-
121 aufschreiben
'aufʃraɪbənv irrapuntar, anotar, registrarauf| schreiben1 dig (notieren) apuntar2 dig (verordnen) recetartransitives Verb (unreg)1. [notieren] anotar2. [Strafzettel geben] poner una multa -
122 aufzeichnen
-
123 verzeichnen
fɛr'tsaɪçnənvanotar, apuntar, registrar1 dig (vermerken) anotar; (aufzeichnen) registrar; große Erfolge verzeichnen registrar grandes éxitos2 dig (falsch zeichnen) dibujar maltransitives Verb -
124 vormerken
'foːrmɛrkənvanotar, apuntar, tomar notavor| merkenapuntar; (reservieren) reservar [für para]; sich Dativ etwas vormerken apuntarse algo; sich für etwas vormerken lassen apuntarse para algotransitives Verb -
125 apuntar
apun'tarv1) notieren, aufschreiben, vormerken, vermerken¡Apúnteme, por favor! — Merken Sie mich bitte vor!
2)3) (fig)4)verbo transitivo1. [anotar] notieren2. [hacia un lugar]4. (figurado) [indicar, sugerir] andeuten————————verbo intransitivo1. [empezar a salir] hervorkommen2. (figurado) [indicar]————————apuntarse verbo pronominal1. [inscribirse]2. [participar]apuntarapuntar [apuDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]sich zeigen; (día) anbrechen; (barba, trigo) sprießen; (estación) beginnen; apunta la primavera es wird Frühling; la recuperación económica empieza a apuntar es deutet sich eine Wiederbelebung der Wirtschaft annum3num (anotar) notierennum6num (tela) (an)heftennum9num (indicar) hinweisen [a auf+acusativo]; apuntar a que... darauf hinweisen, dass...; todo apunta en esta dirección alles weist in diese Richtungnum1num (inscribirse) sich anmelden [a zu+dativo]; (en una lista) sich eintragen [en in+acusativo]; (a un club) beitreten [a+dativo]num2num (el vino) einen Stich bekommennum3num (éxito, tanto) verbuchennum4num (victoria) erringen -
126 fichar
fi'ðarvregistrieren, überwachen, beschattenverbo transitivo1. [anotar en fichas] katalogisieren2. [suj: policía] in die Kartei aufnehmen4. (familiar) [calar] durchschauen————————verbo intransitivo1. [trabajador] stechenficharfichar [fi'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num deporte sich verpflichtennum2num (en el trabajo) stechennum1num (registrar) in die Kartei aufnehmen; (la policía) die Personalien aufnehmen [a+genitivo] [von+dativo]; estar fichado vorbestraft seinnum2num (familiar: desconfiar) in eine (bestimmte) Schublade steckennum3num deporte verpflichtennum4num (anotar informaciones) kartieren -
127 acotar
v.1 to enclose, to demarcate (terreno, campo).2 to write notes in the margin of (texto).3 to mark off, to delimit, to map, to mark the boundaries of.Ricardo acotó el terreno Richard marked off the plot of land.4 to annotate, to enter in, to jot down, to add notes to.María acotó las actas Mary Maryotated the minutes.* * *1 (poner notas) to add notes; (texto) to annotate2 (topográfia) to mark with elevations————————1 (área) to enclose, demarcate2 figurado to delimit* * *VT1) [+ terreno] (=marcar) to survey, mark out; (=poner cotos en) to limit, set bounds to; [+ caza] to fence in, protect2) [+ página] to annotate; [+ mapa] to mark elevations on3) [+ árboles] to lop4) (=aceptar) to accept, adopt; (=elegir) to choose; (=avalar) to vouch for; (=comprobar) to check, verify* * *verbo transitivoa) < terreno> to fence inb) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on* * *= qualify, map out, scope.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.----* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* acotar un problema = delineate + problem.* * *verbo transitivoa) < terreno> to fence inb) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on* * *= qualify, map out, scope.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* acotar un problema = delineate + problem.* * *acotar [A1 ]vtA1 ‹terreno› to fence in2 (mencionar) to mention; ‹texto› to annotate3 ‹plano/mapa› to mark the contour lines onB (decir) to comment* * *
acotar verbo transitivo
1 (un terreno) to enclose
2 (un tema, un problema) to delimit
3 (anotar un texto) to annotate
4 (un mapa) to mark with elevations
* * *acotar vt1. [terreno, campo] to enclose, to demarcate2. [texto] to write notes in the margin of3. [plano, mapa] to add spot heights to4. [tema, competencias] to delimit* * *v/t1 terreno fence off2 texto annotate* * *acotar vt1) anotar: to note, to annotate2) delimitar: to mark off (land), to demarcate -
128 agenda
f.1 diary.agenda (de direcciones) address bookagenda electrónica electronic personal organizer2 agenda.3 address book, memo pad.* * *1 (libro) diary2 (orden del día) agenda* * *noun f.1) agenda2) address book* * *SF1) (=libro) [de citas, anotaciones] diary, datebook (EEUU), notebook; [de direcciones] address bookagenda de despacho, agenda de mesa — desk diary
2) [de reunión] agenda3) [de actividades] agenda, scheduleuna agenda apretada — a very busy agenda o schedule
* * ** * *= agenda, diary, tickler file.Ex. The session on library and information services to people with disabilities addressed on agenda developed out of the feedback from various regional groups.Ex. A diary is a document recording the day-to-day life of the author.Ex. Your tickler file system needs enough room so you do not have to wedge things in or struggle to take things out.----* agenda cultural = cultural agenda.* agenda de mesa = appointment calendar.* agenda de trabajo = work agenda.* agenda electrónica = organiser [organizer, -USA].* agenda política = political agenda.* anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].* punto de la agenda = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* * ** * *= agenda, diary, tickler file.Ex: The session on library and information services to people with disabilities addressed on agenda developed out of the feedback from various regional groups.
