-
81 angle
-
82 arête
-
83 faire la pige à qn
разг.превзойти, переплюнуть кого-либо; натянуть нос кому-либоSon principal marché, c'était la Bretagne... Sans doute on ne prétendait pas faire la pige à Marquis ou à Pihan, aux marques enfin qu'il est de bon goût à Paris d'offrir pour le Jour de l'An. Non, mais le chocolat Barrel était sérieux... (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Его основной рынок был в Бретани... Конечно, никто не собирался тягаться с фирмами Марки или Пиан, чей шоколад в Париже считалось хорошим тоном преподносить на Новый год. Отнюдь нет, но шоколад Баррель тоже вполне приличная марка...
Un as pour le boulot!.. Personne pour lui faire la pige à la forge ou à la trempe, à l'étau ou à la fraiseuse, au dessin ou au calcul d'angles. (J. Fréville, Pain de brique.) — Замечательный работяга!.. Никто его не переплюнет ни в кузнице, ни на закалке, ни в слесарне, ни на фрезере, ни в черчении, ни в вычислении углов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la pige à qn
-
84 la fortune rit à ...
(la fortune rit [или sourit] à...)À mesure que leur situation matérielle se faisait plus opulente, il acquérait de l'assurance; mais alors qu'il aurait dû, simultanément, acquérir plus de rondeur, de moelleux, de bonhomie, comme il advient à la plupart des hommes quand leur sourit la fortune, il semblait au contraire que ses angles eussent gardé leur aspérité. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — По мере того как материальное положение семьи Жана все более и более улучшалось, он приобрел уверенность в себе, но вместо того, чтобы наряду с обогащением становиться более мягким, добродушным, уживчивым, как это свойственно большинству людей, когда им улыбнется фортуна, казалось, что, наоборот, его угловатость приобрела еще более острую форму.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la fortune rit à ...
-
85 mesure
f1) мера, размер2) измерение, замер3) мероприятие•- mesure d'alcalinité
- mesure altimétrique
- mesure des angles
- mesure à l'arrêt
- mesure automatique
- mesure calcimétrique
- mesure de capacité
- mesure de contraction
- mesure de contrôle
- mesure corrigée
- mesure de la déviation des sondages
- mesure directe
- mesure électrométrique de pH
- mesure électrophotométrique
- mesure des fuites
- mesure géophysique
- mesure de l'inclinaison
- mesure de l'intensité du champ
- mesure de laboratoire
- mesure linéaire
- mesure à main
- mesure de perméabilité
- mesure de la pesanteur
- mesure du pH
- mesure photo-électrique
- mesure piézométrique
- mesure de porosité
- mesure de potentiel
- mesure des potentiels induits
- mesure de précaution
- mesure de pression
- mesure de la pression des fluides
- mesure de pression de fond
- mesure spatiale
- mesure suivant un profil
- mesure de radio-activité
- mesure à ruban
- mesure à sondage ouvert
- mesure de superficie
- mesure de température
- mesure de temps -
86 adjacent
-
87 adoucir
vt. смягча́ть/смягчи́ть; подсла́щивать/подсласти́ть, де́лать/с= сла́ще (sucrer); сгла́живать/сгла́дить (rendre moins net); облегча́ть/облегчи́ть (soulager);adoucir la peau — смягча́ть <де́лать мя́гче> ко́жу; adoucir les angles — сгла́живать углы́; la lumière du soir adoucit les contours — вече́рний свет смягча́ет <сгла́живает> очерта́ния; la pluie adoucit la température ∑ — от дождя́ жара́ па́дает <уменьша́ется> ║ adoucir les mœurs — смягча́ть нра́вы ║ adoucir le chagrin (les souffrances, le sort) — облегчи́ть го́ре (страда́ния, судьбу́ <у́часть>); adoucir la condamnation — облегчи́ть наказа́ниеadoucir l'eau — смягча́ть во́ду;
■ vpr.- s'adoucir -
88 arrondir
