) a paz. 2. Tornar( se) sereno. = ACALMAR, APAZIGUAR, APLACAR, SERENAR, TRANQUILIZAR ‣ Etimologia: latim pacifico, are … Dicionário da Língua Portuguesa
pagar — v. tr. 1. Dar o preço estipulado por (coisa vendida ou serviço feito). 2. Satisfazer (uma dívida, um encargo). 3. Remunerar, recompensar. 4. Expiar. 5. [Antigo] Aplacar, apaziguar. • v. intr. 6. Embolsar alguém do que lhe é devido. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
paziguar — v. tr. Apaziguar … Dicionário da Língua Portuguesa