-
1 âme
токопроводящая жила
жила
Элемент кабельного изделия, предназначенный для прохождения электрического тока
[ ГОСТ 15845-80]
токопроводящая жила (кабеля)
Элемент кабеля, специфической функцией которого является передача электрического тока
[IEV number 461-01-01]
жила токопроводящая
Изолированный одно- или многопроволочный металлический проводник внутри электрического кабеля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
жила
-
[IEV number 151-12-37]EN
conductor (of a cable)
part of a cable which has the specific function of carrying current
[IEV number 461-01-01]
strand
one of the wires of a stranded conductor
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]FR
âme
conducteur (d'un câble) (terme déconseillé dans ce sens)
partie d'un câble dont la fonction spécifique est de conduire le courant
[IEV number 461-01-01]
brin, m
un des fils d'un conducteur câblé
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]Все жилы двухжильных кабелей должны быть одинакового сечения.
Все жилы трех- и четырехжильных кабелей должны быть одинакового сечения или одна жила должна быть меньшего сечения (нулевая или жила заземления)
Номинальное сечение, мм2
основная жила: 25
нулевая жила: 16
жила заземления: 10
Изолированные жилы многожильных кабелей должны иметь отличительную расцветку или обозначение цифрами, начиная с нуля.
[ ГОСТ 433-73]
Токопроводящие жилы должны быть изолированы поливинилхлоридным пластикатом.
Изолированные жилы должны быть скручены в кабель.
[ ГОСТ 10348-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- cable
- cable conductors
- conductor
- conductor core
- conductor of a cable
- conductors
- core
- electric conductor
- strand
DE
- Einzeldraht
- Leiter (eines Kabels), m
- stromführende Ader
FR
сердцевина (сверла) (1.12)
Центральная часть сверла, расположенная между канавками от вершины сверла до хвостовика.
Примечание
Передняя часть сердцевины образует на вершине сверла поперечную режущую кромку.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > âme
-
2 tenon
лапка (сверла) (1.3)
Плоский конец конического хвостовика, предназначенный для крепления в прорези переходной втулки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
поводок (сверла) (1.4)
Плоский конец цилиндрического хвостовика, применяемый для привода сверла.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tenon
-
3 angle
mугол □ casser un angle стачивать или опиливать угол (см. также angles)angle d'affûtage — угол заточки [заострения] (резца)angle d'appui — угол опоры [опирания]angle des axes — угол между осями, межосевой уголangle de biseau — см. angle du chanfreinangle du chanfrein — угол фаски, угол скоса кромкиangle de contact — угол контакта, угол касанияangle de dépouille — задний угол (напр. резца, фрезы)angle de déroulement — угол сбегания (ремня, каната)angle de diamantage — угол, установки алмазного бруска (при правке абразивного инструмента)angle d'écart — (ement) угол отклоненияangle extérieur — внешний угол (напр. многоугольника)angle d'incidence — 1. задний угол резца 2. угол паденияangle intérieur — внутренний угол (напр. многоугольника)angle d'ouverture — 1. угол раскрытия (напр. сверления) 2. угол захвата (валков прокатного стана)angle de pente — 1. передний угол (резца) 2. угол наклона; угол скосаangle de pente de l'outil — передний угол резца, угол наклона главной режущей кромкиangle de pression — 1. угол давления 2. угол зацепленияangle de pression réel — фактический [действительный] угол зацепленияangle rentrant — внутренний угол; угол поднутренияangle de rotation — угол вращения; угол поворотаangle de serrage — угол затягивания (напр. гайки)angle de sortie — угол выхода (напр. из зубчатого зацепления)angle de torsion — 1. угол скручивания; угол закручивания 2. угол кручения; угол круткиangle de tranchant — угол заострения (резца, зубила) -
4 pas hélicoïdal
шаг винтовой канавки (сверла) (1.37)
Расстояние, измеренное параллельно оси сверла между соответствующими точками на вспомогательной режущей кромке ленточки сверла за один полный оборот ленточки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pas hélicoïdal
-
5 rotation
вращение резания (сверла)
Относительное перемещение режущей кромки сверла и заготовки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rotation
-
6 diamètre de dégagement
диаметр (сверла) по спинкам (1.31)
Диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > diamètre de dégagement
-
7 diamétre de percage
диаметр малой ступени (ступенчатого сверла) (2.12.1)
Меньший диаметр ступенчатого сверла, который измеряется на всей длине рабочей части сверла, в том числе внутри корпуса с наибольшим диаметром.
