-
1 anstecken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. mit einer Nadel: pin on; (Ring) put ( oder slip) on; sich (Dat) eine Blume anstecken pin a flower on3. MED. infect ( mit with); von jemandem angesteckt werden catch a cold etc. from s.o.; er hat mich mit seiner Erkältung angesteckt he’s given me his cold, he’s passed his cold on to me; sie hat uns alle mit ihrem Gelächter angesteckt fig. she had us all laughing too, her laughter was contagiousII v/refl catch a cold (oder the measles etc.) ( bei from); ich habe mich bei X angesteckt I caught ( oder got) it from X, X gave it ( oder passed it on) to me; steck dich bloß nicht an! don’t you go and catch it!* * *(anzünden) to set alight; to set on fire;(infizieren) to infect; to taint;(mit Nadel befestigen) to pin on* * *ạn|ste|cken sep1. vt1) (= befestigen) to pin on; Ring to put or slip onich will dich nicht anstecken — I don't want to give it to you
2. vr3. vi (MED fig)to be infectious or catching; (durch Berührung, fig) to be contagious* * *an|ste·ckenI. vt1. (befestigen)▪ [jdm] etw \anstecken to pin sth on [sb]2. (auf den Finger ziehen)[jdm] einen Ring \anstecken to put [or slip] a ring on sb's finger, to put [or slip] on a ring3. (anzünden)[jdm] eine Pfeife/Zigarette/Zigarre \anstecken to light [up] a pipe/cigarette/cigar [for sb]4. (in Brand stecken)ein Gebäude \anstecken to set fire to a buildingich möchte dich nicht \anstecken I don't want to give it to you6. (fig)III. vi* * *1.transitives Verb1) pin on <badge, brooch>jemandem eine Brosche/einen Ring anstecken — pin a brooch on somebody/put or slip a ring on somebody's finger
2) (infizieren, auch fig.) infect3) (bes. nordd., mitteld.) s. anzünden2.intransitives Verb be infectious or catching; (durch Berührung) be contagious; (fig.) be infectious or contagious* * *anstecken (trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)eine Blume anstecken pin a flower on3. MED infect (mit with);von jemandem angesteckt werden catch a cold etc from sb;sie hat uns alle mit ihrem Gelächter angesteckt fig she had us all laughing too, her laughter was contagiousbei from);ich habe mich bei X angesteckt I caught ( oder got) it from X, X gave it ( oder passed it on) to me;steck dich bloß nicht an! don’t you go and catch it!* * *1.transitives Verb1) pin on <badge, brooch>jemandem eine Brosche/einen Ring anstecken — pin a brooch on somebody/put or slip a ring on somebody's finger
2) (infizieren, auch fig.) infect3) (bes. nordd., mitteld.) s. anzünden2.intransitives Verb be infectious or catching; (durch Berührung) be contagious; (fig.) be infectious or contagious* * *v.to infect v.to pin on v.to slip on (a ring, etc.) v. -
2 anstecken
an|ste·ckenvt1) ( befestigen)[jdm] etw \anstecken to pin sth on [sb]2) ( auf den Finger ziehen)[jdm] einen Ring \anstecken to put [or slip] a ring on sb's finger, to put [or slip] on a ring3) ( anzünden)4) ( in Brand stecken)etw [mit etw] \anstecken to set sth alight [or on fire] [with sth];ein Gebäude \anstecken to set fire to a building;sich \anstecken lassen to catch firejdn [mit etw] \anstecken to infect sb [with sth];ich möchte dich nicht \anstecken I don't want to give it to you;6)( fig)jdn [mit etw] \anstecken to infect sb [with sth]sich [bei jdm] [mit etw] \anstecken to catch sth [from sb], to become infected [with sth]visich leicht/schnell \anstecken to catch illnesses easily; -
3 anstecken
-
4 anstecken
