-
1 término de amortización
• amortization termDiccionario Técnico Español-Inglés > término de amortización
-
2 сроки амортизации
Русско-Английский новый экономический словарь > сроки амортизации
-
3 avdragstid på lån
subst. repayment period, repayment term, amortization period, amortization term -
4 Tilgungsfrist
Tilgungsfrist m FIN repayment term, period of redemption* * *f < Finanz> period of redemption* * *Tilgungsfrist
pay-off period, time of redemption;
• Tilgungsgebühr redemption charge;
• Tilgungshypothek redemption (amortization) mortgage, sinking-fund mortgage loan;
• Tilgungskapital redemption capital;
• Tilgungskasse redemption office, sinking fund;
• Tilgungsklausel redemption clause;
• Tilgungskonto redemption account;
• Tilgungskredit redemption (amortization) loan;
• Tilgungskurs price of redemption, redemption price (rate);
• Tilgungsplan redemption table, amortization schedule (plan), sinking-fund instal(l)ment plan;
• Tilgungsprämie redemption premium;
• Tilgungsprotokoll redemption record;
• Tilgungsquote amortization quota, redemption rate (instal(l)ment);
• Tilgungsrate rate of repayment, amortization [rate (quota)], sinking-fund instal(l)ment;
• Tilgungsraten leisten to pay amortization;
• Tilgungsrecht right of redemption (to redeem);
• Tilgungsrente amortizable (redeemable) annuity;
• Tilgungsrücklage reserve for redemption, redemption (sinking-fund, amortization) reserve, retirement reserve fund;
• Tilgungsrückstand arrears of payment;
• Tilgungssatz redemption (amortization) rate;
• Tilgungsschein certificate of redemption, bill of amortization;
• Tilgungsschema redemption table (plan);
• Tilgungsschuld indemnity loan;
• Tilgungsschuldverschreibungen redemption bonds;
• Tilgungsstock sinking-fund (amortization, redemption) fund;
• Tilgungssumme redemption capital;
• Tilgungstermin redemption date;
• Tilgungsvereinbarung redemption agreement;
• Tilgungsverpflichtungen redemption commitments;
• Tilgungswert redemption value;
• Tilgungszeit payoff period;
• Tilgungszeitplan redemption table;
• Tilgungszeitraum time of redemption. -
5 амортизация
1) General subject: (накопленная) Amortization (нематериальных активов), absorption of shocks, amortization, charge off, charge-off, depreciation, sinking, tear, wear, wear and tear2) Sports: absorption3) Military: (поглощение удара)(износ) amortization, (поглощение удара) checking, (поглощение удара)(износ) depreciation, (поглощение удара) shock absorption4) Engineering: absorbing, buffering, cushioning, damping, depreciation (износ оборудования), shock absorbing, wear and tear (износ оборудования)5) Chemistry: shock absorption6) Construction: attenuation (колебаний, ударов), damping (напр. удара)7) Railway term: cradling8) Law: amortizement9) Accounting: amortization (нематериальных активов)10) Automobile industry: buffer action (удара), dampening, rate of depreciation, redemption11) Mining: depreciation rate12) Forestry: depreciation (allowance)13) Physics: buffer action14) Oil: shock-absorbing, springing15) Astronautics: attenuation, shockabsorbing16) Business: depreciation & amortization17) Drilling: wear-and-tear18) Sakhalin energy glossary: depreciation, depletion and amortisation, depreciation, depletion and amortization (GAAP Financial Statements)19) Audit: depreciation (основных средств)20) Management: depletion21) EBRD: amortisation, depreciation and amortisation22) Automation: buffing, cushioning action, damping action23) Sakhalin R: depreciation (материальных активов)24) Cables: absorption (поглощение толчков, ударов, вибраций)25) Makarov: absorption (поглощение толчков, ударов, вибрации), absorption (поглощение толчков, ударов, вибрации и т.п.), shock absorption (ударов, толчков), shock-absorption (поглощение толчков, ударов, вибрации), wear-out26) Bicycle: suspension27) SAP.fin. dep., depr., deprec. -
6 срок
1. date of maturity2. dayдни отсрочки; льготный срок — days respite
льготный срок; грационные дни — days of grace
крайний срок; окончательный срок — peremptory day
3. period4. lifeсрок службы долота; метраж проходки на долото — bit life
5. termsребёнок, родившийся в срок — term infant
короткий срок; краткосрочный — short term
6. the term of7. the terms ofсовпадающие, одновременно текущие сроки — concurrent terms
8. term; date; deadline; time; period9. space -
