-
1 amulet
-
2 amulet
-
3 amulet
-
4 amulet
nounамулетSyn:talisman* * *(n) амулет; талисман* * ** * *[am·u·let || 'æmjʊlɪt] n. амулет, талисман* * ** * *амулет -
5 amulet
nounഏലസ്സ്, മന്ത്രത്തകിട് -
6 amulet
------------------------------------------------------------[English Word] amulet[Swahili Word] hirizi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] amulet[Swahili Word] kafara[Swahili Plural] makafara[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] amulet[Swahili Word] talasimu[Swahili Plural] matalasimu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] amulet (against evil spirits or dangers)[Swahili Word] pagao[Swahili Plural] mapagao[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] amulet (against evil spirits or dangers)[Swahili Word] pagaro[Swahili Plural] mapagaro[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] amulet (small leather case containing a sentence from the Koran used as medicine wear on the person)[Swahili Word] hirizi[Swahili Plural] hirizi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] amulet supposed to make the wearer invincible[English Plural] amulets[Swahili Word] mdundugo[Swahili Plural] midundugo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Terminology] anthropology------------------------------------------------------------ -
7 amulet
[aemjulit]nounsvetinjica, amulet -
8 amulet
n амулет, талисманСинонимический ряд:1. charm (noun) charm; fetish; juju; luck; mascot; periapt; phylactery; talisman; zemi2. protective charm (noun) bauble; gewgaw; good-luck charm; icon; lucky piece; ornament; protective charm; trinket -
9 trinket
1. n безделушка, брелок; дешёвое украшение2. n пустяк3. v интриговать, составлять тайный заговорСинонимический ряд:1. amulet (noun) amulet; charm; fetish; gewgaw; icon; talisman2. bauble (noun) bauble; bijou; jewel3. knickknack (noun) bibelot; curio; dido; gadget; gimcrack; knickknack; novelty; objet d'art; pretty-pretty; toy; trifle; whatnot; whigmaleerie4. ornament (noun) adornment; decoration; memento; ornament; souvenir; token -
10 charm
1. n обаяние, очарование; привлекательность, прелесть; шарм2. n прелести3. n заклинание; магическая формула; заговор, наговор4. n чары5. n талисман, амулет6. n брелок7. n амер. сл. монеты, деньжата8. n физ. чарм, очарованиеits deep seclusion gives it a peculiar charm — полное уединение придаёт этому месту особое очарование
9. v очаровывать, пленять10. v заколдовывать; заклинатьthe witch charmed the princess and she fell asleep — колдунья заколдовала принцессу, и она заснула
11. v заговаривать12. v приручать13. n арх. гомонСинонимический ряд:1. amulet (noun) amulet; bauble; fetish; gewgaw; icon; juju; luck; lucky piece; mascot; ornament; periapt; phylactery; talisman; trinket; zemi2. appeal (noun) allure; allurement; appeal; attraction; attractiveness; charisma; draw; enchantment; fascination; glamour; grace; lure; magnetism; pull; seductiveness; zest3. magic (noun) bewitchment; conjuration; hex; incantation; magic; rune; sorcery; spell; witchcraft; witchery4. attract (verb) allure; attract; captivate; draw; fascinate; magnetize; take; wile5. bewitch (verb) bewitch; enchant; enrapture; ensorcell; enthral; entrance; hex; mesmerise; mesmerize; spell; spellbind; transport; voodoo; witch6. delight (verb) appeal to; beguile; delight; entice; inveigle; please; seduce; temptАнтонимический ряд:annoy; disgust; disturb; excite; fear; irritate; repel; repulsion; rouse -
11 gewgaw
1. n безделушка, пустяк; мишура2. a блестящий, но пустой, ничтожный; мишурныйСинонимический ряд:1. amulet (noun) amulet; bauble; charm; fetish; icon; lucky piece; periapt; talisman; trinket2. knickknack (noun) bibelot; curio; dido; gimcrack; knickknack; novelty; objet d'art; pretty-pretty; toy; trifle; whatnot; whigmaleerie -
12 periapt
n книжн. амулетСинонимический ряд:amulet (noun) amulet; bauble; charm; fetish; gewgaw; icon; lucky piece; talisman; trinket -
