Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

anni

  • 41 quadriennale

    quadriennale
    quadriennale [kuadrien'na:le]
     aggettivo
     1 (che dura quattro anni) vierjährig
     2 (che ricorre ogni quattro anni) vierjährlich
     II sostantivo Feminin
  • 42 quinquennale

    quinquennale
    quinquennale [kuiŋkuen'na:le]
      aggettivo
     1 (che dura 5 anni) fünfjährig
     2 (che ricorre ogni 5 anni) fünfjährlich, Fünfjahr(es)-

    Dizionario italiano-tedesco > quinquennale

  • 43 settennale

    settennale
    settennale [setten'na:le]
      aggettivo
     1 (che dura sette anni) siebenjährig
     2 (che ricorre ogni sette anni) siebenjährlich, Siebenjahr(es)-

    Dizionario italiano-tedesco > settennale

  • 44 trentennale

    trentennale
    trentennale [trenten'na:le]
     aggettivo
     1 (che dura 30 anni) dreißig Jahre dauernd
     2 (che ricorre ogni 30 anni) alle dreißig Jahre
     II sostantivo Maskulin
    dreißigster Jahrestag

    Dizionario italiano-tedesco > trentennale

  • 45 triennale

    triennale
    triennale [trien'na:le]
     aggettivo
     1 (che dura tre anni) dreijährig
     2 (che ricorre ogni tre anni) dreijährlich, Dreijahr(es)-
     II sostantivo Feminin
  • 46 ventennale

    ventennale
    ventennale [venten'na:le]
     aggettivo
     1 (che dura 20 anni) zwanzigjährig
     2 (che ricorre ogni 20 anni) Zwanzigjahr-
     II sostantivo Maskulin
    zwanzigster Jahrestag

    Dizionario italiano-tedesco > ventennale

  • 47 a

    a
    a [a] <al, allo, all', alla, ai, agli, alle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (vicino a) an +dativo bei +dativo zu +dativo; al mare am Meer; al mercato auf dem Markt; a Trieste in Triest; sono a casa ich bin zu Hause; a 20 chilometri da Torino 20 Kilometer von Turin entfernt; a pagina cinque auf Seite fünf
     2 (moto a luogo) in +accusativo auf +accusativo an +accusativo nach +dativo zu +dativo; al mare ans Meer; al mercato auf den Markt; a Trieste nach Triest
     3 (tempo) in +dativo zu +dativo; (con riferimento all'ora) um +accusativo; a domani bis morgen; a marzo im März; a mezzogiorno am Mittag; due volte al giorno zweimal am Tag; alle sette um sieben (Uhr); al venerdì freitags; dall'oggi al domani von heute auf morgen
     4 (con prezzo) zu +dativo
     5 (complemento di termine) si traduce con il dativo; lo regalo a Giuseppe ich schenke es Giuseppe dativo
     6 (età) a vent'anni mit zwanzig Jahren
     7 (proposizione finale) andare a ballare tanzen gehen; andare a nuotare schwimmen gehen
     8  gastronomia cotoletta alla milanese Schnitzel nach Mailänder Art
     9 (mezzo) lavorare a macchina mit der Maschine arbeiten; a cavallo zu Pferd; a piedi zu Fuß
     10 (velocità) correre a 120 chilometri l'ora (mit) 120 Stundenkilometer(n) fahren
     11  matematica due al quadrato zwei zum Quadrat, zwei hoch zwei
     12 (loc): a uno a uno einzeln; a due a due paarweise, zu zweit
    ————————
    a
    a
      abbreviazione di anno J.

    Dizionario italiano-tedesco > a

  • 48 addietro

    addietro
    addietro [ad'diε:tro]
      avverbio
     1 (luogo) zurück; restare addietro zurückbleiben
     2 (tempo) früher; anni addietro vor Jahren; tempo addietro früher; per l'addietro in der Vergangenheit
     3 figurato tirarsi addietro einen Rückzieher machen; lasciare addietro vernachlässigen

    Dizionario italiano-tedesco > addietro

  • 49 annidare

    annidare
    annidare [anni'da:re]
     verbo transitivo
     1  zoologia ins Nest setzen
     2 (figurato: celare) verborgen halten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (fare il nido) nisten
     2 (figurato: albergare) sich einnisten
     3 (nascondersi) sich verbergen