1. to infect2. to pass on [disease]3. to taint(anzünden, in Brand setzen)to set on fire(Hohlkörper, Ring)to slip on(Kerze, Zigarette etc. anzünden)to light (up)(mit Nadel(n); Blume, Haar)to pin on(Ring, Hohlkörper)to put on(= anzünden)to torch sth.to set sth. alight -
5 anstecken an·stecken
-
6 anstecken mit einer Krankheit
German-english technical dictionary > anstecken mit einer Krankheit
-
7 senkrechtes Anstecken
n < min> ■ vertical piling -
8 wieder anstecken
-
9 jdn. anstecken
to give sb. the dreaded lurgy Br. [coll., hum.] -
10 jdn. mit einer Krankheit anstecken
to give sb. a diseaseDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. mit einer Krankheit anstecken
-
11 sich eine Zigarette anstecken
to light up coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich eine Zigarette anstecken
-
12 wieder anstecken
-
13 abstecken
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Kleid) fit2. (Land) mark out; mit Pfählen: stake out; mit Pflöcken: peg out; (Grundriss) trace ( oder lay) out; (Grenzen) demarcate, mark out3. fig. (Thema, Pläne etc.) outline; (Standpunkt) make clear; die Fronten abstecken lay down the battle-lines5. NAUT. (Kurs) plot6. (Ggs. anstecken) unpin* * *to step off* * *ạb|ste|ckenvt sep1) Gelände, Grenze, Trasse to mark out; (mit Pflöcken) to peg or stake out; (fig) Verhandlungsposition, Programm to work out2) Kleid, Naht to pin* * *ab|ste·ckenvt1. (markieren)etw mit Pfosten \abstecken to stake out sth2. (umreißen)▪ etw \abstecken to sketch [or map] sth out3. MODEbei der Anprobe wurde der Anzug von der Schneiderin abgesteckt at the fitting the suit was fitted by the tailor* * *transitives Verb1) (abgrenzen) mark out; (fig.) define2) (Schneiderei) pin up < hem>* * *abstecken v/t (trennb, hat -ge-)1. (Kleid) fit2. (Land) mark out; mit Pfählen: stake out; mit Pflöcken: peg out; (Grundriss) trace ( oder lay) out; (Grenzen) demarcate, mark outdie Fronten abstecken lay down the battle-lines6. (Ggs anstecken) unpin* * *transitives Verb1) (abgrenzen) mark out; (fig.) define2) (Schneiderei) pin up < hem>* * *v.to define v.to mark out v.to stake off v.to stake out v. -
14 ansteckend
I Part. Präs. ansteckenII Adj. infectious, catching; durch Kontakt übertragbar: contagious, communicable; Substanz: infective (alle auch fig.); ansteckendes Lachen infectious laughter* * *miasmal; miasmic; catching; infectious; contagious; infective* * *ạn|ste|ckendadj (MED fig)infectious, catching pred (inf); (durch Berührung, fig) contagious* * *1) (infectious: Is chicken-pox catching?) catching2) (spreading from one person to another by physical contact: Is that skin disease contagious?) contagious3) (likely to spread to others: Measles is an infectious disease.) infectious4) infectiously* * *an·ste·ckend* * ** * *B. adj infectious, catching; durch Kontakt übertragbar: contagious, communicable; Substanz: infective (alle auch fig);ansteckendes Lachen infectious laughter* * ** * *adj.contagious adj.infectious adj.miasmal adj.miasmic adj. adv.contagiously adv.infectiously adv. -
15 Namensschild
n nameplate; am Kleidungsstück: badge, name tag* * *das Namensschildname badge; tab; escutcheon; nameplate* * *Na|mens|schildntnameplate* * *Na·mens·schildnt nameplate; (an Kleidung) name badge* * *1) (an Türen usw.) nameplate2) (zum Anstecken) name-badge* * ** * *1) (an Türen usw.) nameplate2) (zum Anstecken) name-badge* * *n.name plate n. -
16 Ring