Ex: A diary is a document recording the day-to-day life of the author.Ex: Your tickler file system needs enough room so you do not have to wedge things in or struggle to take things out.* agenda cultural = cultural agenda.* agenda de mesa = appointment calendar.* agenda de trabajo = work agenda.* agenda electrónica = organiser [organizer, -USA].* agenda política = political agenda.* anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].* punto de la agenda = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* * *1 (libreta) diary2 (programa) agendaestablecer una agenda para las negociaciones to draw up an agenda for the negotiationsel último tema en la agenda the last item on the agendaCompuestos:entertainment guide, listings (pl)pocket diary● agenda de despacho or de mesadesk diaryengagement bookelectronic address book* * *
agenda sustantivo femenino ( libreta) appointment book (AmE), diary (BrE);
( programa) agenda;
agenda de trabajo engagement book
agenda sustantivo femenino diary
' agenda' also found in these entries:
Spanish:
orden
- punto
- temario
English:
agenda
- diary
- hidden
- keep
- item
- line
- make
- personal
- time
* * *agenda nf1. [de notas, fechas] diary;[de teléfonos, direcciones] address book; [de citas] appointments diary; [de anillas] Filofax®;tener una agenda muy apretada to have a very busy scheduleagenda (de citas) appointments diary;agenda electrónica electronic personal organizer2. [de trabajo, reunión] agenda* * *f1 ( diario) diary2 ( programa) schedule;tener una agenda muy apretada have a very busy schedule3 de mitin agenda* * *agenda nf1) : agenda2) : appointment book* * *agenda n2. (de direcciones) address book
См. также в других словарях:
anotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anotar anotando anotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anoto anotas anota anotamos anotáis anotan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
anotar — v. tr. 1. Fazer anotação a. = ASSENTAR 2. Esclarecer com comentários. ‣ Etimologia: a + nota + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
anotar — verbo transitivo 1. Escribir (una persona) [una cosa] para recordarla: Ella anota siempre los textos que lee. Anotaba en la agenda todas sus reuniones. 2. Obtener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anotar — (Del lat. annotāre). 1. tr. Poner notas en un escrito, una cuenta o un libro. 2. apuntar. 3. Hacer anotación en un registro público. 4. En deportes, marcar tantos. anotarse alguien en todas. fr. coloq. Arg.), Cuba, Ur … Diccionario de la lengua española
anotar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Escribir o poner alguna nota; registrar por escrito, generalmente de manera muy breve o en un listado: anotar un recado, anotar en la agenda, anotar un teléfono, Déjame ir por un papel para anotarlo , Anoten las… … Español en México
anotar — (Derivado de nota.) ► verbo transitivo 1 Poner notas en un escrito o un libro: ■ anotar una obra como ésta no es cosa fácil. 2 Escribir una cosa en un lugar para recordarla: ■ anotó la cita en la agenda. SINÓNIMO apuntar 3 ADMINISTRACIÓN Escribir … Enciclopedia Universal
anotar — lograr tener sexo, especialmente el hombre con la mujer; cf. hacerlo, meterlo, anotar un gol, meter un gol; y, compadre ¿anotó o no anotó ayer? , el Rodrigo no es cualquier huevón; si quieres anotar tienes que seducirlo con tus mejores artes ■… … Diccionario de chileno actual
anotar — {{#}}{{LM A02524}}{{〓}} {{ConjA02524}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02569}} {{[}}anotar{{]}} ‹a·no·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un dato,{{♀}} tomar nota de ello por escrito: • Anotó en su agenda la fecha de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anotar — (v) (Básico) tomar notas breves por escrito Ejemplos: El profesor nos pidió anotar la fecha del examen. ¿Has anotado mi número de teléfono? Sinónimos: escribir, señalar, apuntar … Español Extremo Basic and Intermediate
anotar — transitivo 1) apuntar, asentar chequear (anglic.). Asentar tuvo en la lengua antigua el mismo significado, pero hoy su empleo ha quedado restringido a los libros de comercio y cuentas. Un estudiante anota o apunta las explicaciones del profesor,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
anotar — a|no|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català