    Dizionario italiano-tedesco > annidare

  • 50 avanti

    avanti
    avanti [a'vanti]
     avverbio
     1 (stato in luogo) vorn
     2 (avvicinamento) näher, nach vorn; andare avanti vorausgehen; farsi avanti vortreten; venire avanti näher treten; avanti e indietro hin und her; lasciar passare avanti vorlassen; mettere le mani avanti figurato sich absichern; mettere avanti scuse figurato Entschuldigungen vorbringen
     3 (allontanamento) voraus
     4 (tempo) künftig; (prima) vorher; d'ora in avanti ab jetzt; l'orologio va avanti die Uhr geht vor
     5 (loc): essere avanti negli anni betagt sein; essere avanti negli studi im Studium fortgeschritten sein; tirare avanti sich durchschlagen; tirare avanti la famiglia die Familie durchbringen
     II preposizione
     1 (di luogo: stato) vor +dativo; (moto) vor +accusativo
     2 (di tempo) vor +dativo; lo vidi avanti che partisse ich sah ihn, bevor er abfuhr
     III < inv> aggettivo
     1 (di luogo) Vorder-
     2 (di tempo) vorhergehend, vorige(r, s); il giorno avanti am Vortag, tags zuvor
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Sport Stürmer Maskulin
     Interjektion
     1 (avvicinamento) bitte; (entrate) herein; avanti il primo! der Erste, bitte!
     2 (allontanamento) los; militare vorwärts
     3 (esortazione) los; avanti tutta! nautica alle Kraft voraus!

    Dizionario italiano-tedesco > avanti

  • 51 avere

    avere1
    avere1 [a've:re] <ho, ebbi, avuto>
     verbo transitivo
    haben; avere vent'anni zwanzig Jahre alt sein; avere da lavorare zu arbeiten haben; ho da fare ich habe zu tun; avere un bambino ein Kind bekommen; ce l'hai tu la chiave? hast du den Schlüssel?; avere a che dire con qualcuno mit jemandem streiten; avere a che fare [oder vedere] con qualcuno mit jemandem zu tun haben; avercela con qualcuno auf jemanden böse sein; avere molto di qualcuno (figurato: assomigliargli) viel von jemandem haben; chi ha avuto, ha avuto damit ist die Sache erledigt
     II verbo intransitivo
    (impersonale) vorhanden sein, geben; non v'ha dubbio es gibt keinen Zweifel
    ————————
    avere2
    avere2
      sostantivo Maskulin
     1 (patrimonio) Vermögen neutro
     2 (credito) Guthaben neutro
     3  commercio Haben neutro; il dare e l'avere Soll und Haben neutro

    Dizionario italiano-tedesco > avere

  • 52 cinquanta

    cinquanta
    cinquanta [t∫iŋ'kuanta]
     erale
    fünfzig
     II <-> sostantivo Maskulin
    Fünfzig Feminin; gli anni cinquanta die fünfziger Jahre; essere sui cinquanta um die fünfzig sein; avere passato i cinquanta die fünfzig überschritten haben, über fünfzig sein

    Dizionario italiano-tedesco > cinquanta

  • 53 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

  • 54 di

    di
    di [di] <d', del, dello, dell', della, dei, degli, delle>
      preposizione
     1 (specificazione) von +dativo , für +accusativo , zu +dativo; (riferito a materia) aus +dativo; (possessivo) von +dativo; una donna di trent'anni eine dreißigjährige Frau; un litro di latte ein Liter Milch; la città di Torino die Stadt Turin; il mese di gennaio der Monat Januar
     2 (causa) vor +dativo; gridare di gioia vor Freude schreien
     3 (modo, mezzo) mit +dativo; venire di corsa schnell kommen, angerannt kommen
     4 (fine, scopo) zu +dativo , für +accusativo
     5 (origine) aus +dativo , von +dativo; cittadino di Torino Einwohner Maskulin von Turin; essere di Trieste aus Triest sein
     6 (moto da luogo) von +dativo , aus +dativo
     7 (tempo) bei +dativo , in +dativo , an +dativo; alzarsi di mattina morgens aufstehen; d'estate im Sommer; di giorno tagsüber, bei Tag(e), untertags austriaco; di sera abends, am Abend
     8 (paragone) als
     9 (partitivo) vorrei del pane ich möchte (etwas) Brot
     10 (con infinito) mi sembra di capire ich glaube, ich verstehe; tentare di fuggire zu fliehen versuchen
     11 (loc): non c'è di meglio es gibt nichts Besseres; invece di lui an seiner Stelle; dopoprima di me nachvor mir

    Dizionario italiano-tedesco > di

  • 55 dimostrare

    dimostrare
    dimostrare [dimos'tra:re]
     verbo transitivo
     1 (palesare) zeigen; non dimostra affatto i suoi sessant'anni man sieht ihm [oder ihr] seine [oder ihre] 60 Jahre überhaupt nicht an
     2 (provare) beweisen
     II verbo intransitivo
    demonstrieren
     III verbo riflessivo
    -rsi sich herausstellen; la notizia si è dimostrata falsa die Nachricht hat sich als falsch erwiesen