vt.1. закругля́ть/закругли́ть, округля́ть/округли́ть;arrondir les angles fig. — сгла́живать/сгла́дить углы́; arrondir les yeux (des phrases) — округли́ть глаза́ (фра́зы)arrondir un angle — закругли́ть у́гол;
2. fig. округля́ть;║ arrondir sa fortune — округли́ть свой капита́лarrondir au franc supérieur — округля́ть до фра́нка [в сто́рону увеличе́ния]
■ vpr.- s'arrondir -
89 carré
-E adj.1. четырёхугольный; квадра́тный;un pilier carré — четырёхугольный столб; une table carrée — квадра́тный стол ║ une partie carrée — увесели́тельная прогу́лка вчетверо́мune cour carrée — квадра́тный двор, двор в фо́рме квадра́та;
il a le visage carré — он широколи́цый, ∑ у него́ широ́кое (↑ квадра́тное) лицо́; des chaussures à bout carré — о́бувь с тупы́м <квадра́тным> но́сом, тупоно́сые ту́фли <боти́нки>; ● tête carrée — упря́мый челове́кcarré des épaules — плечи́стый, широкопле́чий;
3. math. квадра́тный;une pièce de 20 m2 ко́мната пло́щадью в два́дцать квадра́тных ме́тров 4. (franc, sans détour) прямо́й*, бесхи́тростный (sans ruse); че́стный* (honnête); открове́нный;un homme carré en affaires — челове́к прямо́й, реши́тельный (décidé) — в дела́х; une réponse carrée — прямо́й, чёткий (nette) — отве́тun homme carré — прямо́й <бесхи́тростный> челове́к;
■ m1. géom. квадра́т (dim. квадра́тик); ║ milit. каре́;║ le carré de l'escalier — ле́стничная площа́дкаformer le carré — стро́ить/по= [во́йско] в каре́
2. (fichu, foulard) косы́нка ◄о►, плато́к (dim. плато́чек)3. hort [четырёхугольная] гря́дка ◄о►;un carré de carottes — гря́дка с морко́вью
4. math квадра́т;élever un nombre au carré — возводи́ть/возвести́ [число́] в квадра́т16 est le carré de 4 — шестна́дцать — э́то четы́ре в квадра́те;
5. mar. каю́т (indécl.)-компа́ния;le carré des officiers [— офице́рская] каю́т-компа́ния
6. (jeu de cartes) каре́ n indécl. ;7. arg. scol. студе́нт второ́го ку́рса8. (dessin):à carrés v.à carreaux
-
90 correspondant
-E adj. соотве́тствующий; сообра́зный (conforme);des angles correspondants — соотве́тствующие углы́; les fonds correspondants à une dépense — де́нежные фо́нды <су́ммы>, соотве́тствующие расхо́ду; je voudrais l'écrou correspondant à ce boulon ∑ — мне нужна́ га́йка [, подходящая] к э́тому болту́une arme et les munitions correspondantes — ору́жие с соотве́тствующими боеприпа́сами;
■ m, f1. корреспонде́нт, -ка ◄о►;il a passé les vacances chez son correspondant soviétique — он провёл о́тпуск у това́рища из Сове́тского Сою́за, с кото́рым он перепи́сывался ║ il est membre correspondant de l'Académie des Sciences — он член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́кavoir des correspondantsdans plusieurs pays — перепи́сываться с людьми́ из ра́зных стран;
2. (journaliste) корреспонде́нт, -ка;un correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт, военко́р abrévnotre correspondant particulier à Moscou nous communique... — наш специа́льный корреспонде́нт в Москве́ сообща́ет...;
3. (d'un interne) RF поручи́тель, -ннца -
91 inégal
-E adj.1. (à un autre) нера́вный; неравноси́льный; неодина́ковый; неравноце́нный (de valeur différente);une lutte inége — нера́вная борьба́; des lutteurs inégaux — неравноси́льные бор цы́; cette symphonie est une œuvre inégê — ча́сти э́той симфо́нии неравноце́нны; des conditions sociales inéges — нера́вные <неодина́ковые> социа́льные усло́вия; ces deux livres sont très inégaux — э́то несравни́мые <неравноце́нные> кни́гиdes angles inégal aux — нера́вные углы́;
2. (à soi-même) неро́вный*; неравноме́рный (dans le rythme); изме́нчивый (changeant); неравноце́нный (en valeur);une respiration inége — неро́вное <неравноме́рное> дыха́ние; un caractère inégal — неро́вный (↑неуравнове́шенный) хара́ктер < нрав>; une humeur inége — неро́вное <изме́нчивое> настрое́ние; un acteur inégal — неро́вный актёр; актёр, игра́ющий неро́вно; il est inégal dans son travail — он рабо́тает неро́вноun terrain inégal — неро́вная по́чва;