7 fondo
1. adj deep2. m bottom( sfondo) backgroundterreno propertyfinance fundsports long-distance; SCI cross-countrya fondo ( profondamente) in depthfig in fondo basicallyin fondo alla strada/al corridoio at the end or bottom of the road/of the corridoressere in fondo al treno be at the rear of the trainfinance fondo d'ammortamento depreciation fundandare a fondo ( affondare) sink( approfondire) get to the bottom (di of)fondi pl di magazzino old or unsold stock sg* * *fondo1 agg.fondo2 s.m.1 ( parte inferiore) bottom; ( parte terminale) end: il fondo di una pentola, the bottom of a saucepan; fondo pietroso, stony bottom; fondo sabbioso, sandy bottom; una piscina a fondo piatto, a flat-bottomed pool; una valigia a doppio fondo, a double-bottomed (o false-bottomed) suitcase; fondo marino, seabed (o sea floor); fondo stradale, road-bed; in fondo al corridoio, at the end of the corridor; in fondo alla strada gira a destra, turn right at the end of the road; in fondo alla sala ci sono tre porte, at the end of the room there are three doors; cadde in fondo al pozzo, he fell to the bottom of the well; in fondo al tuo bicchiere c'è ancora un po' di vino, there is some wine left in the bottom of your glass; lo lessi in fondo alla prima pagina, I read it at the bottom of the first page; la prima classe è in fondo al treno, first class is at the rear of the train; non sediamoci troppo in fondo altrimenti non sentiamo, let's not sit too far back otherwise we won't be able to hear // (anat.) fondo dell'occhio, eyeground // fondo di bicchiere, (scherz.) ( diamante falso) paste diamond // fondo dei calzoni, seat (of the trousers) // dal fondo del mio cuore, from the bottom of my heart; nel fondo del suo cuore, in his heart of hearts // da cima a fondo, from top to bottom: ha pulito la casa da cima a fondo, she cleaned the house from top to bottom; ripeti la lezione da cima a fondo, go over the lesson thoroughly one more time // la nave andò a fondo, the ship went to the bottom (o sank); l'azienda sta andando a fondo, (fig.) the company is on its last legs; mandare a fondo una nave, to sink a ship; hanno fatto di tutto per mandare a fondo la sua proposta, (fig.) they did all they could to defeat his proposal // adesso hai proprio toccato il fondo, (fig.) now you've really reached rock bottom // conoscere qlco. a fondo, to know sthg. thoroughly; impegnarsi a fondo in qlco., to be totally committed to sthg.; studiare a fondo un problema, to study a subject in depth; dobbiamo andare a fondo del problema, we must get to the bottom of the problem // leggi il capitolo fino in fondo, read the chapter to the end; ha bevuto la bottiglia fino in fondo, he drained the bottle dry; portare qlco. fino in fondo, to conclude sthg.; capire qlco. fino in fondo, to get to the bottom of sthg.; non mi hai convinto fino in fondo, you haven't completely convinced me; dire la verità fino in fondo, to tell the whole truth // in fondo, in fondo in fondo, after all (o when all is said and done o all in all): in fondo in fondo sono contenta di avere cambiato lavoro, when all is said and done, I'm happy I've changed my job // mano di fondo, ( verniciatura) primer coat; undercoat (ing); questione, problema di fondo, basic problem, issue // dar fondo al proprio patrimonio, to squander all one's fortune; dar fondo alle provviste, to use up one's provisions4 ( sfondo) background: un disegno su fondo scuro, a design on a dark background // mi danno fastidio i rumori di fondo, I can't stand background noise5 (econ., fin. ecc.) fund; ( riserva) reserve; ( giacenza, scorta) stock; (accantonamento, ammortamento) allowance; ( di investimento) trust // (amm.): fondo di dotazione, endowment fund; fondo disponibile, expendable funds; fondi di gestione, business capital; fondo per spese di rappresentanza, entertainment allowance; fondo salari, wage fund; fondo liquidazione personale, severance fund; fondo pensione, pension (o retirement) fund (o contributory pension plan); fondi pensione, superannuation funds; fondo previdenziale a beneficio dei dipendenti, endowment fund // (fin.): fondo comune di investimento, investment fund (o unit trust), (amer.) mutual trust; fondo comune di investimento aperto, open-end investment fund; fondo comune di investimento chiuso, closed-end