    Dizionario italiano-tedesco > dimostrare

  • 56 dopo

    dopo
    dopo ['do:po]
     avverbio
     1 (tempo) nachher, danach; poco dopo kurz danach; a dopo bis später, bis dann familiare; dopo di che darauf(hin)
     2 (luogo) danach
     II preposizione
     1 (tempo) nach +dativo; due anni dopo nach zwei Jahren
     2 (luogo) hinter +dativo
     III Konjunktion
    nachdem
     IV < inv> aggettivo
    (darauf) folgend, nächste(r, s); il giorno dopo am nächsten Tag

    Dizionario italiano-tedesco > dopo

  • 57 età

    età
    età [e'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Alter neutro; geologia, storia, storico Zeitalter neutro; l'età del bronzoferro die Bronze-Eisenzeit; maggiore età Volljährigkeit Feminin; minore età Minderjährigkeit Feminin; raggiungere la maggiore età volljährig werden; all'età di dodici anni im Alter von zwölf Jahren

    Dizionario italiano-tedesco > età

  • 58 fa

    fa1
    fa1 [fa] <->
      sostantivo Maskulin
    musica f, F neutro; fa maggiore f-Moll; fa minore F-Dur
    ————————
    fa2
    fa2
      
  • 59 funzionante

    funzionante
    funzionante [funtsio'nante]
      aggettivo
    funktionsfähig, funktionierend; congegno funzionante funktionstüchtiges Gerät; apparecchio funzionante funktionsfähiger Apparat; una radio degli anni '40 perfettamente funzionante ein vollständig funktionsfähiges Radio aus den 40-ern

    Dizionario italiano-tedesco > funzionante

  • 60 groppa

    groppa
    groppa ['grlucida sans unicodeɔfontppa]
      sostantivo Feminin
     1  zoologia Kruppe Feminin
     2 (figurato scherzoso: dorso dell'uomo) Buckel Maskulin, Kreuz neutro; avere molti anni sulla groppa schon viele Jahre auf dem Buckel haben

    Dizionario italiano-tedesco > groppa

См. также в других словарях:

  • Anni I — (Saubersrieth,Германия) Категория отеля: Адрес: 92709 Saubersrieth, Германия …   Каталог отелей

  • Anni' s B+B — (Эшенц,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Hoflerweg 1, 8264 Эшенц, Швейцария …   Каталог отелей

  • Anni — could mean: * Annum: in Latin, anni is the genitive form of the second declension noun annus , meaning year * Mohamed Nasheed, chairman of the Maldivian Democratic Party and an open critic of the president Maumoon Abdul Gayoom and his policies …   Wikipedia

  • Anni — (der Genitiv des lateinischen Wortes annus), des Jahres, z.B. anni currentis, des laufenden Jahres …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Anni — Anni, lat., des Jahres. Anni currentis, ejusdem, praeteriti oder elapsi, futuri, praesentis, gewöhnlich abgekürzt geschrieben, soviel als: des laufenden, desselben, des vergangenen, des künftigen, des gegenwärtigen Jahres …   Herders Conversations-Lexikon

  • anni — ạnni   [lateinisch], des Jahres; anni currentis, Abkürzung a.c., laufenden Jahres; anni futuri, Abkürzung a.f., künftigen Jahres; anni praesentis, Abkürzung a.p., gegenwärtigen Jahres; anni praeteriti, Abkürzung a.p., vergangenen Jahres …   Universal-Lexikon

  • Anni Geiger-Hof — (auch: Anni Hof, Name während der ersten Ehe: Anni Geiger Gog, Pseudonym: Hanne Menken; * 7. November 1897 in Stuttgart als Anna Dorothea Geiger; † 6. Juli 1995 in Emmendingen) war eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Anni Hammergaard Hansen — (* um 1930; † um 2000, geborene Anni Jørgensen) war eine dänische Badmintonspielerin. Karriere 1948 machte Anni Jørgensen das erste Mal auf sich aufmerksam, als sie in ihrem Heimatland die Einzelmeisterschaften der Junioren U17 gewann. Fünf Jahre …   Deutsch Wikipedia

  • Anni Friesinger-Postma — Voller Name Anna Christine Friesinger Postma …   Deutsch Wikipedia

  • Anni Albers — Anni Albers, geborene Anneliese Fleischmann (* 12. Juni 1899 in Berlin; † 9. Mai 1994 in Orange, Connecticut) war eine deutsch amerikanische Textilkünstlerin, Weberin und Grafikerin. Sie zählt zu den Künstlern des Bauhauses. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Anni-Frid Lyngstad — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de Frida, véase Frida (desambiguación) Frida Frida en la premieré de la película Mamma Mia! en el 2008 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»