-
92 intérieur
%=1 m1. (dedans) вну́треннее простра́нство; вну́тренность, вну́тренняя часть ◄G pl. -ей► (+ G);l'intérieur de la terre — земны́е не́драl'intérieur d'une boîte — вну́тренняя часть коро́бки;
un vêtement d'intérieur — дома́шняя оде́ждаun intérieur confortable — ую́тный дом;
║ (aspect d'une pièce, etc.;tableau) интерье́р;les intérieurs ont été tournés en studio — съёмка интерье́ра производи́лась на сту́дии ║ l'intérieur d'un, édifice — интерье́р зда́ния; ● une femme d'intérieur — хоро́шая хозя́йкаune photo d'intérieur — фотогра́фия интерье́ра;
3. (pays) страна́ ◄pl. -à-►;le Ministre de l'intérieur — мини́стр вну́тренних] дел; de l'intérieur изнутри́; à l'intérieur de... внутри́ (+ G); внутрь (+ G); de l'intérieur de... изнутри́ (+ G) INTÉRIEUR, -E %=2 adj. 1. (interne) вну́тренний;les ennemis de l'intérieur — вну́тренние враги́;
des angles intérieurs géom. — вну́тренние углы́; un point intérieur à un cercle — вну́тренняя то́чка кру́га; une mer intérieure — вну́треннее мо́ре; des rimes intérieures litt. — вну́тренние ри́фмыune cour (la poche) intérieure — вну́тренний двор (карма́н);
2. (qui concerne un pays) вну́тренний;des luttes intérieures — междоусо́бные войны́la politique intérieure — вну́тренняя поли́тика;
3. fig. вну́тренний, духо́вный;une flamme intérieure — вну́тренний ого́нь; ● dans son for intérieur — в глубине́ души́la vie intérieure — духо́вная <вну́тренняя> жизнь;
-
93 minute
%=1 f1. мину́та (dim. мину́тка ◄о►);la minute de vérité — реша́ющий моме́нт; l'aiguille des minutes — мину́тная стре́лка; [attendez] une petite minute [— погоди́те одну́] мину́тку <мину́точку>; je ne peux pas attendre une minute de plus — я бо́льше не могу́ ждать ни мину́ты; je serai de retour dans une minute — че́рез мину́ту я верну́сь; c'est l'affaire d'une minute — э́то мину́тное де́ло; une minute de distraction et c'est la chute — на мину́ту отвлечёшься и упадёшь; il habite à 5 minutes de la gare — он живёт в пяти́ мину́тах [ходьбы́, езды́] от вокза́ла;observer une minute de silence — почти́ть pf. мину́той молча́ния;
de 2 (dede minute en minute, d'une minute à autre — с мину́ты на мину́ту; à la minute où... — в тот моме́нт, когда́...; à la minute — неме́дленно, момента́льно5) minutes — двухмину́тный (пятимину́тный);
║ fam. interj.:minute, papillon! — погоди́те!, не так бы́стро!
║ (en apposition) бы́стро + le verbe approprié;une entrecôte minute — бы́стро пригото́вленный антреко́т
2. (mesure des angles) мину́та;un angle de 15 degrés et 20 minutes — у́гол в пятна́дцать гра́дусов, два́дцать мину́т
INUTE %=2 f dr. — оригина́л, по́длинник, les minutes d'un jugement — по́длинники суде́бного реше́ния
-
94 opposé
-e противополо́жный (fig. aussi), противолежа́щий;sur la rive \opposée — на противополо́жном <на том fam.> бе́регу; ils sont partis dans des directions \opposées — они́ пое́хали в противопо́ложные <в ра́зные> стороны́; des intérêts \opposés — противополо́жные интере́сы; ils sont de caractères \opposés — у них противополо́жные <ра́зные> хара́ктеры; nous sommes d'avis \opposé ∑ — у нас противополо́жное мне́ние, мы [приде́рживаемся] противополо́жного мне́ния ║ le côté \opposé [d'un triangle] — противолежа́щая сторо́на [треуго́льника]; des angles \opposés par le sommet — углы́, противолежа́щие верши́не ║ il est \opposé à tout changement — он проти́вник вся́ких переме́н (] bot: des feuilles \opposées — супроти́вные ли́стьяle côté \opposé — противополо́жная сторона́;
■ m противополо́жность;cet enfant est tout l'\opposé de son frère — э́тот ребёнок — по́лная противополо́жность сво́ему бра́ту;vous faites l'\opposé de ce que vous dites — вы де́лаете ∫ пря́мо противополо́жное тому́ <совсе́м не то>, что говори́те;