fund; fondo comune di investimento immobiliare, real estate trust; fondo comune di investimento a capitale fisso, closed-end fund (o fixed unit trust); fondo comune di investimento mobiliare, securities investment trust; fondo comune, ( cassa) pool; fondo di ammortamento, amortization (o sinking) fund; fondo di anticipazione, imprest fund; fondo bilanciato, balanced fund; fondo di investimento misto, mixed investment trust; fondi a capitale fisso, closed-end funds; fondi a capitale variabile, open-end funds; fondi collocati all'estero, ( in un 'paradiso fiscale') offshore fund; fondi con disponibilità immediata, same day funds; fondi congelati, frozen assets; fondi da investire, investible funds; fondi mutuabili, loanable funds; fondi neri, occulti, slush funds (o money); fondo di riserva, reserve fund, (fam. amer.) backlog; Fondo Monetario Europeo, European Monetary Fund // (econ.) fondi pubblici, public money // (comm.): fondo cassa, float (o working fund); fondi di magazzino, old (o dead o unsold) stock (o oddments o remnants) // (trib.) fondo imposte e tasse, accrued taxes // (banca): fondo vincolato, restricted fund; fondo depositi, deposit fund // a fondo perduto, without security (o unsecured)6 (sport): corridore di fondo, long-distance runner; cavallo di fondo, stayer; gara di fondo, long-distance race; sci di fondo, cross-country skiing* * *['fondo] I fondo (-a)1. agg2. smlaggiù in fondo — (lontano) over there, (in profondità) down there
nel fondo del bosco — in the depths o heart of the wood
nel fondo del suo cuore — deep down, in his (o her) heart of hearts
2)II ['fondo] smfondi smpl — (di vino, aceto) dregs, (di vino, birra) lees, (di caffè) grounds, (di tè) leaves
(riserva) funda fondo perduto — unsecured, without security
* * *I ['fondo]sostantivo maschile1) (parte inferiore) bottom (end), end; (di armadio, cassetto) backin fondo alla pagina, all'armadio — at the bottom of the page, cupboard
sul fondo del bicchiere — on o in the bottom of the glass
in fondo al cassetto — at o in the back of the drawer
2) (parte posteriore, più lontana) backin fondo a — at the back o rear of
3) (fine) endti sosterrò fino in fondo — I'm with o behind you all the way
4) (base) bottom5) (fondale) floor, bottomfondo del mare — sea bed o floor
toccare il fondo — mar. to touch bottom; fig. to hit rock bottom
6) (essenza)di fondo — underlying, basic
7) (sfondo) background8) (deposito) (di caffè) grounds pl.; (di vino) sediment, dregs pl., lees pl.- i di magazzino — comm. odd lot
9) sport (atletica)linea di fondo — (nel tennis) baseline; (nel calcio) goal line
10) sart. (di pantaloni) seat11) (articolo di giornale) editorial, leader, leading article12) a fondo [esaminare, leggere, pulire] thoroughlyda cima a fondo — from end to end, from top to bottom
discutere a fondo — to argue out, to talk through
pulire a fondo qcs. — to clean sth. down
andare a fondo — [ nave] to sink o go to the bottom
13) in fondo essentially, after all•fondo di bicchiere — scherz. paste diamond
••II ['fondo]sostantivo maschile1) (proprietà agricola) holding2) (capitale) fund•fondo di assistenza — hardship o relief fund
fondo comune di investimento — investment o mutual AE fund
fondo pensione — pension o superannuation fund
fondo di soccorso — disaster o relief fund
III ['fondo]- i neri — slush fund
1) (profondo) [ acqua] deep2) (inoltrato)a notte -a — in the o at dead of night, in the middle of the night
* * *fondo1/'fondo/sostantivo m.1 (parte inferiore) bottom (end), end; (di armadio, cassetto) back; in fondo alla pagina, all'armadio at the bottom of the page, cupboard; sul fondo del bicchiere on o in the bottom of the glass; in fondo al cassetto at o in the back of the drawer; senza fondo bottomless2 (parte posteriore, più lontana) back; in fondo a at the back o rear of; è in fondo al corridoio it's down the corridor3 (fine) end; in fondo al libro at the end of the book; ti sosterrò fino in fondo I'm with o behind you all the way; adesso dovrai andare fino in fondo you'll have to go through with it now5 (fondale) floor, bottom; fondo del mare sea bed o floor; toccare il fondo mar. to touch bottom; fig. to hit rock bottom6 (essenza) di fondo underlying, basic; problema di fondo root problem; andare al fondo di una faccenda to get to the bottom of a matter; toccare