-
1 out-and-out
adjective (very bad: an out-and-out liar.) fieffé -
2 out
out [aʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective3. preposition4. noun6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out is an element in a phrasal verb, eg get out, go out, look up the verb. When out is part of a set combination, eg day out, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = not in) Paul is out Paul est sorti• (the ball is) out! (Tennis) (la balle est) out !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, out is not usually translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = outside) dehors• out you go! sortez !• come in! -- no, I like it out here entre ! -- non, je suis bien ici !► out there ( = in that place) là-bas► out with it! (inf) vas-y, parle !2. adjectivea. [light, fire, gas] éteintb. ( = available) [model, edition, video] sortic. ( = unavailable) (for lending, renting) that book is out ce livre est sortid. ( = revealed) the secret is out le secret n'en est plus une. ( = unconscious) sans connaissanceg. ( = unacceptable) [idea, suggestion] that's right out, I'm afraid il n'en est pas questioni. ( = finished) before the month was out avant la fin du moisj. ( = striking) out on strike en grèvek. ( = unfashionable) passé de model. (flowers, sun) the roses are out les rosiers sont en fleurs3. preposition► out of━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out of is an element in a phrasal verb, eg run out of, look up the verb. When it is part of a set combination, eg out of danger, out of the way, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = outside) en dehors de, hors deI was glad to be out of it ( = escaped from situation) j'étais bien content d'y avoir échappéc. ( = through) par• he looked like something out of "Star Trek" il semblait tout droit sorti de « Star Trek »━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following dans describes the original position of the thing being moved.━━━━━━━━━━━━━━━━━e. ( = because of) par• out of curiosity/necessity par curiosité/nécessitéf. ( = from among) surg. ( = without) we are out of bread nous n'avons plus de painh. ( = sheltered from) à l'abri dei. ( = eliminated from) éliminé de4. noun[+ homosexual] révéler l'homosexualité de6. compounds► out-of-date adjective [passport, ticket] périmé ; [clothes, theory, concept] démodé ; [word] vieilli► out-of-doors adverb = outdoors* * *Note: out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb ( hold out, wipe out, filter out etc). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc)When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardinout is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortieFor the phrase out of see III in the entry belowFor examples of the above and other uses, see the entry below[aʊt] 1.transitive verb révéler l'homosexualité de [person]2.1) ( outside) dehors2) ( from within)to go ou walk out — sortir
to pull/take something out — retirer/sortir quelque chose
3) ( at a distance)4) ( in the world at large)there are a lot of people out there looking for work — il y a beaucoup de gens qui cherchent du travail en ce moment
5) ( absent)to be out — gen être sorti; [strikers] être en grève
6) ( for social activity)7) (published, now public)to be out — [book, exam results] être publié
8) ( in bloom)to be out — [tree, shrub] être en fleurs
to be fully out — [flower] être épanoui
9) ( shining)to be out — [sun, moon, stars] briller
10) ( extinguished)to be out — [fire, light] être éteint
11) Sport, Gamesto be out — [player] être éliminé
‘out!’ — ( of ball) ‘out!’
12) ( unconscious)to be out (cold) — (colloq) gen être dans les pommes (colloq); [boxer] être K.O.
13) (over, finished)14) GB ( incorrect)my watch is two minutes out — ( slow) ma montre retarde de deux minutes; ( fast) ma montre avance de deux minutes
15) (colloq) ( not possible) excluno, that option is out — non, cette solution est exclue
16) (colloq) ( actively in search of)he's just out for what he can get — péj c'est l'intérêt qui le guide
he's out to get you — il t'en veut à mort; ( killer) il veut ta peau (colloq)
17) (colloq) ( not in fashion) passé de mode3.out of prepositional phrase1) ( from)to go ou walk ou come out — sortir
2) ( expressing ratio) sur3) ( part of whole)4) Lawto be out — [jury] être en délibération
5) ( beyond defined limits) hors de [reach, sight]; en dehors de [city]6) ( free from confinement)7) ( sheltered) à l'abri de [sun]8) ( lacking)to be (right) out of — ne plus avoir de [item]
9) ( made from) en [wood, metal]10) ( due to) par [respect]••I want out! — (colloq) je ne marche plus avec vous/eux etc (colloq)
come on, out with it! — (colloq) allez, dis ce que tu as à dire!
to be out and about — ( after illness) être à nouveau sur pied
to be out of it — (colloq) être dans les vapes (colloq)
-
3 out
out [aʊt]1 adverbA.∎ to go out sortir;∎ she ran/limped/strolled out elle est sortie en courant/en boitant/sans se presser;∎ I met her on my way out je l'ai rencontrée en sortant;∎ out you go! sortez!, hors d'ici!, allez, hop!;∎ the cork popped out le bouchon sauta;∎ she took out a gun elle a sorti un révolver;∎ I had my camera out ready j'avais sorti mon appareil;∎ familiar I'm out of here je me casse;∎ familiar let's get out of here allez, on se casse(b) (away from home, office etc)∎ Mr Powell's out, do you want to leave a message? M. Powell est sorti, voulez-vous laisser un message?;∎ she's out a lot in the daytime elle est souvent absente pendant la journée;∎ she's out picking mushrooms elle est sortie (pour aller) cueillir des champignons;∎ a search party is out looking for them une équipe de secours est partie à leur recherche;∎ to eat out aller au restaurant;∎ it's a long time since we had an evening out ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis;∎ he stayed out all night il n'est pas rentré de la nuit;∎ the children are playing out in the street les enfants jouent dans la rue;∎ familiar to be out to lunch (out of touch with reality) être à côté de la plaque(c) (no longer attending hospital, school etc) sorti;∎ she's out of hospital now elle est sortie de l'hôpital maintenant;∎ what time do you get out of school? à quelle heure sors-tu de l'école?;∎ he's out in September (of prisoner) il sort en septembre∎ he was looking out at the people in the street il regardait les gens qui passaient dans la rue;∎ I stared out of the window je regardais par la fenêtre;∎ the bedroom looks out onto open fields la chambre donne sur les champs(e) (in the open air) dehors;∎ to sleep out dormir dehors;∎ it's cold out il fait froid dehors;∎ it's colder inside than out il fait plus froid à l'intérieur qu'à l'extérieur(f) (indicating distance from land, centre, town etc)∎ we were two days out from Portsmouth nous étions à deux jours de Portsmouth;∎ on the trip out à l'aller;∎ they live a long way out ils habitent loin du centre;∎ out in the country dans la campagne;∎ she's out in Africa elle est en Afrique;∎ out there là-bas∎ she stuck her tongue out at me elle m'a tiré la langue;∎ he lay stretched out on the bed il était allongé (de tout son long) sur le lit;∎ hold your arms/your hand out tendez les bras/la mainB.∎ she handed out some photocopies elle a distribué des photocopies;∎ the letter was sent out yesterday la lettre a été postée hier;∎ the book is out (borrowed from library) le livre est en prêt(b) (indicating source of light, smell, sound etc)∎ it gives out a lot of heat ça dégage beaucoup de chaleur;∎ music blared out from the radio la radio hurlait(c) (loudly, audibly)∎ read out the first paragraph lisez le premier paragraphe à haute voix;∎ I was thinking out loud je pensais tout hautC.∎ traitors out! les traîtres, dehors!;∎ throw him out! jetez-le dehors!∎ get out before it's too late abandonne avant qu'il ne soit trop tard;∎ you can count me out ne comptez plus sur moi;∎ familiar I want out! je laisse tomber!∎ put or turn the lights out éteignez les lumières;∎ to stub out a cigarette écraser une cigarette∎ to knock sb out assommer qn, mettre qn K-O;∎ several people passed out plusieurs personnes se sont évanouies∎ the stain will wash out la tache partira au lavageD.(a) (revealed, made public)∎ the secret is out le secret a été éventé;∎ word is out that he's going to resign le bruit court qu'il va démissionner;∎ the truth will out la vérité se saura;∎ we must stop the news getting out nous devons empêcher la nouvelle de s'ébruiter;∎ familiar out with it! alors, t'accouches?(b) (published, on sale)∎ is her new book/film/record out? est-ce que son nouveau livre/film/disque est sorti?;∎ the new model will be or come out next month le nouveau modèle sort le mois prochain(c) (with superlative) familiar (in existence) it's the best computer out c'est le meilleur ordinateur qui existe□ ;∎ she's the biggest liar out c'est la pire menteuse qui soit□E.∎ the tide's on its way out la mer se retire, la marée descend(a) (flowering) en fleurs;∎ the daffodils/cherry trees are out les jonquilles/cerisiers sont en fleurs∎ the sun is out il y a du soleil;∎ the moon is out la lune s'est levée;∎ the stars are out on voit les étoiles∎ before the year is out avant la fin de l'année(d) (on strike) en grève;∎ the dockers have been out for a month les dockers sont en grève depuis un mois;∎ everybody out! tout le monde en grève!∎ if you score less than 3 points you're out si on marque moins de 3 points on est éliminé;∎ the ball was out la balle était dehors ou sortie, la balle était faute;∎ she went out in the first round elle a été éliminée au premier tour;∎ not out (in cricket) = encore au guichet (à la fin de l'innings, de la journée)∎ the tide's out la marée est basse∎ your calculations are (way) out, you're (way) out in your calculations vous vous êtes (complètement) trompé dans vos calculs;∎ I've checked the figures but I'm still £50 out j'ai vérifié les chiffres mais il manque toujours 50 livres;∎ it's a few inches out (too long) c'est trop long de quelques centimètres; (too short) c'est trop court de quelques centimètres;∎ it's only a few inches out c'est bon à quelques centimètres près;∎ the shot was only a centimetre out le coup n'a manqué le but que d'un centimètre∎ that plan's out because of the weather ce projet est à l'eau à cause du temps∎ long hair's (right) out les cheveux longs c'est (carrément) dépassé(j) (indicating aim, intent)∎ to be out to do sth avoir l'intention de faire qch;∎ we're out to win nous sommes partis pour gagner;∎ to be out to get sb en avoir après qn;∎ to be out for sth vouloir qch;∎ she was out for a good time elle cherchait à s'amuser;∎ she's out for the presidency elle vise le poste de président;∎ he's just out for himself il ne s'intéresse qu'à lui-même;∎ he's only out for what he can get il ne cherche qu'à servir ses propres intérêts∎ to be out être K-O(l) (extinguished) éteint;∎ the fire was out le feu était éteint3 noun(a) (way of escape) échappatoire f(b) Typography bourdon m∎ to be on the outs être brouillé avec qn∎ (over and) out! terminé!familiar hors de;∎ she went out that door elle est sortie par cette porte;∎ look out the window regarde par la fenêtre(expose) dénoncer;∎ to out sb (reveal to be homosexual) révéler que qn est homosexuel;∎ to out sb as a spy dénoncer qn en tant qu'espion∎ where have you been? - oh, out and about où étais-tu? - oh, je suis allé faire un tour;∎ out and about in Amsterdam dans les rues d'Amsterdam∎ she came out of the office elle est sortie du bureau;∎ he ran/limped/strolled out of the office il est sorti du bureau en courant/en boitant/sans se presser;∎ to look/to fall out of a window regarder/tomber par une fenêtre;∎ take your hands out of your pockets! sors ou ôte tes mains de tes poches!;∎ hardly were the words out of my mouth à peine avais-je prononcé ces mots∎ we drank out of china cups nous avons bu dans des