à l'opposé напро́тив;à l'opposé de в противополо́жность (+ D), ↓в отли́чие (от + G);à l'\opposé de sa sœur elle est toujours triste — в отли́чие от сестры́ она́ всегда́ гру́стная
-
95 rogner
vt.1. обреза́ть/обре́зать ◄-'жу, -'ет►, среза́ть/сре́зать, подреза́ть/ подре́зать;║ rogner les ailes à qn. — подре́зать кому́-л. кры́лья; rogner les ongles à qn. — осади́ть pf. кого́-л.rogner les angles (les marges d'un livre) — обреза́ть <сре́зать> углы́ (поля́ кни́ги)
2. fig. уре́зывать/уре́зать;rogner une subvention — уреза́ть дота́цию <субси́дию>
■ vi. эконо́мить/с= (на + P), уреза́ть (+ A);rogner sur le budget — уре́зать бюдже́т, сэконо́мить на бюдже́те, вы́кроить pf. за счёт бюдже́та
■ vpr.- se rogner: -
96 somme
%=1 f1. су́мма;la somme des angles d'un triangle — су́мма угло́в треуго́льникаla somme de deux nombres — су́мма двух чи́сел;
2.:une somme d'argent — де́нежная су́мма;
se traduit aussi par де́ньги pl. seult.;une grosse somme en billets — кру́пная су́мма в ба́нковских биле́тах; mille francs c'est une somme — ты́сяча фра́нков ∫ э́то [значи́тельная] су́мма <больши́е де́ньги>; dépenser une grosse somme — тра́тить/ис=, по= больш|у́ю су́мму [де́нег] <-ие де́ньги; мно́го де́нег>une grosse somme — кру́пная су́мма; больши́е де́ньги;
3. (total) ито́г;cela représente une somme énorme de travail — э́то представля́ет ито́г большо́й рабо́тыc'est la somme de mes réflexions — тако́в ито́г мои́х размышле́ний;
4. (compendium) свод;cet ouvrage est une vraie somme — э́та кни́га — настоя́щий свод зна́ний [по да́нной нау́ке];
somme toute, en somme в о́бщем; в ито́ге (tout compte fait); коро́че говоря́; в о́бщем и це́лом (en résumé)SOMME %=2 f:une bête de somme — вьючно́е живо́тное
SOMME %=3 m сон ◄сна►;ne faire qu'un somme — спать ipf. без просы́пуfaire un petit somme — вздремну́ть pf. seult.; поспа́ть pf. [немно́го]; мале́нько сосну́ть pf. fam.;
-
97 supplémentaire
adj. дополни́тельный, доба́вочный;des heures supplémentaires — сверхуро́чн|ое вре́мя, -ые часы́; -ая рабо́та (travail); faire des heures supplémentaires — де́лать <выполня́ть> ipf. сверхуро́чную рабо́ту, рабо́тать ipf. сверхуро́чно; des angles supplémentaires géom. — дополни́тельные углы́; une somme supplémentaire — допла́таdes trains supplémentaires — дополни́тельные по́езда;
-
98 surface de but
Partie de la surface de réparation délimitée par la ligne de but et deux lignes tracées perpendiculairement à la ligne de but, à 5,50 m de l'intérieur de chaque montant du but, qui avancent sur le terrain de jeu sur une distance de 5,50 m et par une ligne tracée parallèlement à la ligne de but, réunissant ces deux lignes.► Un coup franc accordé à l'équipe défendant dans sa propre surface de but peut être exécuté de n'importe quel point de la surface de but. Un coup franc indirect accordé à l'équipe attaquante dans la surface de but de l' équipe adverse doit être exécuté de la ligne de la surface de but qui est parallèle à la ligne de but, et ce au point le plus proche de l'endroit où la faute a été commise.
Part of the penalty area bounded by the goal line and two lines drawn at right angles to the goal line, each 5.5 m (6 yds) from the inside of the nearest goalpost, extending into the field of play for a distance of 5.5 m (6 yds) and joined by a line drawn parallel with the goal line.► A free kick awarded to the defending team inside its own goal area is taken from any point within the goal area. An indirect free kick awarded to the attacking team in the opposing team's goal area is taken from the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the infringement occurred.