m; -(e)s, -e1. allg.: ring; einen Ring anstecken put on a ring, put a ring on one’s finger; einen Ring im Ohr tragen wear a ring in one’s ear; die Ringe wechseln exchange rings; die olympischen Ringe the Olympic rings; Ringe unter den Augen fig. bags ( oder [dark] rings) under one’s eyes2. (Kreis) circle; einen Ring bilden form a ring ( oder circle); der Ring schließt sich fig. the wheel comes full circle3. SPORT, Boxen: ring; in den Ring steigen climb into the ring; Ring frei! Boxen: seconds out!; der Ring ist frei für neue Verhandlungen fig. the way is clear for further negotiations7. (Spionage-, Verbrecherring) ring8. (Lesering) book club9. (Wurfring) quoit, ring* * *der Ring(Boxsport) ring;(Kreisform) hoop; round; ring;(Schmuckstück) ring; circlet* * *Rịng [rɪŋ]m -(e)s, -e1) ring; (= Kettenring) link; (= Wurfring) quoit; (= Einweckring) seal, rubber; (= Rettungsring) life buoy, life beltdie Ringe tauschen or wechseln — to exchange rings
2) (= Kreis) (= Jahresring, Rauchring) ring; (auf dem Wasser, von Menschen) circle, ring; (= Ringstraße) ring road(dunkle) Ringe unter den Augen haben — to have (dark) rings under one's eyes
acht Ringe schießen — to score an eight
Ring frei! — seconds out or away!; (fig) clear the decks!
in den Ring steigen (lit) — to climb into the ring; (fig) to enter the lists or the fray
4) (ASTRON, MET, CHEM) ring5) (= Vereinigung) circle, group; (von Großhändlern, Erzeugern) group; (= Bande) ring; (THEAT = Abonnentenring) theatre-goers' (Brit) or theater-goers' (US) group6) (liter = Kreislauf) circle, cycleder Ring schließt sich — the circle is completed or closed, the wheel comes or turns full circle
7) (= Sagenzyklus) cycleder Ring ( des Nibelungen) — the Ring (of the Nibelung)
* * *der1) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) wreath2) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring3) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring4) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring5) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring6) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) ring* * *<-[e]s, -e>[rɪŋ]m1. (Fingerring) ringeinen \Ring am Finger tragen to wear a ring on one's finger2. (Öse) ring3. (Kreis) circleeinen \Ring um jdn bilden to form a circle round sbdunkle \Ringe [unter den Augen] dark rings [under one's eyes]6. (Boxring) ring\Ring frei! seconds out!7. (Kreis in einer Schießscheibe) ring* * *der; Ring[e]s, Ringe1) ring2) (BoxRing) ringRing frei zur zweiten Runde — seconds out for the second round
* * *1. allg: ring;einen Ring anstecken put on a ring, put a ring on one’s finger;einen Ring im Ohr tragen wear a ring in one’s ear;die Ringe wechseln exchange rings;die olympischen Ringe the Olympic rings;2. (Kreis) circle;einen Ring bilden form a ring ( oder circle);der Ring schließt sich fig the wheel comes full circlein den Ring steigen climb into the ring;Ring frei! Boxen: seconds out!;der Ring ist frei für neue Verhandlungen fig the way is clear for further negotiationsRinge rings;an den Ringen turnen exercise on the rings7. (Spionage-, Verbrecherring) ring8. (Lesering) book club9. (Wurfring) quoit, ring* * *der; Ring[e]s, Ringe1) ring2) (BoxRing) ring* * *-e m.circlet n.curl n.ring n. -
17 Zwecke
f; -, -n; altm., zum Heften: tack; von Blättern: staple; zum Anstecken: pin; Dial., für Schuh: hobnail* * *Zwẹ|cke ['tsvɛkə]f -, -ntack; (= Schuhzwecke) nail; (= Reißzwecke) drawing pin (Brit), thumbtack (US)* * *Zwe·cke<-, -n>[ˈtsvɛkə]* * *Zwecke f; -, -n; obs, zum Heften: tack; von Blättern: staple; zum Anstecken: pin; dial, für Schuh: hobnail* * *-n f.brad n. -