[ ГОСТ 20320] [ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > diamétre de percage
-
8 listel
направляющая ленточка (сверла) (1.14)
Часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > listel
-
9 partie active
режущая часть (сверла) (1.20)
Рабочая часть сверла, образующая стружку в процессе работы и состоящая из главной режущей кромки, поперечной режущей кромки, передней поверхности и задней поверхности.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, находящиеся под напряжением в нормальных условиях эксплуатации, в том числе нулевой рабочий проводник, но не проводник PEN (защитный нулевой проводник).
(МЭС 826-12-08).
Примечание. Термин не обязательно подразумевает опасность поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, предназначенный(ая) для работы под напряжением в нормальных условиях эксплуатации, включая нейтральный проводник (нулевой рабочий проводник), но, как правило, не PEN-проводник или РЕМ-проводник, или PEL-проводник.
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, включая нейтральный провод (но не РЕМ-провод), предназначенные для пропускания тока при нормальной эксплуатации.
Примечания.- Части, соответствующие 8.1.4, независимо от того доступны они или нет, не считают токоведущими частями.
- PEN-провод – защитный заземляющий нейтральный провод, выполняющий комбинированные функции как защитного, так и нейтрального провода.
токоведущая часть
ЭлектропроводящаяПроводящая часть электроустановки, находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением.
[ ГОСТ Р 50669-94]
токоведущая часть
Нрк. часть, находящаяся под напряжением
Проводник или проводящая часть, предназначенный(ная) находиться под напряжением при нормальных условиях эксплуатации, включая нейтральный проводник, но, как правило, не PEN-проводник или РЕМ-проводник, или PEL-проводник.
Примечание - Эта концепция необязательно подразумевает риск поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
часть токоведущая
Часть электроустановки, нормально находящаяся под напряжением.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
токоведущая часть
Провод или электропроводящая часть, находящиеся под напряжением при нормальной работе, а также нулевой провод, за исключением, при определенных условиях, провода PEN.
Примечание.
Этот термин не подразумевает в обязательном порядке риск поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
токоведущая часть
Проводящая часть, предназначенная находиться под напряжением при нормальных условиях, включая нейтральный и средний проводники, но, как правило, не PEN-проводник или PEM-проводник, или PEL-проводник.
Примечание – В Международном электротехническом словаре этот термин назван частью, находящейся под напряжением. В национальной нормативной и правовой документации, распространяющейся на низковольтные электроустановки, термин «токоведущая часть» следует заменить термином «часть, находящаяся под напряжением».
Токоведущая часть представляет собой проводящую часть, которая находиться под напряжением в нормальном режиме электроустановки здания. К токоведущим частям относят фазные и нейтральные проводники электрических цепей переменного тока, полюсные и средние проводники электрических цепей постоянного тока, а также другие проводящие части электроустановки здания, электрически соединённые с указанными проводниками и имеющие при нормальных условиях электрический потенциал, существенно отличающийся от потенциала эталонной земли.
Защитные проводники не относят к токоведущим частям, поскольку в нормальном режиме электроустановки здания они находятся под электрическим потенциалом, практически равным потенциалу локальной земли. PEN-проводники, PEM-проводники и PEL-проводники, обычно не рассматривают в качестве токоведущих частей несмотря на то, что эти проводники выполняют функции нейтральных проводников, средних проводников и линейных проводников.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/80/]
находящаяся под напряжениемтоковедущая часть
Провод илитокопроводящая часть, находящаяся под напряжением при нормальной работе, а также нулевой провод, за исключением, при определенных условиях, PEN-провод (совмещенный нулевой рабочий и защитный провод).
Примечание - Под этим термином необязательно понимаютриск от удараопасность поражения электрическим током.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]EN
live part
conductor or conductive part intended to be energized in normal operation, including a neutral conductor, but by convention not a PEN conductor or PEM conductor or PEL conductor
NOTE – This concept does not necessarily imply a risk of electric shock.
Source: 195-02-19
[IEV number 826-12-08]
live part
conductor or conductive part intended to be energized in normal use, including a neutral conductor, but, by convention, not the combined protective and neutral conductor (PEN)
NOTE – This concept does not necessarily imply a risk of electric shock.
Source: 826-03-01 MOD
[IEV number 442-01-40]FR
partie active, f
conducteur ou partie conductrice destiné à être sous tension en service normal, y compris le conducteur de neutre, mais par convention, excepté le conducteur PEN, le conducteur PEM ou le conducteur PEL
NOTE – La notion n'implique pas nécessairement un risque de choc électrique.
Source: 195-02-19
[IEV number 826-12-08]
partie active
conducteur ou partie conductrice destiné à être sous tension en service normal, ainsi que le conducteur neutre mais, par convention, pas le conducteur combiné de protection et de neutre (PEN)
NOTE – Cette notion n'implique pas nécessairement un risque de choc électrique.
Source: 826-03-01 MOD
[IEV number 442-01-40]Недопустимые, нерекомендуемые
- часть, находящаяся под напряжением
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie active
-
10 épaisseur de l’âme
толщина сердцевины (сверла) (1.13)
Минимальный размер сердцевины, измеренный в плоскости, перпендикулярной к оси.
Примечание
Толщина сердцевины обычно измеряется у вершины сверла.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- épaisseur de l’âme
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > épaisseur de l’âme
-
11 angle au sommet
угол при вершине (сверла) (1.41)
Удвоенный угол, образованный осью сверла и проекцией главной режущей кромки на плоскость, проходящую через ось сверла и параллельную этой режущей кромке.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angle au sommet
-
12 queue
хвостовик (сверла) (1.2)
Часть сверла, предназначенная для закрепления и передачи крутящего момента.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > queue
-
13 talon
борт покрышки (43)
борт
Жесткая часть покрышки пневматической шины, обеспечивающая ее крепление на ободе колеса.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
кромка у спинки (сверла) (1.19)
Кромка, образованная при пересечении канавки и спинки пера.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
притупление кромки
Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
пята
Концевая опорная часть арочных конструкций или конструкций стержневого типа - стоек, пилонов, свай, а также элементов грузоподъёмных машин - стрел, мачт, башен
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > talon
-
14 bord d'attaque du listel (arête secondaire)
вспомогательная режущая кромка (сверла) (1.16)
Кромка, образующая при пересечении ленточки и канавки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bord d'attaque du listel (arête secondaire)
-
15 profondeur du dégagement
высота ленточки (сверла) (1.18)
Расстояние в радиальном направлении между ленточкой и соответствующей спинкой.
Примечание
Высота ленточки в основном измеряется у переднего уголка.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > profondeur du dégagement
-
16 fase de dépouille (face de dépouille principale)
главная задняя поверхность (сверла) (1.21)
Поверхность режущей части сверла, ограниченная главной режущей кромкой, пером, следующей за ним канавкой и поперечной режущей кромкой.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fase de dépouille (face de dépouille principale)
-
17 longueur taillée
длина рабочей части (сверла) (1.8)
Расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими соответственно через поперечную режущую кромку и выход стружечных канавок.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > longueur taillée
-
18 angle du foret à centrer
зенкующий угол (сверла) (2.9.1)
Угол за сверловочной частью центровочного сверла, который образует конус в заготовке, базирующий центр.
[ ГОСТ 14952-75] [ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angle du foret à centrer
-
19 corps
- посадочная часть (в пуансоне)
- посадочная часть (в быстросменном пуансоне для крепления винтом)
- посадочная часть (в быстросменном пуансоне для шарикового крепления)
- корпус пьезоэлектрического резонатора
- корпус банки
- корпус (сверла)
- кожух пьезоэлектрического резонатора
- кегль (кегель) шрифта
кегль (кегель) шрифта
Размер шрифта, соответствующий расстоянию между верхней и нижней гранями литеры, измеряемому в пунктах.
Примечание
Различают кегли: бриллиант - 3 пункта, диамант – 4 пункта, перл - 5 пунктов, нонпарель – 6 пунктов, миньон - 7 пунктов, петит – 8 пунктов, боргес - 9 пунктов, корпус – 10 пунктов, цицеро - 12 пунктов, миттель - 14 пунктов, терция - 16 пунктов, текст - 20 пунктов.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух
Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
корпус (сверла) (1.5)
Часть сверла от хвостовика до вершины режущей кромки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
корпус банки
Деталь сборной банки, образующая ее стенку после сборки.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
посадочная часть (1)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
посадочная часть (1)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
посадочная часть (5)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > corps
-
20 queue conique
конический хвостовик (сверла) (1.2)
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > queue conique
См. также в других словарях:
сердцевина (сверла) — (1.12) Центральная часть сверла, расположенная между канавками от вершины сверла до хвостовика. Примечание Передняя часть сердцевины образует на вершине сверла поперечную режущую кромку. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие… … Справочник технического переводчика
шаг винтовой канавки (сверла) — (1.37) Расстояние, измеренное параллельно оси сверла между соответствующими точками на вспомогательной режущей кромке ленточки сверла за один полный оборот ленточки. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные… … Справочник технического переводчика
вращение резания (сверла) — Относительное перемещение режущей кромки сверла и заготовки. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN rotation of cutting DE Schneidrichtung FR rotation … Справочник технического переводчика
диаметр (сверла) по спинкам — (1.31) Диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN body clearance diameter DE Rückendurchmesser FR diamètre de… … Справочник технического переводчика
диаметр малой ступени (ступенчатого сверла) — (2.12.1) Меньший диаметр ступенчатого сверла, который измеряется на всей длине рабочей части сверла, в том числе внутри корпуса с наибольшим диаметром. [ГОСТ 20320] [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла EN subland diameter DE… … Справочник технического переводчика
направляющая ленточка (сверла) — (1.14) Часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN land DE Fase FR listel … Справочник технического переводчика
режущая часть (сверла) — (1.20) Рабочая часть сверла, образующая стружку в процессе работы и состоящая из главной режущей кромки, поперечной режущей кромки, передней поверхности и задней поверхности. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
толщина сердцевины (сверла) — (1.13) Минимальный размер сердцевины, измеренный в плоскости, перпендикулярной к оси. Примечание Толщина сердцевины обычно измеряется у вершины сверла. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN web… … Справочник технического переводчика
угол при вершине (сверла) — (1.41) Удвоенный угол, образованный осью сверла и проекцией главной режущей кромки на плоскость, проходящую через ось сверла и параллельную этой режущей кромке. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла EN point angle DE Spitzenwinkel FR… … Справочник технического переводчика
хвостовик (сверла) — (1.2) Часть сверла, предназначенная для закрепления и передачи крутящего момента. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN shank DE Schaft FR queue … Справочник технического переводчика
вспомогательная режущая кромка (сверла) — (1.16) Кромка, образующая при пересечении ленточки и канавки. [ГОСТ Р 50427 92 (ИСО 5419 82)] Тематики сверла Обобщающие термины спиральные сверла EN leading edge of a land (minor cutting edge) DE Nebenschneide FR bord d attaque du listel (arête… … Справочник технического переводчика