Syn. six-yard boxDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > surface de but
-
99 surface de réparation
Espace situé à chaque extrémité du terrain, délimité par la ligne de but et deux lignes tracées perpendiculairement à la ligne de but, à 16,50 m de l'intérieur de chaque montant du but, qui avancent sur le terrain de jeu sur une distance de 16,50 m et qui sont réunies par une ligne tracée parallèlement à la ligne de but.Rectangular part of the field of play in front of each goal formed by the goal line and a parallel line 16.5 m (18 yds) from it, and by two lines at right angles to these lines each 16.5 m (18 yds) from the inside of each goalpost.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > surface de réparation
-
100 angle
mугол □ casser un angle стачивать или опиливать угол (см. также angles)angle d'affûtage — угол заточки [заострения] (резца)angle d'appui — угол опоры [опирания]angle des axes — угол между осями, межосевой уголangle de biseau — см. angle du chanfreinangle du chanfrein — угол фаски, угол скоса кромкиangle de contact — угол контакта, угол касанияangle de dépouille — задний угол (напр. резца, фрезы)angle de déroulement — угол сбегания (ремня, каната)angle de diamantage — угол, установки алмазного бруска (при правке абразивного инструмента)angle d'écart — (ement) угол отклоненияangle extérieur — внешний угол (напр. многоугольника)angle d'incidence — 1. задний угол резца 2. угол паденияangle intérieur — внутренний угол (напр. многоугольника)angle d'ouverture — 1. угол раскрытия (напр. сверления) 2. угол захвата (валков прокатного стана)angle de pente — 1. передний угол (резца) 2. угол наклона; угол скосаangle de pente de l'outil — передний угол резца, угол наклона главной режущей кромкиangle de pression — 1. угол давления 2. угол зацепленияangle de pression réel — фактический [действительный] угол зацепленияangle rentrant — внутренний угол; угол поднутренияangle de rotation — угол вращения; угол поворотаangle de serrage — угол затягивания (напр. гайки)angle de sortie — угол выхода (напр. из зубчатого зацепления)angle de torsion — 1. угол скручивания; угол закручивания 2. угол кручения; угол круткиangle de tranchant — угол заострения (резца, зубила)
См. также в других словарях:
Angles — Студийный альбом The Strokes … Википедия
Anglès — ist der Name folgender geographischer Objekte: Anglès (Girona), Stadt in der Provinz Girona, Spanien Anglès (Tarn), Gemeinde im französischen Département Tarn Kanton Anglès im französischen Département Tarn Anglès ist Familienname folgender… … Deutsch Wikipedia
Angles — steht für Angles (Alpes de Haute Provence), eine Gemeinde im französischen Département Alpes de Haute Provence Angles (Vendée), eine Gemeinde im französischen Département Vendée Angles sur l’Anglin, eine französische Gemeinde im Département… … Deutsch Wikipedia
Anglès — Saltar a navegación, búsqueda Anglès puede referirse a El municipio español de Anglès, en la provincia de Gerona. La comuna francesa de Anglès, en el departamento de Tarn. Véase también Angles Obtenido de Angl%C3%A8s Categoría:… … Wikipedia Español
Anglès — can refer to:* Anglès, Tarn, France * Anglès, Girona, Spain … Wikipedia
Anglés — Anglés, Anglès, Higino, spanischer Musikforscher, * Maspujols (bei Tarragona) 1. 1. 1888, ✝ Rom 8. 12. 1969; wurde 1933 Professor an der Universität Barcelona, leitete ab 1947 das »Pontificio Istituto di Musica Sacra« in Rom. Mit zahlreichen… … Universal-Lexikon
Angles — An gles, n. pl. [L. Angli. See {Anglican}.] (Ethnol.) An ancient Low German tribe, that settled in Britain, which came to be called Engla land (Angleland or England). The Angles probably came from the district of Angeln (now within the limits of… … The Collaborative International Dictionary of English
Angles — Angles, 1) Stadt am Ter in der Provinz Gerona (Spanien); 2) Stadt im Bezirk Castres des französischen Departements Tarn; 2600 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Anglès — Anglès, Higinio ► Mun. de la prov. española de Girona; 4 943 h … Enciclopedia Universal
Angles — peuple du N. de la Germanie qui envahit la G. B. au VIe s. et qui a donné son nom à l Angleterre … Encyclopédie Universelle
Anglès — Voir Inglès … Noms de famille