18 anheften
v/t (trennb., hat -ge-) fasten (an + Akk oder Dat to); mit Nadel: pin (an + Akk oder Dat to); mit Heftfäden: tack (an +Akk oder Dat on oder up), baste (an + Akk oder Dat on)* * *to attach; to affix; to baste* * *ạn|hef|tenvt sep(an +acc or dat to) to fasten (on), to attachjdm einen Orden anheften — to pin a medal on sb
an +acc or dat to)etw mit Reißzwecken/Heftklammern/Büroklammern/Stichen anheften — to pin/staple/paperclip/tack sth on (
* * *an|hef·tenvt1. (daran heften)2. (anstecken)▪ jdm etw \anheften to pin sth on sb, to decorate sb with sth* * *transitives Verb tack [on] < hem, sleeve, etc.>; attach < label, list>; put up <sign, notice>* * *anheften v/t (trennb, hat -ge-) fasten (an +akk oder dat on)* * *transitives Verb tack [on] <hem, sleeve, etc.>; attach <label, list>; put up <sign, notice>* * *v.to attach v.to clinch v.to pin v. -
19 anzünden
v/t (trennb., hat -ge-) light; (Zigarre, Pfeife) auch light up; (Haus, Stroh etc.) set fire to* * *to set fire; to light; to kindle; to set alight; to set on fire; to set fire to* * *ạn|zün|denvt sepFeuer to lightdas Haus etc anzünden — to set fire to the house etc, to set the house etc on fire
* * *das1) (the act of igniting.) ignition2) (to cause to begin burning: He set light to the pile of rubbish in his garden.) set light to3) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) light* * *an|zün·denvt▪ etw \anzünden1. (entzünden) Feuer to light sth2. (in Brand stecken) Haus to set sth on fire, to set fire [or light] to sth3. (anstecken) Zigarette to light sth* * *transitives Verb lightein Gebäude usw. anzünden — set fire to a building etc.; set a building etc. on fire
* * *anzünden v/t (trennb, hat -ge-) light; (Zigarre, Pfeife) auch light up; (Haus, Stroh etc) set fire to* * *transitives Verb lightein Gebäude usw. anzünden — set fire to a building etc.; set a building etc. on fire
* * *v.to kindle v.to light v.(§ p.,p.p.: lit)to set fire to expr.to strike v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•) -
20 ring
m; -(e)s, -e1. allg.: ring; einen Ring anstecken put on a ring, put a ring on one’s finger; einen Ring im Ohr tragen wear a ring in one’s ear; die Ringe wechseln exchange rings; die olympischen Ringe the Olympic rings; Ringe unter den Augen fig. bags ( oder [dark] rings) under one’s eyes2. (Kreis) circle; einen Ring bilden form a ring ( oder circle); der Ring schließt sich fig. the wheel comes full circle3. SPORT, Boxen: ring; in den Ring steigen climb into the ring; Ring frei! Boxen: seconds out!; der Ring ist frei für neue Verhandlungen fig. the way is clear for further negotiations7. (Spionage-, Verbrecherring) ring8. (Lesering) book club9. (Wurfring) quoit, ring* * *der Ring(Boxsport) ring;(Kreisform) hoop; round; ring;(Schmuckstück) ring; circlet* * *Rịng [rɪŋ]m -(e)s, -e1) ring; (= Kettenring) link; (= Wurfring) quoit; (= Einweckring) seal, rubber; (= Rettungsring) life buoy, life beltdie Ringe tauschen or wechseln — to exchange rings
2) (= Kreis) (= Jahresring, Rauchring) ring; (auf dem Wasser, von Menschen) circle, ring; (= Ringstraße) ring road(dunkle) Ringe unter den Augen haben — to have (dark) rings under one's eyes
acht Ringe schießen — to score an eight
Ring frei! — seconds out or away!; (fig) clear the decks!