13 talisman
n талисманСинонимический ряд:amulet (noun) amulet; bauble; charm; fetish; gewgaw; good luck piece; icon; juju; luck; magic ring; mascot; ornament; periapt; phylactery; trinket; zemi -
14 heart
noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
from the bottom of one's heart — aus tiefstem Herzen
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
it does my heart good — es erfreut mein Herz
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also academic.ru/13630/club">club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) das Herz; Herz-...2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) die Mitte3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) das Herz4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) der Eifer, der Mut5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) das Herz6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) das Herz•- -hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) Gespräch unter vier Augen- heart-warming- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart! - have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[hɑ:t, AM hɑ:rt]I. nhis \heart stopped beating for a few seconds sein Herz setzte einige Sekunden lang ausshe felt her \heart pounding sie fühlte, wie ihr Herz wild pochteto have a bad [or weak] \heart ein schwaches Herz habenhe clasped the letter to his \heart er drückte den Brief an die Brusthis election campaign won the \hearts of the nation mit seiner Wahlkampagne hat er die Herzen der ganzen Nation erobertlet your \heart rule your head folge deinem Herzenmy \heart goes out to you ich fühle mit dirhis novels deal with affairs of the \heart seine Romane handeln von Herzensangelegenheitentheir hospitality is right from the \heart ihre Gastfreundschaft kommt von Herzenan offer that comes from the \heart ein Angebot, das von Herzen kommtfrom the bottom of the/one's \heart aus tiefstem Herzen[to eat/drink/dance] to one's \heart's content nach Herzenslust [essen/trinken/tanzen]to have one's \heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck habento love sb \heart and soul ( liter) jdn von ganzem Herzen liebensth does sb's \heart good ( dated) etw erfreut jds Herzto die of a broken \heart an gebrochenem Herzen sterbento be close [or dear] [or near] to sb's \heart jdm sehr am Herzen liegento have a cold/hard \heart ein kaltes/hartes Herz habento have a good/kind/soft \heart ein gutes/gütiges/weiches Herz habento break sb's \heart jdm das Herz brechenit breaks my \heart to see him so unhappy es bricht mir das Herz, ihn so unglücklich zu sehento give one's \heart to sb jdm sein Herz schenkento have a \heart ein Herz haben fighe has no \heart er hat kein Herz [o ist herzlos]have a \heart and... sei so gnädig und...have a \heart! hab ein Herz!come on, have a \heart! komm, gib deinem Herz einen Ruck!to not have the \heart to do sth es nicht übers Herz bringen, etw zu tunsb hardens his/her \heart jds Herz verhärtet sichsb's \heart leaps [with joy] jds Herz macht einen Freudensprung, jdm hüpft das Herz im Leib[e] gehto lose one's \heart to sb an jdn sein Herz verlierento take sth to \heart sich dat etw zu Herzen nehmenwith all one's [or one's whole] \heart von ganzem Herzensb's \heart is not in it jd ist mit dem Herzen nicht dabeiin good \heart BRIT frohen Mutesto give sb [fresh] \heart jdm [wieder] Mut machento lose \heart den Mut verlierensb's \heart sinks (with disappointment, sadness) jdm wird das Herz schwer; (with despondency) jdm rutscht das Herz in die Hose famto take \heart [from sth] [aus etw dat] neuen Mut schöpfenI put my \heart and soul into it and then got fired ich setzte mich mit Leib und Seele ein und wurde dann gefeuertshe lives right in the \heart of the city sie wohnt direkt im Herzen der Stadtthe distinction between right and wrong lies at the \heart of all questions of morality der Kernpunkt aller Fragen zur Moral ist die Unterscheidung zwischen richtig und falschto get to the \heart of the matter zum Kern der Sache kommenhe's got two \hearts er hat zwei Herzthe queen/king/jack of \hearts die Herzdame/der Herzkönig/der Herzbube12. AGRto keep soils in good \heart die Bodenfruchtbarkeit erhalten13.▶ to be after sb's own \heart genau nach jds Geschmack sein▶ to be all \heart:you think he deserves that? you're all \heart! ( hum iron) du findest, dass er das verdient hat? na, du bist mir ja einer! fam▶ at \heart im Grunde seines/ihres Herzensto learn/recite sth by \heart etw auswendig lernen/aufsagen▶ to have a change of \heart sich akk anders besinnen; (to change for the better) sich akk eines Besseren besinnen▶ to have a \heart of gold ein herzensguter Mensch sein▶ to have a \heart of stone ein Herz aus Stein haben▶ sb has his/her \heart in his/her mouth, sb's \heart is in his/her mouth jdm schlägt das Herz bis zum Hals▶ a man/woman after one's own \heart:she's a woman after my own \heart wir haben dieselbe Wellenlänge fam▶ in my \heart of \hearts im Grunde meines Herzens▶ to wear one's \heart on one's sleeve sein Herz auf der Zunge tragen, aus seinem Herzen keine Mördergrube machena \heart amulet ein herzförmiger Anhänger2. (of the organ) Herz-to have a \heart condition herzkrank sein\heart disease Herzkrankheit\heart failure Herzversagen nt\heart trouble Herzbeschwerden pl\heart transplant Herztransplantation f* * *[hAːt]nto break sb's heart —
it breaks my heart to see her so upset — es bricht mir das Herz, sie so betrübt zu sehen
it breaks my heart to think that... —
she thought her heart would break — sie meinte, ihr würde das Herz brechen
to have a change of heart — sich anders besinnen, seine Meinung ändern
to be close or dear to one's heart (cause, subject) — jdm am Herzen liegen
to learn/know/recite sth (off) by heart —
he knew in his heart she was right — er wusste im Grunde seines Herzens, dass sie recht hatte
to take sth to heart — sich (dat) etw zu Herzen nehmen
we ( only) have your interests at heart — uns liegen doch nur Ihre Interessen am Herzen
to set one's heart on sth — sein Herz an etw (acc) hängen (geh)
it did my heart good — es wurde mir warm ums Herz
I couldn't find it in my heart to forgive him — ich konnte es nicht über mich bringen, ihm zu verzeihen
his heart isn't in his work/in it — er ist nicht mit dem Herzen bei der Sache/dabei
he's putting/not putting his heart into his work — er ist mit ganzem Herzen/nur mit halbem Herzen bei seiner Arbeit
to lose one's heart (to sb/sth) — sein Herz (an jdn/etw) verlieren
they've taken him to their hearts — sie haben ihn ins Herz geschlossen
to be in good heart (liter) — guten Mutes sein (geh)
my heart was in my mouth (inf) — mir schlug das Herz bis zum Hals
have a heart! (inf) — gib deinem Herzen einen Stoß! (inf)
I didn't have the heart to say no — ich brachte es nicht übers Herz, nein or Nein zu sagen
my heart sank (with apprehension) — mir wurde bang ums Herz (liter), mir rutschte das Herz in die Hose(n) (inf); (with sadness) das Herz wurde mir schwer
3) (= centre of town, country, cabbage etc) Herz ntin the heart of the forest — im tiefsten or mitten im Wald
the heart of the tree — das Mark des Baumes
4)yes, my heart (liter) — ja, mein Herz (liter)
dear heart (old, liter) — liebes Herz (liter)
queen of hearts — Herz-/Coeurdame f
* * *heart [hɑː(r)t] s1. ANAT Herz n:left heart linke Herzhälfte;clasp sb to one’s heart jemanden ans Herz drücken2. fig Herz n:b) Liebe f, Zuneigung fc) (Mit)Gefühl nd) Mut me) (moralisches) Empfinden, Gewissen n:a mother’s heart ein Mutterherz3. Herz n, (das) Innere, Kern m, Mitte f:in the heart of Germany im Herzen Deutschlands4. a) Kern(holz) m(n) (vom Baum)b) Herz n (von Kopfsalat):5. Kern m, (das) Wesentliche:the very heart of the matter der eigentliche Kern der Sache, des Pudels Kern;go to the heart of the matter zum Kern der Sache vorstoßen, der Sache auf den Grund gehen6. Herz n, Liebling m, Schatz m8. Kartenspiel:a) Herz(karte) n(f), Cœur nc) pl (als sg konstruiert) ein Kartenspiel, bei dem es darauf ankommt, möglichst wenige Herzen im Stich zu haben: → ace A 1, queen B 1, etc9. Fruchtbarkeit f (des Bodens):in good heart fruchtbar, in gutem Zustand10. heart of the attack SPORT Angriffsmotor mBesondere Redewendungen: heart and soul mit Leib und Seele;heart’s desire Herzenswunsch m;at heart im Grunde (meines etc Herzens), im Innersten;by heart auswendig;for one’s heart für sein Leben gern;from one’s hearta) von Herzen,b) offen, aufrichtig, frisch von der Leber weg umg;in one’s heart (of hearts)a) insgeheim,b) im Grunde (seines Herzens);in heart guten Mutes;a) mutlos,b) unfruchtbar, in schlechtem Zustand (Boden);to one’s heart’s content nach Herzenslust;with a heavy heart schweren Herzens;bare one’s heart to sb jemandem sein Herz ausschütten;be very close to sb’s heart jemandem sehr am Herzen liegen;his heart is in the right place er hat das Herz auf dem rechten Fleck;his heart is in his work er ist mit dem Herzen bei seiner Arbeit;it breaks my heart es bricht mir das Herz;you’re breaking my heart! iron mir kommen gleich die Tränen!;I break my heart over mir bricht das Herz bei;cross my heart Hand aufs Herz, auf Ehre und Gewissen;it does my heart good es tut meinem Herzen wohl;eat one’s heart out sich vor Gram verzehren ( for nach);eat your heart out, XY da würde selbst XY vor Neid erblassen;give one’s heart to sb jemandem sein Herz schenken;go to sb’s heart jemandem zu Herzen gehen;my heart goes out to him ich empfinde tiefes Mitgefühl mit ihm;have a heart Erbarmen oder ein Herz haben;have no heart kein Herz haben, herzlos sein;not have the heart to do sth nicht das Herz haben, etwas zu tun; es nicht übers Herz oder über sich bringen, etwas zu tun;have no heart to do sth keine Lust haben, etwas zu tun;have sth at heart etwas von Herzen wünschen;I have your health at heart mir liegt deine Gesundheit am Herzen;I had my heart in my mouth das Herz schlug mir bis zum Halse, ich war zu Tode erschrocken;have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben;have one’s heart in one’s work mit dem Herzen bei seiner Arbeit sein;lose heart den Mut verlieren;lose one’s heart to sb sein Herz an jemanden verlieren;open one’s hearta)( to sb jemandem) sein Herz ausschütten,b) großmütig sein;pour one’s heart out to sb jemandem sein Herz ausschütten, jemandem sein Leid klagen;put ( oder throw) one’s heart into sth mit Leib und Seele bei einer Sache sein, ganz in einer Sache aufgehen;set one’s heart on sein Herz hängen an (akk);take heart Mut oder sich ein Herz fassen;take sth to heart sich etwas zu Herzen nehmen;wear one’s heart (up)on one’s sleeve das Herz auf der Zunge tragen;what the heart thinketh, the mouth speaketh (Sprichwort) wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über;win sb’s heart jemandes Herz gewinnen; → bleed A 3, bless Bes Redew, boot1 A 1, bottom A 1, gold A 1, touch B 17* * *noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
at heart — im Grunde seines/ihres Herzens
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *n.Herz -en n.Herzstück n. -
15 talisman
nounталисманSyn:amulet, charm, fetish* * *(n) талисман* * ** * *[tal·is·man || 'tælɪzmən] n. талисман* * ** * *талисман -
16 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) hechizo3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) amuleto
2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar, cautivar, embelesar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar, hechizar•- charming- charmingly
charm1 n1. encanto2. amuletocharm2 vb encantartr[ʧɑːm]1 (quality) encanto2 (object) amuleto3 (spell) hechizo1 (delight) encantar, cautivar, embelesar2 (influence or protect by magic) encantar, hechizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto charm somebody into doing something utilizar sus encantos para que alguien haga algoto have a charmed life tener mucha suerte en la vidato work like a charm funcionar a las mil maravillascharm bracelet pulsera de dijescharm ['ʧɑrm] vt: encantar, cautivar, fascinarcharm n1) amulet: amuleto m, talismán m2) attraction: encanto m, atractivo mit has a certain charm: tiene cierto atractivo3) : dije m, colgante mcharm bracelet: pulsera de dijesn.• amuleto s.m.• atractivo s.m.• encanto s.m.• ensalmo s.m.• galantería s.f.• galanura s.f.• gracejo s.m.• gracia s.f.• hechicería s.f.• hechizo s.m.• maleficio s.m.• sandunga s.f.• sortilegio s.m.v.• aojar v.• arrebatar v.• arrobar v.• atraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• cautivar v.• embelesar v.• encantar v.• ensalmar v.• hechizar v.
I tʃɑːrm, tʃɑːm1)a) u ( attractiveness) encanto m, atractivo mto turn on the charm — ponerse* encantador
b) c (attractive quality, feature) encanto m2) c ( spell) hechizo mto work/go like a charm — funcionar/ir* or andar* a las mil maravillas
II
1) ( delight) cautivar, embelesarhe can charm the birds off o out of the trees — es capaz de convencer a cualquiera con sus encantos
2)a) ( bewitch) \<\<snake\>\> encantarb) charmed past p[tʃɑːm]to lead a charmed life — tener* mucha suerte en la vida
1. N1) (=attractiveness) encanto m, atractivo m ; (=pleasantness) simpatía fhe has great charm — es verdaderamente encantador, tiene un fuerte atractivo
3) (=object) dije m, amuleto m2. VT1) (=delight) encantar2) (=entice with charm)3) (=bewitch) encantar, hechizarcharmed circle — círculo m privilegiado
- lead a charmed life3.CPDcharm bracelet N — pulsera f amuleto or de dijes
charm offensive N — ofensiva f amistosa
charm school * N — = finishing school
* * *
I [tʃɑːrm, tʃɑːm]1)a) u ( attractiveness) encanto m, atractivo mto turn on the charm — ponerse* encantador
b) c (attractive quality, feature) encanto m2) c ( spell) hechizo mto work/go like a charm — funcionar/ir* or andar* a las mil maravillas
II
1) ( delight) cautivar, embelesarhe can charm the birds off o out of the trees — es capaz de convencer a cualquiera con sus encantos
2)a) ( bewitch) \<\<snake\>\> encantarb) charmed past pto lead a charmed life — tener* mucha suerte en la vida
-
17 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) charme2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulet4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) vedhæng; charm2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charmere2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for-)trylle•- charming- charmingly* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) charme2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulet4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) vedhæng; charm2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charmere2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for-)trylle•- charming- charmingly -
18 talisman
['tælizmən, ]( American[) -lis-](an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talisman; amulet* * *['tælizmən, ]( American[) -lis-](an object which is supposed to have magic powers to protect its owner; a charm: He had a rabbit's foot which he wore round his neck as a talisman.) talisman; amulet -
19 mascot
['mæskət](a person, animal or thing supposed to bring good luck.) maskot, talizman, amulet* * *• talizman• amulet• maskot -
20 luck
1. n судьба; случайgood luck — счастливый случай, удача
good luck!, the best of luck! — счастливо!, желаю успеха!
bad luck — неудача, невезение, несчастье
to have hard luck — быть несчастливым, не видать удачи
it was hard luck on you! — как вам не повезло!, какое несчастье!
just my luck! — такое уж моё везение!, мне не везёт как всегда!
2. n счастье, удача; успех; везеньеa great piece of luck — большое счастье, редкая удача
he has no luck — ему не везёт, ему нет счастья
he is in luck — ему везёт, ему удача
he is off his luck — счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него
for luck! — за счастье!; за нас!
his luck was in — ему повезло; у него была полоса удач
his luck was out — ему не повезло; у него была полоса неудач
with any luck, with a bit of luck — если хоть немного повезёт
you never know your luck — как знать, вдруг да и посчастливится
as luck would have it, we were the last to arrive — получилось так, что мы прибыли последними
odd stroke of luck — случайная удача, неожиданное везение
luck of war — военное счастье; превратности войны
luck penny — денежка, монетка на счастье
3. v разг. иметь удачу; быть везучимthings were going bad and then he lucked out — дела шли плохо, но вдруг ему повезло
a stroke of luck — удача, везение
4. v разг. столкнуться с невезеньем5. v разг. случайно найтиСинонимический ряд:1. accident (noun) accident; hap2. break (noun) break; fluke; godsend; windfall3. chance (noun) advantage; chance; destiny; fate; fortuitousness; fortunateness; fortune; hazard; luckiness4. charm (noun) amulet; charm; fetish; juju; mascot; periapt; phylactery; talisman; zemi5. fortuity (noun) fortuity; opportunity; serendipity6. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; meet; stumble; tumbleАнтонимический ряд:choice; misfortune
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amulet — ► NOUN ▪ an ornament or small piece of jewellery worn as protection against evil. ORIGIN Latin amuletum … English terms dictionary
amulet — noun Etymology: Latin amuletum Date: 1584 a charm (as an ornament) often inscribed with a magic incantation or symbol to aid the wearer or protect against evil (as disease or witchcraft) … New Collegiate Dictionary
amulet — noun /ˈæmjəlɪt/ A charm or ornament worn for protection against evil … Wiktionary
amulet — noun (C) a small piece of jewellery worn to protect against bad luck, disease etc … Longman dictionary of contemporary English
amulet — UK [ˈæmjʊlət] / US [ˈæmjələt] noun [countable] Word forms amulet : singular amulet plural amulets a small object that some people wear around their neck as a protection against evil, bad luck, disease etc … English dictionary
amulet — I (New American Roget s College Thesaurus) n. charm, token, talisman, good luck piece. See chance, sorcery. II (Roget s IV) n. Syn. talisman, fetish, ornament; see charm 2 . III (Roget s 3 Superthesaurus) n. charm, talisman, good luck piece,… … English dictionary for students
amulet — am|u|let [ æmjələt ] noun count a small object that some people wear around their neck as a protection against evil, bad luck, disease, etc … Usage of the words and phrases in modern English
amulet — [ amjʊlɪt] noun an ornament or small piece of jewellery thought to give protection against evil or danger. Origin C16: from L. amuletum, of unknown origin … English new terms dictionary
amulet — /ˈæmjələt / (say amyuhluht) noun an object superstitiously worn to ward off evil; a protecting charm. {Latin amulētum} …
grigri — noun an African amulet • Syn: ↑gres gris, ↑greegree • Hypernyms: ↑amulet, ↑talisman * * * variant of gris gris * * * /gree gree/, n., pl. grigris. an African charm, amulet, or fetish … Useful english dictionary
phylactery — noun (plural teries) Etymology: Middle English philaterie, from Medieval Latin philaterium, alteration of Late Latin phylacterium, from Greek phylaktērion amulet, phylactery, from phylassein to guard, from phylak , phylax guard Date: 14th century … New Collegiate Dictionary