tasses de porcelaine;∎ to drink out of the bottle boire à (même) la bouteille;∎ she works out of York elle opère à partir de York;∎ the company is out of Oxford l'entreprise est basée à Oxford;∎ he's out of town il n'est pas en ville;∎ she's out of the country elle est à l'étranger;∎ it's a long way out of town c'est loin de la ville;∎ there was a wind out of the Southwest il y avait du vent de sud-ouest(c) (indicating source → of feeling, profit, money etc)∎ she did well out of the deal elle a trouvé son compte dans l'affaire;∎ what pleasure do they get out of it? quel plaisir en tirent-ils?;∎ you won't get anything out of him vous ne tirerez rien de lui;∎ she paid for it out of company funds/out of her own pocket elle l'a payé avec l'argent de la société/payé de sa poche;∎ to copy sth out of a book copier qch dans un livre∎ it's made out of mahogany c'est en acajou;∎ plastic is made out of petroleum on obtient le plastique à partir du pétrole;∎ hut made out of a few old planks cabane faite de quelques vieilles planches(e) (indicating motive) par;∎ he refused out of sheer spite il a refusé par pur dépit;∎ to act out of fear (habitually) agir sous l'emprise de la peur; (on precise occasion) agir sous le coup de la peur(f) (indicating previous tendency, habit)∎ I've got out of the habit j'en ai perdu l'habitude;∎ try and stay out of trouble essaie d'éviter les ennuis∎ I'm out of cigarettes je n'ai plus de cigarettes;∎ Commerce I am out of this item je n'ai plus cet article pour le moment;∎ out of work au chômage(h) (in proportions, marks etc) sur;∎ he got nine out of ten in maths il a eu neuf sur dix en maths;∎ ninety-nine times out of a hundred quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent;∎ choose one out of these ten choisissez-en un parmi les dix;∎ three days out of four trois jours sur quatre;∎ one out of every three un sur trois;∎ out of all the people there, only one spoke German parmi toutes les personnes présentes, une seule parlait allemand(i) (indicating similarity to book, film etc)∎ it was like something out of a Fellini film on se serait cru dans un film de Fellini∎ he's out of the race il n'est plus dans la course;∎ you keep out of this! mêlez-vous de ce qui vous regarde!∎ come in out of the rain ne reste pas dehors sous la pluie;∎ stay out of the sun ne restez pas au soleil;∎ is there a way out of it? y a-t-il (un) moyen d'en sortir?∎ a young girl just out of university une jeune fille tout juste sortie de l'université∎ Gladiator by Monarch out of Gladia Gladiateur par ou issu de Monarch et Gladia∎ I felt a bit out of it (excluded) je me sentais un peu de trop►► Accountancy out book livre m du dehors;Computing out box (for e-mail) corbeille f de départ;out tray corbeille f sortie -
4 out-and-out
out-and-out adj [villain, liar etc] fieffé (before n) ; [adherent] pur et dur ; [success, failure] total. -
5 out-and-out
[ˌaʊtən'aʊt]adjective [villain, liar] fieffé; [supporter] pur et dur; [success, failure] total -
6 call
call [kɔ:l]1. nouna. ( = shout) appel mb. [of bird] cri mc. ( = phone call) coup m de téléphone• to be on call [doctor] être de gardee. ( = short visit) visite f• I made several calls [doctor] j'ai fait plusieurs visitesf. ( = demand) there have been calls for new security measures on a demandé de nouvelles mesures de sécuritéa. [+ person, sb's name] appeler• to call sb in/out/up crier à qn d'entrer/de sortir/de monter• "hello!" he called « bonjour ! » cria-t-il• let's call it a day! (inf) ça suffira pour aujourd'hui !b. ( = give name to) appeler• what are you called? comment vous appelez-vous ?• shall we call it $10? (agreeing on price) disons 10 dollars ?• what I call education is... pour moi, l'éducation c'est...c. ( = summon) appeler ; ( = waken) réveiller• to call the police/an ambulance appeler la police/une ambulanced. ( = telephone) appelera. [person] appeler ; [bird] pousser un cri• to call (in) at a port/at Dover faire escale dans un port/à Douvresc. ( = telephone) appeler• who's calling? c'est de la part de qui ?4. compounds• general call-up (in wartime) mobilisation f générale ► call-up papers plural noun papiers mpl militairesa. ( = summon) appelerb. ( = require) [+ actions, measures, courage] exigerc. ( = collect) I'll call for you at 6 o'clock je passerai vous prendre à 6 heuresa. [+ doctor, police] appelerb. [+ faulty product] rappeler• to call off a strike (before it starts) annuler une grève ; (after it starts) mettre fin à une grève► call on inseparable transitive verba. ( = visit) [+ person] rendre visite à► call outpousser un cri (or des cris)[+ doctor] appeler ; [+ troops, fire brigade, police] faire appel àa. [+ troops] mobiliser ; [+ reservists] rappelerb. ( = phone) téléphoner à* * *[kɔːl] 1.1) Telecommunications appel m (téléphonique) ( from de)(tele)phone call — appel m (téléphonique)
to make a call — appeler, téléphoner
to make a call to Italy — appeler l'Italie, téléphoner en Italie
3) ( summons) appel mto put out a call for somebody — ( over public address) faire appeler quelqu'un; ( over radio) lancer un appel à quelqu'un
4) ( visit) visite fsocial call — visite f de courtoisie
to make ou pay a call — lit rendre visite (on à)
6) ( need)there's no call for something/to do — il n'y a pas de raison pour quelque chose/de faire
there was no call for her to say that — elle n'avait aucune raison or aucun besoin de dire cela
7) ( allure) appel m (of de)8) Sport décision f9) ( for repayment) demande f de remboursementa call for capital/tenders — un appel de fonds/d'offres
10) ( duty)2.to be on call — [doctor] être de garde; [engineer] être de service
transitive verb1) (also call out) ( say loudly) appeler [name, number]; crier [answer, instructions]; annoncer [result, flight]to call the register — School faire l'appel
he called (out) ‘Goodbye’ — il a crié ‘au revoir’
2) ( summon) appeler [lift]; ( by shouting) appeler [person, animal]; ( by phone) appeler; ( by letter) convoquer4) ( give a name) appeler [person, baby, animal, place, product] (by par); intituler [book, film, music, play]5) ( arrange) organiser [strike]; convoquer [meeting, rehearsal]; fixer [election]6) ( waken) réveiller [person]7) ( describe as)to call somebody stupid/a liar — traiter quelqu'un d'imbécile/de menteur/-euse
parapsychology or whatever they ou you call it — (colloq) la métapsychologie ou quelque chose dans ce goût-là (colloq)
(let's) call it £5 — disons cinq livres sterling
8) Sport [referee] déclarer9) Computing appeler [file]3.London calling — Radio ici Londres
2) ( telephone) appeler3) ( visit) passerto call at — passer chez [person, shop]; passer à [bank, library]; [train] s'arrêter à [town, station]; [ship] faire escale à [port]
the London train calling at Reading and Slough — le train à destination de Londres desservant les gares de Reading et Slough
4) ( tossing coins) parier4.to call oneself — se faire appeler [Smith, Bob]; ( claim to be) se dire, se prétendre [poet, designer]
Phrasal Verbs:- call by- call for- call in- call off- call on- call out- call up -
7 come
A ◑ n sperme m.1 ( travel) faire ; to come 100 km to see faire 100 km pour voir ;2 ○ GB ( act) don't come the innocent with me ne fais pas l'innocent ; to come the heavy-handed father jouer les pères autoritaires.1 ( arrive) [person, day, success, fame] venir ; [bus, letter, news, results, rains, winter, war] arriver ; the letter came on Monday la lettre est arrivée lundi ; your turn will come ton tour arrivera ; to come after sb ( chase) poursuivre qn ; to come by ( take) prendre [bus, taxi, plane] ; I came on foot/by bike je suis venu à pied/à bicyclette ; to come down descendre [stairs, street] ; to come up monter [stairs, street] ; to come down from Scotland/from Alaska venir d'Écosse/de l'Alaska ; to come from venir de [airport, hospital] ; to come into entrer dans [house, room] ; the train came into the station le train est entré en gare ; to come past [car, person] passer ; to come through [person] passer par [town centre, tunnel] ; [water, object] traverser [window etc] ; to come to venir à [school, telephone] ; to come to the door venir ouvrir ; to come to the surface remonter à la surface ; to come to the company as entrer dans l'entreprise comme [apprentice, consultant] ; to come to do venir faire ; to come running arriver en courant ; to come limping down the street descendre la rue en boitant ; to come crashing to the ground [structure] s'écraser au sol ; to come streaming through the window [light] entrer à flots par la fenêtre ; lunch is ready, come and get it! le déjeuner est prêt, à table! ; when the time comes lorsque le moment sera venu ; the time has come to do le moment est venu de faire ; I'm coming! j'arrive! ; come to mummy viens voir maman ; to come and go aller et venir ; you can come and go as you please tu es libre de tes mouvements ; fashions come and go les modes vont et viennent ; come next week/year la semaine/l'année prochaine ; come Christmas/Summer à Noël/en été ; there may come a time ou day when you regret it tu pourrais le regretter un jour ; for some time to come encore quelque temps ; there's still the meal/speech to come il y a encore le repas/discours ;2 ( approach) s'approcher ; to come and see/help sb venir voir/aider qn ; to come to sb for venir demander [qch] à qn [money, advice] ; I could see it coming ( of accident) je le voyais venir ; don't come any closer ne vous approchez pas (plus) ; he came to the job with preconceived ideas quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues ; to come close ou near to doing faillir faire ;3 (call, visit) [dustman, postman] passer ; [cleaner] venir ; I've come to do je viens faire ; I've come about je viens au sujet de ; I've come for je viens chercher ; my brother is coming for me at 10 am mon frère passe me prendre à 10 heures ; they're coming for the weekend ils viennent pour le week-end ; I've got six people coming to dinner j'ai six personnes à dîner ; my sister is coming to stay with us ma sœur vient passer quelques jours chez nous ;4 ( attend) venir ; I can't ou won't be able to come je ne pourrai pas venir ; come as you are venez comme vous êtes ; to come to venir à [meeting, party, wedding] ; to come with sb venir avec qn, accompagner qn ; do you want to come fishing? est-ce que tu veux venir à la pêche? ;5 ( reach) to come to, to come up/down to [water] venir jusqu'à ; [dress, carpet, curtain] arriver à ; I've just come to the chapter where… j'en suis juste au chapitre où… ;6 ( happen) how did you come to do? comment as-tu fait pour faire? ; that's what comes of doing/not doing voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas ; how come? comment ça se fait? ; how come you lost? comment ça se fait que tu aies perdu? ; come what may advienne que pourra ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; when you come to think of it à la réflexion ; come to think of it, you're right en fait, tu as raison ;7 ( begin) to come to believe/hate/understand finir par croire/détester/comprendre ;8 ( originate) to come from [person] être originaire de, venir de [city, country etc] ; [word, song, legend] venir de [country, language] ; [substance, food] provenir de [raw material] ; [coins, stamps] provenir de [place, collection] ; [smell, sound] venir de [place] ; to come from France [fruit, painting] provenir de France ; [person] être français/-e ; to come from a long line of artists être issu d'une longue lignée d'artistes ;9 ( be available) to come in exister en [sizes, colours] ; to come with a radio/sunroof être livré avec radio/toit ouvrant ; to come with chips être servi avec des frites ; to come with matching napkins être vendu avec les serviettes assorties ; calculators don't come smaller/cheaper than this il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là ;10 ( tackle) to come to aborder [problem, subject] ; I'll come to that in a moment je reviendrai sur ce point dans un moment ; to come to sth ou to doing sth late in life se mettre à faire qch sur le tard ;11 ( develop) it comes with practice/experience cela s'apprend avec la pratique/l'expérience ; wisdom comes with age la sagesse vient en vieillissant ;12 ( be situated) venir ; to come after suivre, venir après ; to come before (in time, list, queue) précéder ; ( in importance) passer avant ; to come within faire partie de [terms] ; to come first/last [athlete, horse] arriver premier/dernier ; where did you come? tu es arrivé combien ○ ?, tu es arrivé à quelle place? ; my family comes first ma famille passe avant tout ; nothing can come between us rien ne peut nous séparer ; don't let this come between us on ne va pas se fâcher pour ça ; to try to come between two people essayer de s'interposer entre deux personnes ; nothing comes between me and my football! pour moi le foot c'est sacré! ;13 ( be due) the house comes to me when they die la maison me reviendra quand ils mourront ; death/old age comes to us all tout le monde meurt/vieillit ; he had it coming (to him) ○ ça lui pendait au nez ; they got what was coming to them ○ ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient ;14 ( be a question of) when it comes to sth/to doing lorsqu'il s'agit de qch/de faire ;15 ○ ( have orgasm) jouir.come again ○ ? pardon? ; I don't know if I'm coming or going je ne sais plus où j'en suis ; ‘how do you like your tea?’