in den Ring steigen (lit) — to climb into the ring; (fig) to enter the lists or the fray
4) (ASTRON, MET, CHEM) ring5) (= Vereinigung) circle, group; (von Großhändlern, Erzeugern) group; (= Bande) ring; (THEAT = Abonnentenring) theatre-goers' (Brit) or theater-goers' (US) group6) (liter = Kreislauf) circle, cycleder Ring schließt sich — the circle is completed or closed, the wheel comes or turns full circle
7) (= Sagenzyklus) cycleder Ring ( des Nibelungen) — the Ring (of the Nibelung)
* * *der1) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) wreath2) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring3) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring4) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring5) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring6) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) ring* * *<-[e]s, -e>[rɪŋ]m1. (Fingerring) ringeinen \Ring am Finger tragen to wear a ring on one's finger2. (Öse) ring3. (Kreis) circleeinen \Ring um jdn bilden to form a circle round sbdunkle \Ringe [unter den Augen] dark rings [under one's eyes]6. (Boxring) ring\Ring frei! seconds out!7. (Kreis in einer Schießscheibe) ring* * *der; Ring[e]s, Ringe1) ring2) (BoxRing) ringRing frei zur zweiten Runde — seconds out for the second round
* * *…ring m im subst1. im wörtl Sinn:Eisenring iron ring;Gardinenring curtain ring2. fig (Gruppe):Lesering book club;Rauschgiftring drug ring* * *der; Ring[e]s, Ringe1) ring2) (BoxRing) ring* * *-e m.circlet n.curl n.ring n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anstecken — Anstêcken, verb. reg. act. 1. An ein anderes Ding stecken, und zwar, 1) Eigentlich. Den Braten anstecken, an den Bratspieß. Den Ring anstecken, an den Finger. Das Rad anstecken, an die Achse. Ingleichen, mit Nadeln an etwas befestigen. Einen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anstecken — V. (Mittelstufe) eine Krankheit auf eine andere Person übertragen Synonym: infizieren Beispiele: Er steckte seine Frau mit einer tödlichen Krankheit an. Sie hat sich bei ihm mit Schnupfen angesteckt. anstecken V. (Aufbaustufe) etw. mit einer… … Extremes Deutsch
Anstecken — Anstecken, 1) das mit Pulver gefüllte Bohrloch anzünden; 2) (Bergb.), ein Getriebe a., eine Stelle in einem Bau mit einem Getriebe (s.d.) unterbauen; 3) (Böttch.), so v.w. Anbohren; 4) (Med.), durch Ansteckung (s.d.) fortpflanzen … Pierer's Universal-Lexikon
Anstecken — Anstecken, s. Tunnelbau … Lexikon der gesamten Technik
anstecken, — anstecken, ich: ↑infizieren … Das große Fremdwörterbuch
anstecken — ↑ stecken … Das Herkunftswörterbuch
anstecken — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • geben • anbieten • abhalten Bsp.: • Kannst du mir deine Adresse geben? • Sei vorsichtig, steck mich nicht mit deiner Erkältung an … Deutsch Wörterbuch
anstecken — ạn·ste·cken (hat) [Vt] 1 jemanden (mit etwas) anstecken eine Krankheit, die man selbst hat, auf jemanden übertragen ≈ jemanden infizieren: Er hat mich mit seiner Grippe angesteckt 2 jemanden (mit etwas) anstecken bewirken, dass jemand ähnliche… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anstecken — 1. a) anheften, festheften, feststecken, heften, stecken. b) anziehen, stecken, überstreifen; (geh.): antun. 2. a) anbrennen, anfachen, anzünden, zum Brennen bringen; (geh.): entfachen, entzünden; (ugs.): anmachen; (südd., sonst veraltet): z … Das Wörterbuch der Synonyme
anstecken — infizieren; übertragen; infizieren (fachsprachlich); zündeln; Feuer machen; entflammen; entfachen; entzünden; in Brand setzen; anzünden * * * an|ste|cken [ anʃtɛkn̩], steckte an, angesteckt … Universal-Lexikon
Anstecken — Unter Anstecken versteht man: Das Infizieren, siehe Infektion Das Anzünden von etwas, siehe Verbrennung (Chemie) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia