-
1 изправям гърба си
seinen Rücken aufrichten -
2 воля
во́ля ж., само ед. Wille m, -ns o.Pl.; Давам воля на чувствата си Seinen Gefühlen freien Lauf lassen; Имам тверда, непреклонна воля Einen festen, unbeugsamen Willen haben; Не по своя воля Unfreiwillig, wider meinen Willen; Сломявам волята му Seinen Willen beugen, brechen. -
3 гланц
гланц м., само ед. Glanz m o.Pl.; Нещо изгубва гланца си Etw. verliert seinen Glanz/büßt seinen Glanz ein; Придавам гланц на нещо Einer Sache (Dat) Glanz verleihen. -
4 гняв
гняв (гневъ́т) м., само ед. Zorn m o.Pl., Wut f o.Pl.; Изпадам, избухвам в гняв In Zorn geraten, ausbrechen; Обзе го гняв Der Zorn packte ihn; Потискам гнева си Seinen Zorn herunterschlucken; Той изля гнева си върху мен Er ließ seinen Zorn an mir aus. -
5 изгода
изго́да ж., само ед. Vorteil m, -e, Nut-zen m o.Pl.; Извличам изгода от нещо seinen Vorteil aus etw. (Dat) ziehen, herausschlagen; Имам изгода от нещо nutzen von etw. (Dat) haben; мисля за личната си изгода auf seinen eigenen Vorteil (Nutzen) bedacht sein. -
6 летувам
лету́вам гл. seinen Sommerurlaub machen sw.V. hb tr.V., sich zur Sommerfrische auf|halten unr.V. hb; летувам в планината seinen Urlaub im Gebirge verbringen, zur Sommerfrische im Gebirge sein. -
7 недоволствам
недово́лствам гл. 1. unzufrieden sein unr.V. sn itr.V.; 2. auf|begehren sw.V. hb itr.V. ( срещу нещо mit (Dat)), nörgeln sw.V. hb itr.V.; недоволствам от резултатите си по математика Mit seinen Zensuren in Mathematik unzufrieden sein; недоволствам срещу началника си Gegen seinen Chef aufbegehren. -
8 отпуск
о́тпуск м., -и, ( два) о́тпуска и о́тпуск|а ж., -и Urlaub m, -e; в отпуск съм auf/im Urlaub sein; прекарвам отпуската си в чужбина seinen Urlaub im Ausland verbringen; прекратявам отпуската си seinen Urlaub abbrechen; неплатен отпуск unbezahlte Beurlaubung f. -
9 отстъпвам
отстъ́пвам, отстъ́пя гл. 1. ( предоставям) ab|treten unr.V. sn itr.V.; 2. zurück|treten unr.V. sn itr.V.; 3. nach|geben unr.V. hb itr.V., ab|weichen unr.V. sn itr.V.; отстъпвам крачка назад einen Schritt zurücktreten; отстъпвам от принципите си von seinen Grundsätzen abweichen; отстъпвам някому мястото си jmdm. seinen Platz abtreten. -
10 поглед
по́глед м., -и, ( два) по́гледа Blick m, -e; насочвам погледа си към нещо den Blick auf etw. (Akk) richten, lenken; отклонявам погледа си от нещо den Blick von etw. (Dat) wegwenden/abwenden; изгубвам се от погледа му ich entziehe mich seinen Blicken; хвърлям поглед върху нещо einen Blick auf etw. (Akk) werfen; привличам погледа му върху себе си seinen Blick auf sich (Akk) ziehen; любов от пръв поглед liebe auf den ersten Blick. -
11 признавам
призна̀вам, призна̀я гл. 1. zu|geben unr.V. hb tr.V., gestehen (gestand, gestanden) unr.V. hb tr.V.; 2. ( заслуги) anerkennen unr.V. hb tr.V.; ein|gestehen unr.V. hb tr.V., zu|geben unr.V. hb tr.V.; признавам се sich erklären sw.V. hb ( за нещо für etw. (Akk)); признавам заблудата си seinen Irrtum gestehen; признавам първенството му seinen Vorrang anerkennen; признавам се за победен ich erkläre mich für besiegt; трябва да се признае, че... es muss zugegeben werden, dass... -
12 самоиздържам се
самоиздъ́ржам се възвр. гл. sich selbst versorgen sw.V. hb, für seinen Unterhalt selbst sorgen sw.V. hb itr.V., seinen Unterhalt selbstständig verdienen sw.V. hb tr.V. -
13 характер
хара̀ктер м., -и, ( два) хара̀ктера 1. Charakter [ k... ] m, -e; 2. прен. ( литературен герой) Charakter [ k... ] m, -e, Gestalt f, -en; 3. само ед. ( воля) Charakter [ k... ] m, -e; 4. само ед. ( облик) Charakter [ k... ] m, -e, Eigenart f o.Pl.; Уравновесен характер Ein ausgeglichener Charakter m; Проявявам характер Seinen Charakter zeigen, offenbaren; Доказвам характера си Seinen Charakter beweisen; Поканата има официален характер Die Einladung hat einen offiziellen Charakter. -
14 яд
яд м., - ове, ( два) я̀да 1. Zorn m o.Pl., Wut f o.Pl.; 2. ( неприятност) Ärger m o.Pl., Ärgernis n, -se, Unannehmlichkeit f, -en; преглъщам яда си seinen Zorn verschlucken; изливам яда си върху някого seinen Zorn an jmdm. auslassen; ядът ми минава mein Zorn legt sich; имам ядове viel Ärger haben. -
15 багаж
бага̀ж м., -и, ( два) бага̀жа Gepäck n o.Pl.; Стягам си багажа (нещата, куфара) Sein Gepäck (seine Sachen, seinen Koffer) packen; Умственият му багаж не е голям Sein geistiges Gepäck ist nicht weit her. -
16 бдя
бдя гл. wach bleiben unr.V. sn itr.V., wachen sw.V. hb itr.V. (над някого/нещо über jmdn./etw. (Akk)); бдя до леглото на болен Am Bett des Kranken wachen; бдя над спокойния му сън Ich wache über seinen ruhigen Schlaf. -
17 бистрота
бистрота̀ ж., само ед. Klarheit f o.Pl.; прен. Запазвам бистротата на ума си Seinen klaren Kopf behalten. -
18 благодарност
благода̀рност ж., -и Dankbarkeit f, -en, Dank m o.Pl.; В знак на благодарност Zum/als Dank; Дължа някому благодарност Ich schulde jmdm. Dank; Изказвам някому своите благодарности Jmdm. seinen Dank aussprechen, abstatten; Моля Ви да приемете моите благодарности Ich bitte Sie, meinen Dank entgegenzunehmen; Хиляди благодарности! Tausend Dank! -
19 благословия
благослови́|я ж., -и Segenspruch m, Segensprüche; Segen m, - (и прен.); Това може да стане само с неговата благословия Das kann nur mit seiner Zustimmung/mit seinem Segen geschehen; Давам някому благословията си Seinen Segen über jmdn. sprechen. -
20 влияние
влия́ни|е ср., -я Einfluss m, Einflüsse; Оказвам влияние върху хода на нещата Einfluss auf die Gestaltung der Dinge nehmen; Използвам цялото си влияние Seinen ganzen Einfluss einsetzen; влиянието му расте Sein Einfluss wächst, nimmt zu; Под влиянието на наркотиците Unter dem Einfluss von Drogen.
См. также в других словарях:
Seinen manga — Seinen En occident, le mot seinen, qui signifie jeune homme en japonais, est exclusivement utilisé pour désigner un type de manga. Le seinen manga (青年漫画, seinen manga? le manga pour jeune homme) est un type de manga dont la cible éditoriale … Wikipédia en Français
Seinen — [sˈɛːnəˌn] (jap. 青年, dt. „junger Mann“) ist im Westen vor allem als Bezeichnung für eine Manga Kategorie bekannt. Die Zielgruppe sind meistens Männer im Alter von 18 bis 30 Jahren, jedoch richten sich viele Seinen Manga, die oft von normalen… … Deutsch Wikipedia
Seinen Weg gehen \(oder: machen\) — Wer seinen Weg geht, richtet sein Leben so ein, wie er es für richtig hält: Sie würde ungeachtet aller Schwierigkeiten ihren Weg gehen, davon waren wir damals alle überzeugt. »Seinen Weg machen« bedeutet, dass jemand im Leben vorwärts kommt,… … Universal-Lexikon
Seinen Kren zu etwas geben — Seinen Kren zu etwas geben; in alles seinen Kren reiben Diese umgangssprachlich in Österreich gebräuchlichen Wendungen bedeuten »[ungefragt zu allem] seine Meinung sagen, seinen ungebetenen Kommentar zu etwas geben«: Der muss auch zu allem… … Universal-Lexikon
Seinen Frieden mit jemandem \(oder: etwas\) machen — Wer seinen Frieden mit einer Person oder Sache macht, söhnt sich mit ihr aus und bekämpft sie nicht länger: Die einstigen Revolutionäre hatten inzwischen ihren Frieden mit der Welt gemacht. Seiner Mutter zuliebe will er seinen Frieden mit dem… … Universal-Lexikon
(Seinen) Abschied nehmen — [Seinen] Abschied nehmen Die Wendung »Abschied nehmen« bedeutet »sich vor einer längeren Trennung verabschieden«: Er nahm von Freunden und Verwandten Abschied und trat seinen Posten in Übersee an. Der veraltete, besonders im Zusammenhang mit… … Universal-Lexikon
Seinen Dienst \(auch: seine Dienste\) tun — Wenn etwas seinen Dienst oder seine Dienste tut, dann taugt es für den Zweck, für den es vorgesehen ist. Besonders schön ist der Sessel nicht mehr, aber er wird noch einige Zeit seinen Dienst tun. Wenn man kein Bett hat, tut auch eine Matratze… … Universal-Lexikon
Seinen Kohl bauen — Mit »seinen Kohl bauen« ist gemeint, dass jemand sehr zurückgezogen lebt [und sich nur noch um seine Angelegenheiten kümmert]: Er hatte auf eine glänzende Karriere verzichtet und baute irgendwo in der Mark seinen Kohl. Die Wendung wird… … Universal-Lexikon
Seinen Mann gefunden haben — »Seinen Mann gefunden haben« bedeutet »einen ebenbürtigen Gegner gefunden haben«: Was das Schachspielen betraf, so hatte der Apotheker in dem neuen Pfarrer seinen Mann gefunden … Universal-Lexikon
Seinen Senf dazugeben (müssen) — Seinen Senf dazugeben [müssen] Die Wendung wird umgangssprachlich gebraucht um auszudrücken, dass jemand ungefragt [zu allem] seine Meinung sagt, seinen Kommentar gibt. So heißt es z. B. in Edgar Hilsenraths Roman »Der Nazi & der Friseur«:… … Universal-Lexikon
seinen Willen durchsetzen — [Redensart] Auch: • seinen Kopf durchsetzen Bsp.: • Er will immer seinen Willen durchsetzen, ohne Rücksicht auf seine Mitmenschen … Deutsch Wörterbuch