-‘as it comes’ ‘tu le prends comment ton thé?’-‘ça m'est égal’ ; he's as stupid/honest as they come il n'y a pas plus stupide/honnête que lui ; come to that ou if it comes to that, you may be right en fait, tu as peut-être raison ; to come as a shock/a surprise être un choc/une surprise.1 ( happen) [problems, reforms] survenir ; [situation, change] se produire ; the discovery came about by accident on a fait la découverte par hasard ;2 Naut virer de bord.■ come across:▶ come across ( be conveyed) [meaning, message] passer ; [feelings] transparaître ; the message of the film comes across clearly le message du film est clair ; his love of animals comes across strongly on sent bien qu'il adore les animaux ; she comes across well on TV elle passe bien à la télé ; come across as donner l'impression d'être [liar, expert] ; paraître [enthusiastic, honest] ;▶ come across [sth] tomber sur [article, reference, example] ; découvrir [qch] par hasard [village] ; we rarely come across cases of nous avons rarement affaire à des cas de ;▶ come across [sb] rencontrer [person] ; one of the nicest people I've ever come across une des personnes les plus sympathiques que j'aie jamais rencontrées.1 ( arrive) [bus, person] arriver ; [opportunity] se présenter ; to wait for the right person to come along attendre que la personne idéale se présente ;2 ( hurry up) come along! dépêche-toi! ;3 ( attend) venir ; why don't you come along? tu veux venir? ; to come along to venir à [lecture, party] ; to come along with sb venir avec qn, accompagner qn ;4 ( make progress) [pupil, trainee] faire des progrès ; [book, building work, project] avancer ; [painting, tennis] progresser ; [plant, seedling] pousser ; your Spanish is coming along votre espagnol a progressé ; how's the thesis coming along? est-ce que ta thèse avance?1 ( accidentally) [book, parcel, box] se déchirer ; [shoes] craquer ; [toy, camera] se casser ; the toy just came apart in my hands le jouet m'est resté dans les mains ;■ come at:▶ come at [sb]2 fig there were criticisms/questions coming at me from all sides j'étais assailli de critiques/questions.1 ( leave) lit partir ; to come away from quitter [cinema, match, show] ; sortir de [interview, meeting] ; fig to come away from the match/from the meeting disappointed/satisfied sortir déçu/satisfait du stade/de la réunion ; to come away with the feeling that rester sur l'impression que ;2 ( move away) s'éloigner ; come away! ( said by parent) pousse-toi de là! ; ( said by official) circulez! ; come away from the edge éloigne-toi du bord ;3 ( become detached) [handle, plaster, cover] se détacher (from de).1 ( return) gen [letter, person, memories, feeling, good weather] revenir (from de ; to à) ; ( to one's house) rentrer ; to come running back revenir en courant ; the memories came flooding back les souvenirs me sont revenus d'un seul coup ; to come back to revenir à [topic, problem] ; retourner auprès de [spouse, lover] ; to come back with sb raccompagner qn ; to come back with ( return) revenir avec [present, idea, flu] ; ( reply) répondre par [offer, suggestion] ; can I come back to you on that tomorrow? est-ce que nous pourrions en reparler demain? ; it's all coming back to me now tout me revient maintenant ; the name will come back to me le nom me reviendra ; to come back to what you were saying pour en revenir à ce que tu disais ;2 ( become popular) [law, system] être rétabli ; [trend, method, hairstyle] revenir à la mode ; to come back into fashion revenir à la mode.■ come by:▶ come by [sth] trouver [book, job, money].1 ( move lower) [person] descendre (from de) ; [lift, barrier, blind] descendre ; [curtain] tomber ; to come down by parachute descendre en parachute ; to come down in the lift prendre l'ascenseur pour descendre ; he's really come down in the world fig il est vraiment tombé bas ; his trousers barely came down to his ankles son pantalon lui arrivait à peine aux chevilles ;2 ( drop) [price, inflation, unemployment, temperature] baisser (from de ; to à) ; [cost] diminuer ; cars are coming down in price le prix des voitures baisse ;3 Meteorol [snow, rain] tomber ; the fog came down overnight le brouillard est apparu pendant la nuit ;5 ( crash) [plane] s'écraser ;7 fig ( be resumed by) se ramener à [question, problem, fact] ; it all really comes down to the fact that ça se ramène au fait que.1 ( step forward) s'avancer ;2 ( volunteer) se présenter (to do pour faire) ; to come forward with présenter [proof, proposal] ; offrir [help, money, suggestions] ; to ask witnesses to come forward lancer un appel à témoins.■ come in1 ( enter) [person, rain] entrer (through par) ;2 ( return) rentrer (from de) ; she comes in from work at five elle rentre du travail à cinq heures ;4 ( arrive) [plane, train, bill, complaint, delivery, letter] arriver ; which horse came in first? quel cheval est arrivé premier? ; we've got £2,000 a month coming in nous avons une rentrée de 2 000 livres sterling par mois ;5 ( become current) [trend, invention, style] faire son apparition ; [habit, practice] commencer à se répandre ;6 ( interject) intervenir ; to come in with an opinion exprimer son opinion ;8 ( participate) to come in with sb s'associer à qn ; to come in on the deal participer à l'affaire ;9 ( serve a particular purpose) where do I come in? à quel moment est-ce que j'interviens? ; where does the extra money come in? à quel moment est-ce qu'on introduira l'argent en plus? ; to come in useful ou handy [box, compass, string etc] être utile, servir ; [skill, qualification] être utile ;10 ( receive) to come in for criticism [person] être critiqué ; [plan] faire l'objet de nombreuses critiques ; to come in for praise recevoir des éloges.■ come into:▶ come into [sth]2 ( be relevant) to come into it [age, experience] entrer en ligne de compte, jouer ; luck/skill doesn't come into it ce n'est pas une question de hasard/d'habileté.■ come off:▶ come off1 ( become detached) ( accidentally) [button, label, handle] se détacher ; [lid] s'enlever ; [paint] s'écailler ; [wallpaper] se décoller ; ( intentionally) [handle, panel, lid] s'enlever ; the knob came off in my hand la poignée m'est restée dans la main ; the lid won't come off je n'arrive pas à enlever le couvercle ;2 ( fall) [rider] tomber ;7 ( fare) she came off well ( in deal) elle s'en est très bien tirée ; who came off worst? ( in fight) lequel des deux a été le plus touché? ;▶ come off [sth]1 ( stop using) arrêter [pill, tablet, heroin] ;2 ( fall off) tomber de [bicycle, horse] ;■ come on1 ( follow) I'll come on later je vous rejoindrai plus tard ;2 ( exhortation) ( encouraging) come on, try it! allez, essaie! ; come on, follow me! allez, suivez-moi! ; ( impatient) come on, hurry up! allez, dépêche-toi! ; ( wearily) come on, somebody must know the answer! enfin, il y a sûrement quelqu'un qui connaît la réponse! ; come on, you don't expect me to believe that! non mais franchement, tu ne t'attends pas à ce que je croie ça! ;3 ( make progress) [person, player, patient] faire des progrès ; [bridge, road, novel] avancer ; [plant] pousser ; how are the recruits coming on? est-ce que les recrues font des progrès? ; her tennis is coming on well elle fait des progrès en tennis ;4 ( begin) [asthma, attack, headache] commencer ; [winter] arriver ; [programme, film] commencer ; [rain] se mettre à tomber ; it came on to snow il s'est mis à neiger ;5 ( start to work) [light] s'allumer ; [heating, fan] se mettre en route ; the power came on again at 11 le courant est revenu à 11 heures ;6 Theat [actor] entrer en scène.■ come out1 ( emerge) [person, animal, vehicle] sortir (of de) ; [star] apparaître ; [sun, moon] se montrer ; [flowers, bulbs] sortir de terre ; [spot, rash] apparaître ; come out with your hands up! sortez les mains en l'air ; when does he come out? (of prison, hospital) quand est-ce qu'il sort? ; he came out of it rather well fig il ne s'en est pas mal tiré ;2 ( originate) to come out of [person] être originaire de ; [song] venir de ; [news report] provenir de ; the money will have to come out of your savings il faudra prendre l'argent sur tes économies ;3 ( result) to come out of [breakthrough] sortir de ; something good came out of the disaster il est sorti quelque chose de bon du désastre ;4 ( strike) faire la grève ; to come out on strike faire la grève ;5 [homosexual] déclarer publiquement son homosexualité ;6 ( fall out) [contact lens, tooth, key, screw, nail] tomber ; [electrical plug] se débrancher ; [sink plug] sortir ; [contents, stuffing] sortir ; [cork] s'enlever ; his hair is coming out il commence à perdre ses cheveux ;7 ( be emitted) [water, air, smoke] sortir (through par) ; the water comes out of this hole l'eau sort par ce trou ;9 ( be deleted) [reference, sentence] être éliminé ;10 (be published, issued) [magazine, novel] paraître ; [album, film, model, product] sortir ;11 ( become known) [feelings] se manifester ; [message, meaning] ressortir ; [details, facts, full story] être révélé ; [results] être connu ; [secret] être divulgué ; it came out that on a appris que ; if it ever comes out that it was my fault si on découvre un jour que c'était de ma faute ; the truth is bound to come out la vérité finira forcément par se savoir ; so that's what you think-it's all coming out now! c'est ça que tu penses-tu finis par l'avouer! ;12 Phot, Print [photo, photocopy] être réussi ; the photos didn't come out (well) les photos ne sont pas réussies ; red ink won't come out on the photocopy l'encre rouge ne donnera rien sur la photocopie ;13 ( end up) to come out at 200 dollars [cost, bill] s'élever à 200 dollars ; the jumper came out too big le pull était trop grand ; the total always comes out the same le total est toujours le même ;14 ( say) to come out with sortir [excuse] ; raconter [nonsense, rubbish] ; I knew what I wanted to say but it came out wrong je savais ce que je voulais dire mais je me suis mal exprimé ; whatever will she come out with next? qu'est-ce qu'elle va encore nous sortir ○ ? ; to come straight out with it le dire franchement ;15 ( enter society) faire ses débuts dans le monde.■ come over:1 ( drop in) venir ; come over for a drink venez prendre un verre ; to come over to do venir faire ;2 ( travel) venir ; they came over on the ferry ils sont venus en ferry ; she's coming over on the 10 am flight elle arrive par l'avion de 10 heures ; she often comes over to France elle vient souvent en France ; their ancestors came over with the Normans leurs ancêtres sont venus ici au temps des Normands ;3 ( convey impression) [message, meaning] passer ; [feelings, love] transparaître ; to make one's feelings come over exprimer ses sentiments ; to come over very well [person] donner une très bonne impression ; to come over as donner l'impression d'être [lazy, honest] ;4 ○ ( suddenly become) to come over all embarrassed se sentir gêné tout à coup ; to come over all shivery se sentir fiévreux/-euse tout à coup ; to come over all faint être pris de vertige tout d'un coup ;▶ come over [sb] [feeling] envahir ; what's come over you? qu'est-ce qui te prend? ; I don't know what came over me je ne sais pas ce qui m'a pris.1 ( regain consciousness) reprendre connaissance ;2 ( make a detour) faire un détour (by par) ;3 ( circulate) [steward, waitress] passer ;4 ( visit) venir ; to come round and do venir faire ; to come round for dinner/drinks venir dîner/prendre un verre ;5 ( occur) [event] avoir lieu ; the elections are coming round again les élections auront bientôt lieu ; by the time Christmas comes round à Noël ;6 ( change one's mind) changer d'avis ; to come round to an idea/to my way of thinking se faire à une idée/à ma façon de voir les choses ;7 Naut [boat] venir au vent.■ come through:1 ( survive) s'en tirer ;3 ( arrive) the fax/the call came through at midday nous avons reçu le fax/l'appel à midi ; my posting has just come through je viens de recevoir ma mutation ; she's still waiting for her visa/her results to come through elle n'a toujours pas reçu son visa/ses résultats ;4 ( emerge) [personality, qualities] apparaître ;▶ come through [sth]1 ( survive) se tirer de [crisis] ; se sortir de [recession] ; survivre à [operation, ordeal, war] ;■ come to:▶ come to ( regain consciousness) ( from faint) reprendre connaissance ; ( from trance) se réveiller ;▶ come to [sth]1 ( total) [shopping] revenir à ; [bill, expenditure, total] s'élever à ; both columns should come to the same figure les deux colonnes devraient donner le même total ; that comes to £40 cela fait 40 livres sterling ;2 ( result in) aboutir à ; if it comes to a fight si on en vient à se battre ; all her plans came to nothing aucun de ses projets ne s'est réalisé ; did the plans come to anything? est-ce que les projets ont abouti? ; all our efforts came to nothing tous nos efforts ont été vains ; I never thought it would come to this je n'aurais jamais imaginé que les choses en arriveraient là ; it may not come to that ce ne sera peut-être pas nécessaire.■ come under:▶ come under [sth]1 ( be subjected to) to come under scrutiny faire l'objet d'un examen minutieux ; to come under suspicion être soupçonné ; to come under threat être menacé ; we're coming under pressure to do on fait pression sur nous pour faire ;2 ( be classified under) (in library, shop) être classé dans le rayon [reference, history] ; Dali comes under Surrealism Dali fait partie des surréalistes.■ come up:▶ come up1 ( arise) [problem, issue, matter] être soulevé ; [name] être mentionné ; to come up in conversation [subject] être abordé dans la conversation ; this type of question may come up c'est le genre de question qui pourrait être posée ;2 (be due, eligible) to come up for re-election se représenter aux élections ; my salary comes up for review in April mon salaire sera révisé en avril ; the car is coming up for its annual service la voiture va avoir sa révision annuelle ;3 ( occur) [opportunity] se présenter ; something urgent has come up j'ai quelque chose d'urgent à faire ; a vacancy has come up une place s'est libérée ;5 Jur [case, hearing] passer au tribunal ; to come up before [case] passer devant ; [person] comparaître devant.▶ come up against [sth] se heurter à [problem, prejudice, opposition].■ come up with:▶ come up with [sth] trouver [answer, idea, money].■ come upon:▶ come upon [sth] tomber sur [book, reference] ; trouver [idea] ;▶ come upon [sb] rencontrer, tomber ○ sur [friend]. -
8 call
A n1 Telecom appel m (téléphonique) (from de) ; business call appel professionnel ; private ou personal call appel privé ; (tele)phone call appel m (téléphonique) ; I have a call for you j'ai un appel pour vous ; to make a call appeler, téléphoner ; to make a call to Italy appeler l'Italie, téléphoner en Italie ; to receive/take a call recevoir/prendre un appel ; to give sb a call appeler qn ; to return sb's call rappeler qn ; to put a call through to sb passer un appel à qn ;3 ( summons) appel m, this is the last call for passengers to Berlin Aviat ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Berlin ; this is your ten minute call Theat en scène dans dix minutes ; to put out a call for sb ( over public address) faire appeler qn ; ( over radio) lancer un appel à qn ; the Red Cross has put out a call for blankets la Croix Rouge a lancé un appel pour obtenir des couvertures ;4 ( visit) visite f ; social call visite f de courtoisie ; to make ou pay a call lit rendre visite (on à) ; to pay a call euph aller aux toilettes ; to return sb's call rendre sa visite à qn ;5 ( demand) demande f ; the strikers' call for a pay rise la demande d'augmentation de salaire de la part des grévistes ; there were calls for his resignation sa démission a été réclamée ; a call for reform une demande de réforme ; she has many calls on her time elle est très sollicitée ; there's no call for it Comm il n'y a pas de demande (pour cet article) ; we don't get much call for that nous n'avons guère de demande pour cela ; to have first call on sth avoir la priorité sur qch ;6 ( need) there's no call for sth/to do il n'y a pas de raison pour qch/de faire ; there was no call for her to say that elle n'avait aucune raison or aucun besoin de dire cela ;8 Sport décision f ;9 Fin ( for repayment of loan) demande f de remboursement ; ( request) appel m ; ( right to buy) option f d'achat ; money at ou on call argent à court terme or au jour le jour ; on three months' call à trois mois ; payable at call remboursable sur présentation or à vue ; a call for capital/tenders un appel de fonds/d'offres ;B vtr1 ( say loudly) ( also call out) appeler [name, number] ; crier [answer, instructions] ; annoncer [result] ; Games parier [heads, tails] ; annoncer [flight] ; to call the register Sch faire l'appel ; he called (out) ‘Goodbye’ il a crié ‘au revoir’ ;2 ( summon) appeler [lift] ; ( by shouting) appeler [person, animal, witness] ; ( by phone) appeler [person, police, taxi] ; ( by letter) convoquer [applicant, candidate] ; he was called before the committee il a été convoqué devant la commission ; the boss called me into his office le chef m'a fait venir dans son bureau ; the police were called to the scene la police a été appelée sur les lieux ; I've called you a taxi je vous ai appelé un taxi ; come when you're called venez quand on vous appelle ; call the next witness appelez le témoin suivant ; you may be called to give evidence il se peut que vous soyez convoqué pour témoigner ;3 ( telephone) ( also call up) appeler [person, institution, number] (at à ; from de) ; don't call us, we'll call you hum (n'appelez pas) nous vous appellerons ;4 ( give a name) appeler [person, baby, animal, place, product] (by par) ; intituler [book, film, music, play] ; she prefers to be called by her maiden name elle préfère qu'on l'appelle par son nom de jeune fille ;6 ( waken) réveiller [person] ; what time shall I call you in the morning? à quelle heure voulez-vous que je vous réveille? ;7 ( describe as) to call sb stupid/a liar traiter qn d'imbécile/de menteur/-euse ; I wouldn't call it spacious/beautiful je ne dirais pas que c'est vaste/beau ; do you call that plate clean? tu appelles ça une assiette propre? ; it's not what you'd call an exciting film on ne peut pas dire que ce film soit passionnant ; it's what you might call a delicate situation c'est ce qui s'appelle une situation délicate ; call that a garden ○ ! tu appelles ça un jardin! ; call it what you will appelle ça comme tu veux ; parapsychology or whatever they ou you call it ○ la métapsychologie ou quelque chose dans ce goût-là ○ ; (let's) call it £5 disons cinq livres sterling ; he hasn't a place to call his own il n'a pas de chez-lui ;8 Sport [referee, linesman] déclarer ; the linesman called the ball in le juge de ligne a déclaré que la balle était bonne ;9 Fin demander le remboursement de [loan] ;10 Comput appeler [file, program].C vi1 ( cry out) ( also call out) [person, animal] appeler ; ( louder) crier ; [bird] crier ; London calling Radio ici Londres ;2 ( telephone) appeler ; where are you calling from? d'où appelez-vous? ; I'm calling about your advertisement j'appelle au sujet de votre annonce ; thank you for calling merci d'avoir appelé ; please call back in an hour rappelez dans une heure s'il vous plaît, veuillez rappeler dans une heure fml ; to call home appeler chez soi or à la maison ; who's calling? qui est à l'appareil? ;3 ( visit) passer ; to call at [person] passer chez [person, shop] ; [person] passer à [bank, library, town] ; [train] s'arrêter à [town, station] ; [boat] faire escale à [port] ; the London train calling at Reading and Slough le train à destination de Londres desservant les gares de Reading et Slough ;4 (tossing coins, racquet) parier ; you call, heads or tails? à toi de parier, pile ou face?D v refl to call oneself se faire appeler [Smith, Bob] ; ( claim to be) se dire, se prétendre [poet, designer] ; he calls himself a writer but… il se dit or se prétend écrivain mais… ; call yourself a sailor ○ ? et tu te prétends marin? ; I am proud to call myself European je suis fier d'être européen.it was a close call c'était de justesse.■ call away:▶ call [sb] away appeler ; to be called away être obligé de s'absenter.■ call back:1 ( on phone) rappeler ;2 ( return) repasser ;▶ call [sb] back1 (summon by shouting, phone back) rappeler [person] ;2 ( recall) rappeler [representative, diplomat].■ call by passer.■ call down:▶ call down ( shout from above) appeler ;▶ call down [sth], call [sth] down appeler [blessing, curse, vengeance] (on sur).■ call for:▶ call for [sth]2 ( demand) [person] demander [food, drink, equipment, tool] ; [report, article, politician, protesters] réclamer [changes, improvements] ; they are calling for talks to be extended ils réclament la prolongation des négociations ;3 ( require) [situation, problem, conditions] exiger [treatment, skill, action, understanding] ; nécessiter [change, intervention, improvements] ; this calls for a celebration! ça se fête! ; that was not called for c'était déplacé ;■ call forth littér:▶ call forth [sth], call [sth] forth susciter.■ call in:▶ call in1 ( visit) passer ;▶ call in [sb], call [sb] in2 ( send for) faire appel à [expert, police, engineer] ;▶ call in [sth], call [sth] in1 ( recall) demander le retour de [library book, ticket, surplus, supplies] ; retirer [qch] de la circulation [currency] ; retirer [qch] du commerce [product] ;2 Fin demander le remboursement de [loan].■ call off:▶ call off [sth], call [sth] off1 lit rappeler [dog, attacker] ;2 fig ( halt) interrompre [arrangement, deal, plan, search, investigation, strike] ; ( cancel) annuler [show, meeting, wedding] ; to call off one's engagement rompre ses fiançailles ; to call off a strike annuler un ordre de grève ; let's call the whole thing off laissons tomber.■ call on:▶ call on [sb/sth]2 ( invite) demander à [speaker, lecturer] (to do de faire) ;3 ( urge) demander à (to do de faire) ; ( stronger) enjoindre fml (to do de faire) ; he called on his colleagues to oppose it il a demandé à ses collègues de s'y opposer ;4 (appeal to, resort to) s'adresser à [person] ; avoir recours à [services] ; faire appel à [moral quality] ; neighbours she can call on des voisins à qui elle peut s'adresser ; we will call on your services nous aurons recours à vos services ; you will have to call on all your patience and courage il faudra faire appel à toute ta patience et tout ton courage.■ call out:▶ call out [sb], call [sb] out1 ( summon outside) appeler ; the teacher called me out to the front of the class le professeur m'a fait venir devant le reste de la classe ;2 ( send for) appeler [expert, doctor, emergency service, repairman, troops] ;3 Ind [union] lancer un ordre de grève à [members] ; to call sb out on strike lancer un ordre de grève à qn ;▶ call [sth] out, call out [sth] appeler [name, number].■ call over:▶ call over to [sb] appeler ;▶ call [sb] over appeler.■ call round ( visit) venir.■ call up:▶ call up appeler ;▶ call up [sb/sth], call [sb/sth] up1 ( on phone) appeler ;2 ( summon) appeler [reserves, reinforcements] ; appeler [qn] sous les drapeaux [soldier] ; invoquer [ghost, spirit] ;3 ( evoke) rappeler [memory, past event, scene] ;4 Comput appeler (à l'écran), afficher [data, file, menu] ;5 Sport sélectionner [player]. -
9 find
find [faɪnd]trouver ⇒ 1 (a)-(d) retrouver ⇒ 1 (a) chercher ⇒ 1 (b) constater ⇒ 1 (e) déclarer ⇒ 1 (f) se trouver ⇒ 1 (h) prononcer ⇒ 2 trouvaille ⇒ 3 merveille ⇒ 3(pt & pp found [faʊnd])∎ I can't find it anywhere je ne le trouve nulle part;∎ did you find what you were looking for? as-tu trouvé ce que tu cherchais?;∎ she couldn't find anything to say elle ne trouvait rien à dire;∎ the police could find no reason or explanation for his disappearance la police n'arrivait pas à expliquer sa disparition;∎ I never did find those earrings je n'ai jamais pu trouver ces boucles d'oreilles;∎ the missing airmen were found alive les aviateurs disparus ont été retrouvés sains et saufs;∎ I can't find my place (in book) je ne sais plus où j'en suis;∎ my wallet/he was nowhere to be found mon portefeuille/il était introuvable(b) (look for, fetch) chercher;∎ Computing to find and replace trouver et remplacer;∎ he went to find help/a doctor il est allé chercher de l'aide/un médecin;∎ go and find me a pair of scissors va me chercher une paire de ciseaux;∎ could you find me a cloth? tu peux me trouver un chiffon?;∎ he said he'd try to find me a job il a dit qu'il essaierait de me trouver un travail;∎ to find the time/money to do sth trouver le temps de/l'argent nécessaire pour faire qch;∎ to find the courage/strength to do sth trouver le courage/la force de faire qch;∎ to find one's feet (in new job, situation) prendre ses repères;∎ I'm still finding my feet je ne suis pas encore complètement dans le bain;∎ she couldn't find it in her heart or herself to say no elle n'a pas eu le cœur de dire non;∎ the bullet found its mark la balle a atteint son but;∎ to find one's way trouver son chemin;∎ I'll find my own way out je trouverai la sortie tout seul;∎ she found her way back home elle a réussi à rentrer chez elle;∎ somehow, the book had found its way into my room sans que je sache comment, le livre s'était retrouvé dans ma chambre(c) (come across by chance) trouver;∎ we left everything as we found it nous avons tout laissé dans l'état où nous l'avions trouvé;∎ we found this wonderful little bistro on our last visit nous avons découvert un adorable petit bistro lors de notre dernière visite;∎ you won't find a better bargain anywhere nulle part, vous ne trouverez meilleur prix;∎ this bird is found all over Britain on trouve cet oiseau dans toute la Grande-Bretagne;∎ the complete list is to be found on page 18 la liste complète se trouve page 18;∎ I found him at home je l'ai trouvé chez lui;∎ I found her waiting outside je l'ai trouvée qui attendait dehors;∎ they found him dead on l'a trouvé mort;∎ you'll find someone else tu trouveras quelqu'un d'autre;∎ to find happiness/peace trouver le bonheur/la paix;∎ I take people as I find them je prends les gens comme ils sont;∎ I hope this letter finds you in good health j'espère que vous allez bien;∎ they found an unexpected supporter in Mr Smith ils ont trouvé en M. Smith un partisan inattendu(d) (expressing an opinion, personal view) trouver;∎ I don't find that funny at all je ne trouve pas ça drôle du tout;∎ I find her very pretty je la trouve très jolie;∎ she finds it very difficult/impossible to talk about it il lui est très difficile/impossible d'en parler;∎ to find some difficulty in doing sth éprouver quelque difficulté à faire qch;∎ he finds it very hard/impossible to make friends il a beaucoup de mal à/il n'arrive pas à se faire des amis;∎ I find it hot/cold in here je trouve qu'il fait chaud/froid ici;∎ how did you find your new boss/your steak? comment avez-vous trouvé votre nouveau patron/votre steak?;∎ Rovers have been found wanting or lacking in defence les Rovers ont fait preuve de faiblesse au niveau de la défense(e) (discover, learn) constater;∎ I found (that) the car wouldn't start j'ai constaté que la voiture ne voulait pas démarrer;∎ they came back to find the house had been burgled à leur retour, ils ont constaté que la maison avait été cambriolée;∎ I find I have time on my hands now that I am no longer working je m'aperçois que j'ai du temps à moi maintenant que je ne travaille plus;∎ I think you'll find I'm right je pense que tu t'apercevras que j'ai raison∎ to find sb guilty/innocent déclarer qn coupable/non coupable;∎ how do you find the accused? déclarez-vous l'accusé coupable ou non coupable?;∎ the court found that the evidence was inconclusive le tribunal a déclaré que les preuves n'étaient pas suffisantes∎ £65 a week all found 65 livres par semaine nourri et logé∎ to find oneself (one's true self) se trouver;∎ I woke up to find myself on a ship je me suis réveillé sur un bateau;∎ he found himself out of a job il s'est retrouvé sans emploi;∎ I find/found myself in an impossible situation je me trouve/me suis retrouvé dans une situation impossible;∎ formal I find myself unable to agree to your request je me vois dans l'impossibilité d'accéder à votre demande;∎ she found herself forced to retaliate elle s'est trouvée dans l'obligation de riposter;∎ he's going on a six-month backpacking trip to find himself il va partir en voyage pendant six mois, sac au dos, à la recherche de lui-même∎ Law to find for/against the plaintiff prononcer en faveur de l'accusation/de la défense3 noun►► Computing find command commande f de recherche➲ find out(a) (investigate, make enquiries) se renseigner;∎ to find out about sth se renseigner sur qch(b) (learn, discover)∎ his wife/his boss found out sa femme/son chef a tout découvert;∎ his wife found out about his affair sa femme a découvert qu'il avait une liaison;∎ what if the police find out? et si la police l'apprend?;∎ I didn't find out about the party in time on ne m'a pas mis au courant de la fête à temps;∎ I didn't find out about it in time je ne l'ai pas su à temps(a) (learn, discover → truth, real identity) découvrir; (→ answer, phone number) trouver; (→ by making enquiries, reading instructions) se renseigner sur;∎ we found out that she was French nous avons découvert qu'elle était française;∎ what have you found out about him/it? qu'est-ce que tu as découvert sur lui/là-dessus?;∎ can you find out the date of the meeting for me? est-ce que tu peux te renseigner sur la date de la réunion?;∎ when I found out the date of the meeting quand j'ai appris la date de la réunion;∎ to find out how to do sth/what sb is really like découvrir comment faire qch/la véritable nature de qn;∎ I found out where he'd put it j'ai trouvé où il l'avait mis∎ make sure you don't get found out veille à ne pas te faire prendre;∎ you've been found out tu as été découvert;∎ they had found her out for the liar she was ils avaient découvert quelle menteuse elle était;∎ she had been found out transferring money into her own account on avait découvert qu'elle transférait de l'argent sur son propre compte -
10 sort
A n1 (kind, type) sorte f, genre m ; this sort of novel/fabric ce genre de roman/tissu ; this sort of rabbit/person ce genre de lapin/personne ; all sorts of reasons/people/colours toutes sortes de raisons/gens/couleurs ; machines of all sorts des machines de toutes sortes ; different sorts of cakes différentes sortes de gâteaux ; I like board games, backgammon, that sort of thing j'aime les jeux de société, le jaquet, ce genre de jeu ; books, records-that sort of thing des livres, des disques, ce genre de choses ; that's my sort of holiday GB ou vacation US c'est le genre de vacances que j'aime ; I'm not that sort of person ce n'est pas mon genre ; it's some sort of computer c'est une sorte d'ordinateur ; there must by some sort of mistake il doit y avoir une erreur ; this must be some sort of joke ça doit être une plaisanterie ; he must be some sort of madman ce doit être un fou ; I need a bag of some sort j'ai besoin d'un sac quelconque ; you must have some sort of idea tu dois avoir une idée ; an odd ou strange sort of chap un drôle de type ; radiation of any sort is harmful toutes les sortes de radiation sont dangereuses ; any sort of knife will do n'importe quel couteau fera l'affaire ; what sort of person would do such a thing? qui pourrait faire une chose pareille? ; what sort of person does she think I am? pour qui me prend-elle? ; what sort of thing does she like/read? qu'est-ce qu'elle aime/lit? ; what sort of a reply/an excuse is that? qu'est-ce que c'est que cette réponse/excuse? ; you know the sort of thing (I mean) tu vois ce que je veux dire ; the same sort of thing la même chose ; a liar of the worst sort un menteur de la pire or de la plus belle espèce ; in an embarrassed sort of way d'une façon plutôt embarrassée ; something of that ou the sort quelque chose comme ça ; I didn't say anything of the sort! je n'ai jamais dit une chose pareille! ; nothing of the sort ( not in the least) pas du tout ; ‘this milk is off’-‘it's nothing of the sort!’ ‘ce lait est tourné’-‘mais non, pas du tout!’ ; ‘I'll pay’-‘you'll do nothing of the sort!’ ‘je vais payer’-‘il n'en est pas question!’ ; ‘you're being awkward’-‘I'm being nothing of the sort’ ‘tu es vraiment exigeant’-‘ce n'est pas vrai du tout!’ ;2 ( in vague description) espèce f, sorte f ; some sort of bird une sorte or espèce d'oiseau ; a sort of blue uniform une sorte or espèce d'uniforme bleu ; a sort of elephant without a trunk une sorte or espèce d'éléphant sans trompe ;3 ( type of person) I know your/his sort je connais les gens de votre/son espèce ; people of her sort les gens de son espèce ; he's not the sort to betray his friends ce n'est pas le genre à trahir ses amis ; she's the sort who would cheat c'est le genre or elle est du genre à tricher ; we see all sorts here on voit toutes sortes de gens ici ; he's a good sort c'est un brave type ; she's a good sort c'est une brave fille ;4 Comput tri m.B of sorts, of a sort adv phr a duck of sorts ou of a sort une sorte de canard ; a hero of sorts une sorte de héros ; progress of sorts un semblant de progrès ; an answer of sorts un semblant de réponse.1 ( a bit) sort of cute/eccentric/embarrassed plutôt mignon/excentrique/gêné ; to sort of understand/sympathize comprendre/compatir plus ou moins ; ‘is it hard?-‘sort of’ ‘est-ce que c'est difficile?’-‘plutôt, oui’ ; ‘did you enjoy the film?’-‘sort of’ ‘est-ce que le film t'a plu?’-‘oui, c'était pas mal’ ;2 ( approximately) sort of blue-green dans les bleu-vert ; it just sort of happened c'est arrivé comme ça ; he was just sort of lying there il était étendu par terre comme ça.D vtr1 (classify, arrange) classer [data, files, stamps] ; trier [letters, apples, potatoes] ; to sort books into piles ranger des livres en piles ; to sort buttons by colour ranger des boutons par couleur ; to sort the apples according to size classer les pommes selon leur taille ;2 ( separate) séparer ; to sort the good potatoes from the bad séparer les bonnes pommes de terre des mauvaises ; to sort the old stock from the new séparer les vieux stocks des nouveaux.to be ou feel out of sorts ( ill) ne pas être dans son assiette ; ( grumpy) être de mauvais poil ○ ; it takes all sorts (to make a world) Prov il faut de tout pour faire un monde Prov.■ sort out:▶ sort [sth] out, sort out [sth]1 ( resolve) régler [problem, matter] ; to sort out the confusion dissiper un malentendu ; it will take me hours to sort this mess out il va me falloir des heures pour remettre de l'ordre dans tout ça ; I'll sort it out je m' en occuperai ; they have sorted out their differences ils ont réglé leurs différends ; go and sort it out elsewhere allez vous expliquer ailleurs ; it's time to sort this thing out il est temps de tirer cette affaire au clair ;2 ( organize) s'occuper de [details, arrangements] ; clarifier [ideas] ; I'll sort something out with Tim j'arrangerai quelque chose avec Tim ; Rex will sort something out for you Rex arrangera quelque chose pour vous ; I'll sort out with him what I have to do je verrai avec lui ce que j'ai à faire ;3 (tidy up, put in order) ranger [cupboard, desk] ; classer [files, documents] ; mettre de l'ordre dans [finances, affairs] ; to sort out one's life mettre de l'ordre dans sa vie ;4 ( select) trier [photos, clothes] ;5 ( find) trouver [replacement, stand-in] ;6 ( mend) réparer [clutch, fault] ;▶ sort out [sth]1 ( separate) to sort out the clean socks from the dirty séparer les chaussettes propres des chaussettes sales ; to sort out the truth from the lies démêler le vrai du faux ;2 ( establish) to sort out who is responsible établir qui est responsable ; we're still trying to sort out what happened nous essayons toujours de comprendre ce qui s'est passé ;▶ sort [sb] out ○1 ( punish) régler son compte à qn ○ ;2 ( help) [representative, receptionist, organizer] aider [person] ; the doctor will soon sort you out le médecin te remettra sur pied ;▶ sort [oneself] out ( get organized) s'organiser ; ( in one's personal life) résoudre ses problèmes ; to get oneself sorted out s'organiser ; things will sort themselves out les choses vont s'arranger d'elles-mêmes ; the problem sorted itself out le problème s'est résolu de lui-même.■ sort through:▶ sort through [sth] regarder, passer [qch] en revue [files, invoices] ; sort through the cards until you find the ace of clubs regarde toutes les cartes une par une pour trouver l'as de trèfle. -
11 black
black [blæk]1. adjectivea. noir• black and blue ( = bruised) couvert de bleus• "black tie" (on invitation) « smoking »b. [race, skin] noir• black woman Noire fc. ( = wicked) [crime, action] noir ; [thought] mauvais ; ( = gloomy) [thoughts, prospects, rage] noir ; [despair] sombre2. nouna. ( = colour) noir m4. compounds• Hull is an unemployment black spot Hull a un fort taux de chômage ► black swan noun cygne m noir ; (figurative) phénomène m (or événement m ) complètement imprévisible( = faint) s'évanouir(in wartime) [+ town, building] faire le black-out dans* * *[blæk] 1.1) ( colour) noir m3) Financeto be in the black — être créditeur/-trice
4) (in chess, draughts) noirs mpl; ( in roulette) noir m; ( snooker or pool ball) (bille f) noire f2.1) gen noir; [night] obscur2) (also Black) [skin, community, culture] noir; [school] pour les Noirs3) [coffee] noir; [tea] nature4) ( dirty) [face, mark, towel] noir5) ( macabre) [comedy, humour] noir6) ( gloomy) [mood, picture, thoughts] noir; [despair] profond; [future] sombre; [day] mauvais7) ( angry) [look] meurtrier/-ière; [mood] massacrant8) ( evil) [deed, magic] noir3.transitive verb1) ( put black onto) noircir [somebody's face, hands]; cirer [boots]2) GB ( boycott) boycotter•Phrasal Verbs: -
12 word
word [wɜ:d]mot ⇒ 1 (a)-(c) parole ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) nouvelles ⇒ 1 (c) message ⇒ 1 (c) promesse ⇒ 1 (d) conseil ⇒ 1 (e) bruit ⇒ 1 (f) ordre ⇒ 1 (g) rédiger ⇒ 2 (a)1 noun∎ the words of a song les paroles d'une chanson;∎ ironic (what) fine words! quelles belles paroles!;∎ what is the Russian word for "head"?, what is the word for "head" in Russian? comment dit-on "head" en russe?;∎ the Japanese don't have a word for it les Japonais n'ont pas de mot pour dire cela;∎ she can't put her ideas/her feelings into words elle ne trouve pas les mots pour exprimer ses idées/ce qu'elle ressent;∎ I can't find (the) words to tell you how glad I am! je ne saurais vous dire à quel point je suis content!;∎ there are no words to describe or words cannot describe how I feel aucun mot ne peut décrire ce que je ressens;∎ they left without (saying) a word ils sont partis sans (dire) un mot;∎ with these words they left sur ces mots ou là-dessus, ils sont partis;∎ lazy isn't the word for it! paresseux, c'est peu dire!;∎ idle would be a better word oisif serait plus juste;∎ figurative he doesn't know the meaning of the word "generosity" il ne sait pas ce que veut dire le mot "générosité";∎ he's mad, there's no other word for it il est fou, il n'y a pas d'autre mot;∎ there's a word for people like you, it's "thief" les gens dans ton genre, on les appelle des voleurs;∎ I didn't understand a word of the lecture je n'ai pas compris un mot de la conférence;∎ he doesn't know a word of German il ne sait pas un mot d'allemand;∎ I don't believe a word of it! je n'en crois pas un mot!;∎ that's my last or my final word on the matter c'est mon dernier mot (sur la question);∎ those were his dying words ce sont les dernières paroles qu'il a prononcées avant de mourir;∎ she said a few words of welcome elle a dit quelques mots de bienvenue;∎ I gave him a few words of advice je lui ai donné quelques conseils;∎ I gave him a few words of encouragement je lui ai dit quelques mots d'encouragement;∎ can I give you a word of warning/of advice? puis-je vous mettre en garde/vous conseiller?;∎ he didn't say a word il n'a rien dit, il n'a pas dit un mot;∎ I can't get a word out of her je ne peux pas en tirer un mot;∎ and now a word from our sponsors et maintenant, voici un message publicitaire de nos sponsors;∎ I'm a woman of few words je ne suis pas quelqu'un qui fait de grands discours;∎ he's a man of few words c'est un homme peu loquace, c'est quelqu'un qui n'aime pas beaucoup parler;∎ in the words of Shelley comme l'a dit Shelley;∎ in the words of his boss, he's a layabout à en croire son patron ou d'après (ce que dit) son patron, c'est un fainéant;∎ tell me in your own words dites-le moi à votre façon ou avec vos propres mots;∎ he told me in so many words that I was a liar il m'a dit carrément ou sans mâcher ses mots que j'étais un menteur;∎ she didn't say it in so many words but her meaning was quite clear elle n'a pas dit exactement cela, mais c'était sous-entendu;∎ a six-hundred-word article un article de six cents mots;∎ by or through word of mouth oralement;∎ the news spread by word of mouth la nouvelle se répandit de bouche à oreille;∎ too beautiful for words d'une beauté extraordinaire;∎ too stupid for words vraiment trop bête;∎ from the word go dès le départ;∎ (upon) my word! ma parole!, oh la la!;∎ not a word! pas un mot!, bouche cousue!;∎ don't put words into my mouth ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit;∎ he took the words out of my mouth il a dit exactement ce que j'allais dire;∎ words fail me! j'en perds la parole!, je suis stupéfait!;∎ he never has a good word to say about anyone personne ne trouve jamais grâce à ses yeux;∎ to put in a (good) word for sb glisser un mot en faveur de qn;∎ to have the last word avoir le dernier mot;∎ British it's the last word in comfort c'est ce qui se fait de mieux en matière de confort;∎ British it's the last word in luxury c'est ce qu'on fait de plus luxueux∎ to have a word with sb about sth toucher un mot ou deux mots à qn au sujet de qch;∎ can I have a word with you about the meeting? est-ce que je peux vous dire deux mots à propos de la réunion?;∎ can I have a word? je voudrais vous parler un instant∎ the word got out that there had been a coup la nouvelle d'un coup d'État a circulé;∎ word came from Tokyo that the strike was over la nouvelle arriva de Tokyo que la grève était terminée;∎ she brought them word of Tom elle leur a apporté des nouvelles de Tom;∎ have you had any word from him? avez-vous eu de ses nouvelles?;∎ we have had no word from him nous sommes sans nouvelles de lui;∎ she left word for us to follow elle nous a laissé un message pour dire que nous devions la suivre;∎ to spread the word (proselytize) annoncer la bonne parole;∎ spread the word that Mick's back in town faites passer la nouvelle ou faites dire que Mick est de retour en ville;∎ he sent word to say he had arrived safely il a envoyé un mot pour dire qu'il était bien arrivé∎ he gave his word that we wouldn't be harmed il a donné sa parole qu'il ne nous ferait aucun mal;∎ I give you my word on it je vous en donne ma parole;∎ she gave her solemn word elle a juré ou elle a promis solennellement;∎ to break one's word manquer à sa parole;∎ to go back on one's word revenir sur sa parole;∎ we held or we kept her to her word nous l'avons obligée à tenir sa parole;∎ to keep one's word tenir parole, tenir (sa) promesse;∎ he was as good as his word il a tenu parole;∎ she's a woman of her word c'est une femme de parole;∎ I'm a man of my word je suis un homme de parole;∎ word of honour! parole d'honneur!;∎ we only have his word for it il n'y a que lui qui le dit, personne ne peut prouver le contraire;∎ you can take my word for it vous pouvez me croire sur parole;∎ we'll have to take your word for it nous sommes bien obligés de vous croire;∎ take my word (for it), it's a bargain! croyez-moi, c'est une affaire!;∎ I took her at her word je l'ai prise au mot;∎ it's your word against mine c'est votre parole contre la mienne;∎ my word is my bond je n'ai qu'une parole, je tiens toujours parole∎ a word to travellers, watch your luggage! un petit conseil aux voyageurs, surveillez vos bagages!;∎ a quick word in your ear je vous glisse un mot à l'oreille;∎ a word to the wise à bon entendeur, salut∎ (the) word went round that he was dying le bruit a couru qu'il était sur le point de mourir∎ he gave the word to march il a donné l'ordre ou le signal de se mettre en marche;∎ his word is law c'est lui qui fait la loi;∎ just give or say the word and we'll be off vous n'avez qu'à donner le signal et nous partons∎ the word now is "democracy" le mot d'ordre maintenant, c'est "démocratie"∎ they worded the petition carefully ils ont choisi les termes de la pétition avec le plus grand soin;∎ we sent a strongly worded protest nous avons envoyé une lettre de protestation bien sentie∎ Religion the Word le Verbe;∎ the Word of God la parole de Dieu∎ to have words se disputer□, avoir des mots;∎ they had words about her drinking ils se sont disputés sur le fait qu'elle boit□en un motautrement dit, en d'autres termes►► word association association f d'idées par les mots;Linguistics word class classe f de mots;Computing word count nombre m des mots;∎ to do a word count compter les mots;word count facility fonction f de comptage de mots;word game = jeu de lettres;word group groupe m de mots, membre m de phrase;word order ordre m des mots;word picture description f imagée ou pittoresque; (of person) portrait m en prose;word processing traitement m de texte;word processor logiciel m de traitement de texte;Typography word split coupure f de mot;Computing word wrap retour m à la ligne automatique -
13 short
short [ʃɔ:t]court-métrage ⇒ 1 (a) court ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (d) petit ⇒ 2 (b) brusque ⇒ 2 (f), 2 (g) short ⇒ 9 (a)1 noun(a) (in length) court;∎ her dress is too short/shorter than yours sa robe est trop courte/plus courte que la tienne;∎ to have short hair avoir les cheveux courts;∎ familiar figurative to have sb by the short hairs or British by the short and curlies avoir qn à sa merci□, pouvoir faire ce qu'on veut de qn□ ;∎ to be short in the leg (trousers) être court;∎ it's short in the arms (jacket) les manches sont trop courtes;∎ skirts are getting shorter and shorter les jupes raccourcissent de plus en plus ou sont de plus en plus courtes;∎ the editor made the article shorter by a few hundred words le rédacteur a raccourci l'article de quelques centaines de mots;∎ a short history of France un précis d'histoire de France;∎ short and to the point bref et précis;∎ to be in short trousers être en culottes courtes;∎ short back and sides (haircut) coupe f dégagée sur la nuque et les oreilles(b) (in height → person) petit, de petite taille;∎ he's short and stocky il est petit et râblé∎ a straight line is the shortest distance between two points la ligne droite est le plus court chemin entre deux points;∎ what's the shortest way home? quel est le chemin le plus court pour rentrer?;∎ it's shorter this way c'est plus court par ici;∎ we took the shortest route nous avons pris le chemin le plus court;∎ to go for a short walk faire une petite promenade;∎ a few short miles away à quelques kilomètres de là à peine;∎ at short range à courte portée;∎ how could he have missed at such short range? comment a-t-il pu rater de si près?;∎ it's only a short distance from here ce n'est pas très loin (d'ici);∎ she lives a short distance from the church elle n'habite pas très loin de l'église;∎ they continued for a short distance ils ont poursuivi un peu leur chemin;∎ Sport to win/to lose by a short head gagner/perdre d'une courte tête(d) (not lasting long → period, interval) court, bref;∎ a short stay un court séjour;∎ you should take a short holiday vous devriez prendre quelques jours de vacances;∎ we've just got time for a short game nous avons juste le temps de faire une petite partie;∎ at short intervals à intervalles rapprochés;∎ after a short time après un court intervalle ou un petit moment;∎ to have a short memory avoir la mémoire courte;∎ for a short time I thought of becoming an actress pendant quelque temps, j'ai pensé devenir actrice;∎ she was in London for a short time elle a passé quelque temps à Londres;∎ I met him a short time or while later je l'ai rencontré peu (de temps) après;∎ it's rather short notice to invite them for tonight c'est un peu juste pour les inviter ce soir;∎ time's getting short il ne reste plus beaucoup de temps;∎ a few short hours/years ago il y a à peine quelques heures/années;∎ the days are getting shorter les jours raccourcissent;∎ to demand shorter hours/a shorter working week exiger une réduction des heures de travail/une réduction du temps de travail hebdomadaire;∎ to be on short time faire des journées réduites;∎ she made a short speech elle a fait un court ou petit discours;∎ he read out a short statement il a lu une courte ou brève déclaration;∎ I'd just like to say a few short words j'aimerais dire quelques mots très brefs;∎ the short answer is "no" en deux mots, la réponse est "non";∎ in short order en vitesse;∎ he dealt with the naughty children in short order il a eu vite fait de s'occuper de ces enfants désobéissants;∎ to be short and sweet être bref;∎ I'll keep it short and sweet je serai bref;∎ ironic her stay with us was short and sweet heureusement, son séjour chez nous fut de courte durée;∎ in the short run à court terme∎ HF is short for high frequency HF est l'abréviation de haute fréquence;∎ Bill is short for William Bill est un diminutif de William∎ she tends to be a bit short with people elle a tendance à être un peu brusque avec les gens;∎ Mary was very short with me on the telephone Mary a été très sèche avec moi au téléphone;∎ to have a short temper être irascible, s'emporter facilement(g) (sudden → sound, action) brusque;∎ her breath came in short gasps elle avait le souffle court;∎ he gave a short laugh il eut un rire bref;∎ short, sharp shock = punition sévère mais de courte durée;∎ short, sharp shock treatment = régime pénal des années 80-90 où les jeunes délinquants étaient détenus pour une courte période dans des conditions très sévères destinées à décourager la récidive(h) (lacking, insufficient)∎ to give sb short weight ne pas donner le bon poids à qn;∎ money is short on manque d'argent, l'argent manque;∎ whisky is in short supply on manque ou on est à court de whisky;∎ it is 2 francs short il manque 2 francs;∎ I am 20 francs short il me manque 20 francs;∎ to be short of staff manquer de personnel;∎ to be short of sleep n'avoir pas assez dormi;∎ I'm a bit short (of money) at the moment je suis un peu à court (d'argent) en ce moment;∎ he's a bit short on imagination il manque un peu d'imagination;∎ a short drink un petit verre(j) Linguistics bref∎ bills at short date billets mpl ou traites fpl à courte échéance(m) (in betting → odds) faible3 adverb∎ to stop short s'arrêter net;∎ the driver stopped short just in front of the child le conducteur s'arrêta net juste devant l'enfant;∎ to stop short of doing sth se retenir de faire qch;∎ she stopped short of actually calling him a liar pour un peu, elle le traitait de menteur;∎ to pull or to bring sb up short couper qn dans son élan∎ his winnings fell far short of what he had expected ses gains ont été bien moindres que ce à quoi il s'attendait;∎ to go short of sth manquer de qch;∎ my children never went short (of anything) mes enfants n'ont jamais manqué de rien;∎ I don't want you to go short je ne veux pas que tu manques de quoi que ce soit;∎ to run short (of sth) être à court (de qch);∎ we're running short of fuel/money/sugar nous sommes presque à court de carburant/d'argent/de sucre;∎ supplies are running short les provisions sont presque épuisées;∎ time is running short le temps commence à manquer;∎ to buy short acheter à court terme;∎ to sell short vendre à découvertElectricity court-circuiterElectricity se mettre en court-circuit∎ they call him Ben for short on l'appelle Ben pour faire plus court;∎ trinitrotoluene, or TNT for short le trinitrotoluène ou TNT en abrégé(en) bref∎ he would do anything short of stealing il ferait tout sauf voler;∎ nothing short of a miracle can save him now seul un miracle pourrait le sauver maintenant;∎ short of resigning, what can I do? à part démissionner, que puis-je faire?∎ they were £50 short of their target il leur manquait 50 livres pour atteindre la somme qu'ils s'étaient fixée;∎ he is not far short of thirty il frise la trentaine;∎ it is little short of folly c'est de la folie (pure);∎ it was nothing short of a masterpiece ce n'était rien moins qu'un chef-d'œuvre∎ a pair of khaki shorts un short kaki;(b) Stock Exchange valeurs fpl à courte échéance∎ to have the shorts (have little money) être fauché, être raide►► Finance & Stock Exchange short bills billets mpl ou traites fpl à courte échéance;Australian short black café m express, express m;short break (holiday) mini-séjour m;Electricity short circuit court-circuit m;Stock Exchange short covering couverture f de position;Mathematics short division division f à un ou deux chiffres;short game (in golf) petit jeu m;Finance & Stock Exchange short investment investissement m à court terme;Finance & Stock Exchange short loan prêt m à court terme;Cookery short pastry pâte f brisée;Finance short payment moins-perçu m;Finance & Stock Exchange short position position f vendeur, position f à découvert;Literature short story nouvelle f;Linguistics short syllable syllabe f brève;short tennis tennis m pour enfants;short ton tonne f (américaine), short ton f;Linguistics short vowel voyelle f brève;Radio short wave onde f courte;∎ on short wave sur ondes courtes -
14 like
like [laɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. preposition3. adverb4. conjunction5. noun6. plural noun8. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = similar) semblable2. prepositiona. ( = in comparisons) comme• I never saw anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil !• can't you just accept it like everyone else? tu ne peux pas simplement l'accepter comme tout le monde ?• to be like sb/sth ( = look like) ressembler à qn/qch• that's just like him! c'est bien de lui !• it's not like him to be late ça ne lui ressemble pas d'être en retard(PROV) like father, like son(PROV) tel père, tel fils• that's more like it! (inf) voilà qui est mieux !• it happened like this... ça s'est passé comme ça...• it was like this, I'd just got home... voilà, je venais juste de rentrer chez moi...► something/nothing like• it cost something like £100 cela a coûté dans les 100 livres• that's nothing like it! ça n'est pas du tout ça !b. (asking for descriptions) what's he like? comment est-il ?• what's he like as a teacher? que vaut-il comme professeur ?• what was the film like? comment as-tu trouvé le film ?• what's the weather like in Paris? quel temps fait-il à Paris ?3. adverb• he asked her to do it -- ordered her, more like! (inf) il lui a demandé de le faire -- il le lui a ordonné, plutôt !4. conjunction• it's not like she's poor, or anything ce n'est pas comme si elle était pauvre5. noun( = similar thing) you're not comparing like with like ce sont deux choses (complètement) différentes• oranges, lemons and the like les oranges, les citrons et autres fruits de ce genre• did you ever see the like of it? (inf) a-t-on jamais vu une chose pareille ?6. plural nouna. [+ person] aimer bien• how do you like him? comment le trouvez-vous ?b. [+ object, food, activity] aimer (bien)• which do you like best? lequel préfères-tu ?• how do you like Paris? est-ce que Paris vous plaît ?• how do you like it here? ça vous plaît ici ?c. ( = want, wish) vouloir• I can do it when/where/as much as/how I like je peux le faire quand/où/autant que/comme je veux• he can say what he likes, I won't change my mind il peut dire ce qu'il veut, je ne changerai pas d'avis► would + like (in offers, requests)would you like a drink? voulez-vous boire quelque chose ?• would you like me to go and get it? veux-tu que j'aille le chercher ?• when would you like breakfast? à quelle heure voulez-vous votre petit déjeuner ?• which one would you like? lequel voudriez-vous ?• how do you like your steak? comment voulez-vous votre steak ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would like has conditional meaning, the conditional of aimer is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like to go to Paris? aimerais-tu aller à Paris ?• how would you like to go to Paris? est-ce que cela te plairait d'aller à Paris ?8. compounds• it was nice to be with like-minded people c'était agréable d'être en compagnie de gens qui ont la même vision des choses* * *I 1. [laɪk]1) ( in the same manner as) commeto act like a professional — agir comme un professionnel or en professionnel
like the liar that she is, she... — en bonne menteuse, elle...
2) (similar to, resembling) commeto be like somebody/something — être comme quelqu'un/quelque chose
so this is what it feels like to be poor — maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre!
3) ( typical of)it's not like her to be late — ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard
4) ( expressing probability)5) ( close to)2.it cost something like £20 — cela a coûté dans les 20 livres or environ 20 livres
adjective sout pareil/-eille, semblable, du même genre3.1) ( in the same way as) commelike I said, I wasn't there — (colloq) comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là
2) (colloq) ( as if) comme si4.adverb (akin to, near)it's nothing like as nice as... — c'est loin d'être aussi beau que...
5.‘the figures are 10% more than last year’ - ‘20%, more like!’ — (colloq) ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’ - ‘20%, plutôt!’
fires, floods and the like — des incendies, des inondations et autres catastrophes de ce genre
6.she won't even speak to the likes of us! — (colloq) elle refuse même de parler à des gens comme nous!
- like combining form••like enough —
II [laɪk]like father like son — Prov tel père tel fils Prov
transitive verb1) aimer bien [person]; aimer (bien) [artist, food, music, style]to like A better than B — préférer A à B, aimer mieux A que B
2)what I like about him/this car is... — ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est...
I don't like the look of her, call the doctor — elle a une drôle de mine, appelle le médecin
I like cheese but it doesn't like me — (colloq) j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas
I like doing —
3) ( wish) vouloir, aimerI would ou should like a ticket — je voudrais un billet
I would ou should like to do — je voudrais or j'aimerais faire
we'd like her to do — nous voudrions or aimerions qu'elle fasse
say what you like, I think it's a good idea — tu peux dire ce que tu veux, je pense que c'est une bonne idée
4) ( think important) -
15 cheap
cheap [t∫i:p]1. adjective• the cheapest seats are around $15 les places les moins chères sont autour de 15 dollarsb. ( = poor-quality) bon marché inv2. adverb[buy] ( = inexpensively) bon marché ; ( = cut-price) au rabais3. compounds* * *[tʃiːp] 1.1) ( not expensive) bon marché invto be cheap — être bon marché, ne pas coûter cher inv
2.it's cheap to produce — cela ne revient pas cher de le/la produire
adverb (colloq) [buy, get, sell] pour rien3.on the cheap adverbial phrase [buy, sell] au rabaisto do things on the cheap — péj y aller à l'économie (colloq)
-
16 show
A n1 ( as entertainment) Theat, gen spectacle m ; ( particular performance) représentation f ; Cin séance f ; Radio, TV émission f ; ( of slides) projection f ; live show Radio, TV émission en direct ; US ( sex show) spectacle érotique ; to put on ou stage a show monter un spectacle ; family show spectacle pour tous ; on with the show! ( as introduction) place au spectacle! ; ( during performance) que la représentation continue! ; the show must go on lit la représentation doit avoir lieu vaille que vaille ; fig il faut continuer vaille que vaille ; to do ○ ou take in ○ a show s'offrir un spectacle ;2 Comm (as promotion, display) (of cars, boats etc) salon m ; ( of fashion) défilé m ; (of flowers, crafts) exposition f ; motor/boat show salon de l'auto/de la navigation ; flower show exposition florale ; to be on show être exposé ;3 ( outward display) ( of feelings) semblant m (of de) ; ( of strength) démonstration f (of de) ; ( of wealth) étalage m (of de) ; a show of affection/defiance un semblant d'affection/de rébellion ; a show of unity une démonstration d'unité ; to make ou put on a (great) show of doing s'évertuer pour la galerie à faire ; to put on a show poser pour la galerie ; he made a show of gratitude/concern il a affiché sa gratitude/sa sollicitude ; to be all show n'être que de la comédie ; to be all for ou just for show être de l'esbroufe ○ ; the glitter and show of the circus l'éclat et la splendeur du cirque ; the roses make a splendid show les roses sont un véritable ravissement pour l'œil ;4 ( performance) he put up a good/poor show c'était parfait/lamentable ; it was a poor show not to thank them ce n'était pas très adroit de ne pas les remercier ; good show old chap† bravo mon ami† ;5 ○ (business, undertaking) affaire f ; she runs the whole show c'est elle qui fait marcher l'affaire ; to run one's own show avoir sa propre affaire ; it's not his show ce n'est pas lui qui prend les décisions ;1 ( present for viewing) montrer [person, object, photo] (to à) ; présenter [ticket, fashion collection] (to à) ; [TV channel, cinema] passer [film] ; the explosion was shown on the evening news ils ont montré l'explosion aux informations du soir ; to show sb sth montrer qch à qn ; show him your book montre-lui ton livre ; to show sb reclining/being arrested montrer qn étendu/en train d'être arrêté ; to be shown on TV/at the cinema passer à la télé/au cinéma ;3 ( reveal) montrer [feeling, principle, fact] ; [garment] laisser voir [underclothes, dirt, stain] ; [patient] présenter [symptoms] ; to show interest in montrer de l'intérêt pour ; to show that bien montrer que ; to show how/why/when etc montrer comment/pourquoi/quand etc ;4 ( indicate) montrer [object, trend, loss, profit, difficulty] ; indiquer [time, direction, area] ; to show sb where to go indiquer à qn où aller ; the lights are showing red les feux sont au rouge ;5 (demonstrate, express) [person, action] montrer [skill, principle] ; [writing] montrer [originality] ; [reply] témoigner de [wit, intelligence] ; [gesture, gift] témoigner de [respect, gratitude] ; show them what you can do montre-leur ce que tu sais faire ; to show consideration/favouritism towards sb, to show sb consideration/favouritism être gentil avec/favoriser qn ; to show sb that… montrer à qn que… ; just to show there's no ill-feeling juste pour montrer qu'il n'y a pas de rancune ; to show one's age accuser son âge ; as shown in diagram 12/scene two comme on le voit figure 12/dans la deuxième scène ;6 ( prove) démontrer [truth, validity, guilt] ; to show that [document] prouver que ; [findings] démontrer que ; [facial expression] montrer que ; this shows him to be a liar cela montre qu'il est menteur ; it all goes to show that… ça prouve que… ;7 ( conduct) to show sb to their seat [host, usher] placer qn ; to show sb to their room accompagner qn à sa chambre ; to show sb up/down the stairs accompagner qn en haut/en bas ; to show sb to the door reconduire qn ;8 ○ ( teach a lesson to) I'll show you/him! ( as revenge) je vais t'apprendre/lui apprendre ○ ; ( when challenged) je te/lui ferai voir ○.1 ( be noticeable) [stain, label] se voir ; [fear, anger, distress] (by actions, appearance) se voir ; ( in eyes) se lire ;2 ( be exhibited) [artist] exposer ; [film] passer ; to show to advantage [colour, object] faire bel effet ;3 ○ ( turn up) se montrer ○ ; he didn't show after all il ne s'est pas montré finalement ;D v refl ( prét showed ; pp shown) to show oneself [person, animal] se montrer ; to show oneself to be prouver qu'on est.it just goes to show c'est ça la vie ; show a leg ○ ! debout! ; to have nothing to show for sth ne rien avoir tiré de qch ; to show one's face ○ montrer son nez ○ ; to show one's hand abattre son jeu ; to show the way montrer la voie ; to show the way forward ouvrir la voie ; to steal ou stop the show être l'attraction ; ⇒ door.■ show in:▶ show [sb] in faire entrer.■ show off:▶ show off ○ faire le fier/la fière ; to show off to ou in front of sb faire l'intéressant/-e devant qn ;▶ show [sb/sth] off, show off [sb/sth] mettre [qch] en valeur [figure, special feature] ; faire admirer [skill, talent] ; exhiber [baby, boyfriend, car].■ show out:▶ show [sb] out accompagner [qn] à la porte.■ show round:▶ show [sb] round faire visiter.■ show through:▶ show through [courage, determination] transparaître ;▶ show through [sth] se voir à travers.■ show up:▶ show up1 ( be visible) [dust, mark] se voir ; [pollution, signs, symptoms] se manifester ; [details, colour] ressortir ;2 ○ ( arrive) se montrer ○ ;▶ show up [sth] révéler [fault, mark] ;▶ show [sb] up1 ( let down) faire honte à [person] ;2 ( reveal truth about) research has shown him up for what he is des recherches ont montré sa vraie nature. -
17 cheap
A adj1 [article, meal, cut of meat, flight, service] bon marché inv ; to be cheap être bon marché inv, ne pas coûter cher inv ; quality doesn't come cheap la qualité se paye ; it's cheap to produce cela ne revient pas cher de le/la produire ; it works out cheaper to take the train cela revient moins cher de prendre le train ; the cheap seats les places moins chères ; at a cheap rate à bas prix ; it's cheap at the price c'est une occasion à ce prix-là ; victory was cheap at the price la victoire aurait pu coûter plus cher ; cheap and cheerful sans prétentions ; life is cheap la vie est sans importance ; to hold sth cheap ne pas respecter qch ;2 Econ [labour, money] bon marché ;3 péj ( shoddy) [furniture, shoe, wine] de mauvaise qualité ; [jewellery] de pacotille ; it's cheap and nasty c'est de la camelote ;4 ( easy) péj [success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman] facile ; a cheap thrill une sensation forte ; talk is cheap bavarder est facile ;6 ( with money) avare.B adv ○ [buy, get, sell] pour rien ; he can do the job cheap il peut faire le boulot pour pas grand-chose ○ ; they're going cheap ils sont au rabais. -
18 born
born [bɔ:n]1. adjectivea. né• poets are born, not made on naît poète, on ne le devient pasb. ( = innate) a born actress une actrice-née2. compounds* * *[bɔːn] 1.2.to be born (out) of something — [idea, group] naître de quelque chose
- born combining formLondon-/Irish-born — né à Londres/en Irlande, originaire de Londres/d'Irlande
••in all my born days — (colloq) de toute ma vie
I wasn't born yesterday — (colloq) je ne suis pas né de la dernière pluie
there's one born every minute! — (colloq) quel idiot/quelle idiote!
См. также в других словарях:
out-and-out — adj [only before noun] used to emphasize that someone is definitely a particular kind of person or thing = ↑complete ▪ an out and out liar … Dictionary of contemporary English
out-and-out — mod. complete or total; blatant. □ Fred was an out and out liar. □ Don’t be such an out and out stinker! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Liar Game — The first tankōbon of Liar Game as published by Shueisha featuring Nao Kanzaki (center) and Shinichi Akiyama (right) on the cover. ライアーゲーム (Raiā Gēmu … Wikipedia
Out on a Limb (Arrested Development) — Out on a Limb Arrested Development episode Episode no. Season 2 Episode 11 … Wikipedia
Liar's Club (band) — Liar s Club was a pop band from the Seattle Tacoma area. They released three self produced CDs before disbanding in 1995.HistoryLiar s Club was formed by members of the Tacoma area cover band PG 13. Liar s Club started out as a trio: Jayson… … Wikipedia
Out of the Trees — is a 1975 television sketch show pilot written by Graham Chapman, Douglas Adams and Bernard McKenna that was broadcast on BBC 2 in 1976. The show shared some of the stream of consciousness style of Monty Python s Flying Circus, of which Chapman… … Wikipedia
Liar's dice — A set of Poker dice as used in Liar dice (individual hand). Liar s dice, or Liar dice, with roots originating in South America and popularized in early Spanish History, was brought to Spain by the Spanish conqueror Francisco Pizarro during the… … Wikipedia
Liar Liar — Infobox Film | name = Liar Liar caption = Promotional poster for Liar Liar director = Tom Shadyac producer = Brian Grazer writer = Paul Guay Stephen Mazur starring = Jim Carrey Maura Tierney Justin Cooper Jennifer Tilly Anne Haney Swoosie Kurtz… … Wikipedia
Liar's Poker — This article is about the book. For the bar game, see Liar s poker. Liar s Poker … Wikipedia
Liar paradox — In philosophy and logic, the liar paradox, known to the ancients as the pseudomenon, encompasses paradoxical statements such as This sentence is false. or The next sentence is false. The previous sentence is true. These statements are paradoxical … Wikipedia
Liar (It Takes One to Know One) — Single infobox Name = Liar (It Takes One to Know One) Artist = Taking Back Sunday from Album = Louder Now Released = 2006 Writer = Taking Back Sunday Recorded = 2005 Format = CD Single / 7 / Digital Download Genre = Alternative rock Length = UK … Wikipedia