-
81 porté
pɔʀtf1) Tür f2) ( conciergerie) Pforte f3) ( d'un ville) Stadttor nporté1 Beispiel: être porté à quelque chose zu etwas neigen -
82 pochen
v/i knock; leise: tap; Puls: throb; Herz: beat; stärker: thump; pochen auf (+Akk) fig. (bestehen auf) insist on; (prahlen mit) make a big thing of* * *das Pochenknock; beat; throb* * *pọ|chen ['pɔxn]vito knock; (leise auch) to tap; (heftig) to thump, to bang; (Herz) to pound, to thump; (Blut) to throb, to poundauf sein ( gutes) Recht pochen — to insist on one's rights, to stand up for one's rights
* * *1) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) throb3) (a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) throb* * *po·chen[ˈpɔxn̩]vi1. (anklopfen)3. (bestehen)* * *intransitives Verbes pocht — somebody is knocking at or on the door
2) (geh.): (sich berufen)auf etwas (Akk.) pochen — insist on something
* * ** * *intransitives Verbes pocht — somebody is knocking at or on the door
2) (geh.): (sich berufen)auf etwas (Akk.) pochen — insist on something
-
83 Call Waiting
(CW) < tele> (supplementary service, phone feature) ■ Makeln n ; Anklopfen n ; Rufanzeige f ; Rückfrage f -
84 CW
<tech.gen> (rotation, turning direction; e.g. of screw, switch, control) ■ nach rechts; im Uhrzeigersinn< join> (a solid-state welding process; e.g. roll bonding of coins) ■ Kaltpressschweißen n (KP) DIN 1910< tele> (supplementary service, phone feature) ■ Makeln n ; Anklopfen n ; Rufanzeige f ; Rückfrage f -
85 klopfen
-
86 puerta
'pwɛrtaf1) Tür f¡Abra, por favor, la puerta! — Öffnen Sie bitte die Tür!
2) ( portón) Tor n, Pforte f3)sustantivo femenino3. [proximidad]puertapuerta ['pwerta]num1num (abertura) Tür femenino; (portal) Pforte femenino; (portalón) Tor neutro; (acceso) Zugang masculino; puerta de la calle Haustür femenino; puerta corredera Schiebetür femenino; puerta cortafuego Brandschutztür femenino; puerta del maletero Kofferraumklappe femenino; puerta de servicio Lieferanteneingang masculino; puerta de socorro Notausgang masculino; día de puertas abiertas Tag der offenen Tür; quinta puerta automóvil y tráfico Heckklappe femenino; a la puerta de casa vor der Haustür; a puerta abierta también jurisdicción öffentlich; a puerta cerrada también jurisdicción nicht öffentlich; a las puertas de la muerte an der Schwelle des Todes; enseñar la puerta a alguien jdm die Tür weisen; estar a las puertas (figurativo) vor der Tür stehen; dar a alguien con la puerta en las narices jdm die Tür vor der Nase zuschlagen; de puertas adentro (figurativo) intern; ir de puerta en puerta von Haus zu Haus gehen; cerrar las puertas a alguien (figurativo) jdm den Weg versperren; poner a alguien en la puerta (de la calle) jdn vor die Tür setzen; por la puerta grande tauromaquia ( también figurativo) mit Glanz und Gloria; tiene todas las puertas abiertas (figurativo) ihm/ihr stehen alle Türen offen -
87 impulsus
impulsus, ūs, m. (impello), das In-Bewegung-Setzen, I) eig., die Fortbewegung, das Fortschieben, der fortbewegende Stoß, Anstoß, äußere Antrieb, corporum, Plin.: scutorum, Cic.: ianuae, das Anklopfen an die Tür, Sen.: turbae, das Andrängen des Volks, Suet.: nullo velorum impulsu, wenn kein Wind die Segel schwellt, Plin. – II) übtr.: 1) der Antrieb, die Anregung, Anreizung jmds. zu etw., impulsu meo, suo, vestro, Cic.: impulsu eorum, Caes. – 2) der innerliche Trieb, -Antrieb, plötzliche Einfall, Cic. de inv. 2, 19. – ⇒ Abl. Plur., impulsibus, Apul. de mund. 12.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > impulsus
-
88 pultatio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pultatio
-
89 pulto
-
90 kapı
kapı Tür f; (groß) Tor n; MAR Luke f; fig (Verdienst)Quelle f, Hilfsquelle f; Möglichkeit f; Tricktrackspiel: Feld, in dem zwei Steine zusammentreffen;kapı açmak eine Tür einschlagen; (-den) ein Gespräch eröffnen (über A); etwas einleiten; einen Handel mit überzogenem Preis beginnen;kapı baca açık fig völlig ungeschützt;kapı dışarı! raus hier!;-i kapı dışarı etmek jemanden hinauswerfen, fam rausschmeißen;kapı duvar (vor) verschlossene(r) Tür (stehen);kapı dürbünü Türspion m;kapı gibi Person wie ein Schrank;kapı kapı dolaşmak von Tür zu Tür gehen;kapı karşı Tür an Tür;kapı komşusu Nachbar m, -in f nebenan;kapı mandalı Türklinke f; fig Nichtsnutz m;kapı yapmak fig den Boden bereiten; ein Haus besichtigen;kapıda unmittelbar bevorstehend;kapısı açık gastfreundlich;-in kapısını çalmak fig anklopfen bei;kapıya dayanmak fig Winter usw vor der Tür stehen; eine drohende Haltung annehmen -
91 call waiting
-
92 knock at
v.anklopfen v. -
93 call waiting
-
94 tap
beer on \tap Bier nt vom Fass;a dripping \tap ein tropfender Wasserhahn;to turn the \tap on/ off den Hahn auf-/zudrehen;there are a lot of interesting projects on \tap es laufen zurzeit viele interessante Projekte2) telec ( intercepting device) Abhörgerät nt; ( interception of phone calls) Telefonüberwachung f vt <- pp->to \tap sb for advice/ support jdn um Rat/Unterstützung angehen3) econ;(fig: make available)to \tap sth energy, sources etw erschließen;to \tap the market/ new resources den Markt/neue Quellen erschließen4) ( let out)to \tap sth etw [ab]zapfen;to \tap a barrel ein Fass anstechen [o anzapfen];to \tap beer Bier zapfen5) med(fig fam: gain access) vorstoßen;to \tap into new markets in neue Märkte vorstoßen, neue Märkte erschließen1) ( light hit) [leichter] Schlag, [leichtes] Klopfen1) ( strike lightly)to \tap sth door, wall, window [leicht] an [o gegen] etw akk klopfen [o pochen]; floor, table [leicht] auf etw akk klopfen;to \tap one's fingers [on sth] mit den Fingern [auf etw akk] klopfen;to \tap sb on the shoulder jdm auf die Schulter tippen2) med chest etw beklopfen [o abklopfen] [o fachspr perkutieren] vi <- pp-> [leicht] klopfen [o schlagen];to \tap against a door [leicht] anklopfen [o an eine Tür klopfen];to \tap one's foot on the floor mit dem Fuß [rhythmisch] auf den Boden klopfen -
95 pochen
-
96 Petrus:
Petrus meint's gut (mit uns) погода улыбается нам. Wir können heute nach Tisch doch noch wegfahren, Petrus meint's gut (mit uns), hab Erbarmen, Petrus! ну и погодка! 38 Grad und sengende Sonne — hab' Erbarmen, Petrus! Petrus kegelt [zieht um] гром гремит, (земля трясётся, поп на курице несётся). Unser Hund verkriecht sich immer unter das Bett, wenn Petrus kegelt. Petrus läßt Wasser (schifft) разверзлись хляби небесные, льёт дождь, bei Petrus anklopfen умереть, отправиться к праотцам. "Wurde der gerettet?" — "Ach wo, er wird schon bei Petrus angeklopft haben." sich mit Petrus bekannt machen отдать богу душу, умереть. Wenn du dich nicht vorsiehst, wirst du dich bald mit Petrus bekannt machen, mit Petrus 66 spielen умереть, отправиться на тот свет. Sein Vater war nicht unter den Heimkehrern, er wird wohl mit Petrus Sechsundsechzig spielen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Petrus:
-
97 Signalisierung eines weiteren wartenden Anrufs
Signalisierung f eines weiteren wartenden Anrufs NRT call waiting, CW (Dienstmerkmal im Euro-ISDN; entspricht Anklopfen)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Signalisierung eines weiteren wartenden Anrufs
-
98 call waiting
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > call waiting
-
99 camp-on
-
100 CW
CW (Abk. für 1., 2. comparable worth, 3. call waiting) 1. ECON vergleichbarer Wert m; 2. PERS gleiche Produktivität f; 3. COMMS Anklopfen n (mobile phones)
См. также в других словарях:
Anklopfen — Anklopfen … Deutsch Wörterbuch
Anklopfen — Anklopfen, verb. reg. neutr. an etwas klopfen. An ein Faß anklopfen. An das Fenster anklopfen, damit man aufmache. An die Thür anklopfen, um dadurch ein Zeichen zum Aufmachen zu geben; in welchem Verstande dieses Zeitwort mehrentheils absolute… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anklopfen — steht für: Vermittlungstechnische Leistungsmerkmale (öffentliche Netze)#Anklopfen (CW) (Leistungsmerkmal im Telefonie Festnetz) Klopfen Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort b … Deutsch Wikipedia
anklopfen — V. (Grundstufe) mit der Hand an die Tür schlagen, um ein Haus zu betreten Beispiele: Jemand klopfte an der Tür an. Wir klopfen bei den Nachbarn an … Extremes Deutsch
anklopfen — an|klop|fen [ anklɔpf̮n̩], klopfte an, angeklopft <itr.; hat: an die Tür klopfen (damit jmd. öffnet): sie klopfte laut [an die/an der Tür] an. * * * ạn||klop|fen 〈V. intr.; hat〉 1. (um Einlass bittend) an die Tür klopfen 2. bei jmdm. wegen… … Universal-Lexikon
anklopfen — 1. a) [an die Tür] klopfen; (meist geh.): [an die Tür] pochen; (landsch. od. geh.): anpochen. 2. angehen, ansprechen, bitten, herantreten, nachfragen, sich wenden an; (geh.): nachsuchen; (landsch. od. geh.): anpochen; (landsch.): ankrallen; … Das Wörterbuch der Synonyme
anklopfen — ạn·klop·fen (hat) [Vi] 1 an die Tür klopfen, weil man in einen Raum treten will: Er klopfte zuerst an, bevor er ins Zimmer seines Chefs ging 2 bei jemandem (um etwas) anklopfen gespr; jemanden vorsichtig bitten, einem etwas zu geben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anklopfen — Netzdienst des Mobilfunkbetreibers, der während einer bestehenden Verbindung ankommende Anrufe durch ein Tonsignal meldet. Der Betroffene kann das Anklopfen ignorieren, das laufende Gespräch beenden und den anklopfenden Anruf entgegennehmen oder… … Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon
Anklopfen — 1. Klopf an, so wird dir aufgethan. 2. Wer nicht anklopft, dem wird nicht aufgethan. 3. Wer stark anklopft, ist vertrauter Mann (auch: ist Kumpan oder – Grobian). 4. Wie einer anklopft, so ruft man ihn herein. It.: Tal proposta, tal risposta. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
anklopfen — anklopfenv beijmanklopfen=jnumeineGefälligkeit,umGeldbitten.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
anklopfen — ạn|klop|fen … Die deutsche Rechtschreibung