il fondo della disperazione to be in the depths of despair; un fondo di verità a kernel of truth7 (sfondo) background; rumore di fondo background noise8 (deposito) (di caffè) grounds pl.; (di vino) sediment, dregs pl., lees pl.; - i di magazzino comm. odd lot9 sport (atletica) corsa di fondo distance running; linea di fondo (nel tennis) baseline; (nel calcio) goal line; rimessa dal fondo goal kick; sci di fondo cross-country skiing10 sart. (di pantaloni) seat11 (articolo di giornale) editorial, leader, leading article12 a fondo [esaminare, leggere, pulire] thoroughly; da cima a fondo from end to end, from top to bottom; discutere a fondo to argue out, to talk through; impegnarsi a fondo to be on one's mettle; pulire a fondo qcs. to clean sth. down; andare a fondo [ nave] to sink o go to the bottom13 in fondo essentially, after all; in fondo in fondo aveva paura deep down he was frighteneddar fondo ai propri risparmi to squander all one's fortune\fondo di bicchiere scherz. paste diamond.————————fondo2/'fondo/sostantivo m.1 (proprietà agricola) holdingfondo di assistenza hardship o relief fund; fondo di cassa reserve fund; fondo comune di investimento investment o mutual AE fund; fondo fiduciario trust fund; Fondo Monetario Internazionale International Monetary Fund; fondo pensione pension o superannuation fund; fondo di soccorso disaster o relief fund; - i neri slush fund; - i pubblici public funds.————————fondo3/'fondo/ -
8 погашение кредита
1) Economy: credit redemption, redemption of credit, repayment of credit2) Finances: disbursal3) Diplomatic term: credit servicing4) Banking: credit repayment, credit settlement, loan amortization, amortization of a loan, loan settlement5) Advertising: credit service6) Business: repayment of a credit7) EBRD: loan amortisation, loan repayment -
9 Rückstellung
Rückstellung f RW, STEUER provision, liability reserve • Rückstellung auflösen STEUER liquidate a liability reserve, reverse a liability reserve, liquidate a reserve (for uncertain liabilities and anticipated losses) • Rückstellung bilden RW, STEUER form a liability reserve, set up a liability reserve, accrue a reserve* * *f <Bank, Rechnung, Steuer> provision, liability reserve ■ Rückstellung bilden < Rechnung> form a liability reserve, set up a liability reserve* * *Rückstellung
provision, reserve[s], transfer (allocation) to reserves, reservation, deduction, (Dienstpflicht) draft deferment, (Rückstellungsbetrag) reserve allowance, sum reserved;
• nach Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben after provision for contingencies;
• ohne Rückstellung without deduction;
• außerbetriebliche Rückstellungen non-operating reserves;
• besondere Rückstellung special (provident) reserve;
• langfristige Rückstellungen long-term provisions;
• steuerfreie Rückstellungen untaxed reserves;
• zweckgebundene Rückstellungen appropriated reserve;
• Rückstellung für Abnutzungen (Abschreibungen) allowance (provision) for depreciation, accrued depreciation reserve, reserved property (Br.), reserve for wear, tear, obsolescence or inadequacy;
• Rückstellung für Abschreibung langfristiger Anlagegüter (Anlagenerneuerung) amortization reserve, reserve for amortization;
• Rückstellungen für Anlageveränderungen reserve for investment fluctuations;
• Rückstellung für Anlagenwertverminderung provision for depreciation of investment;
• Rückstellung für Anschaffung hochwertiger Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens reserve for high replacement cost;
• Rückstellung für Auffüllung der Lagerbestände provision for replacement of inventories (US);
• Rückstellung für genehmigte Ausgaben reserve for authorized expenditures;
• Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben reserve (provision) for contingencies, contingent reserve;
• Rückstellung für Ausgleichsforderungen equalization reserve;
• Rückstellungen für Betriebsunfälle industrial accident reserve;
• Rückstellung für erschöpfte Bodenschätze depletion reserve;
• Rückstellung für Devisenschwankungen allowance for exchange fluctuations;
• Rückstellung für Dividendenausschüttungen reserve for dividends voted;
• Rückstellung für Dividendennachzahlung reserve for deferred dividends;
• Rückstellung für Dubiose allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, bad-debts reserve (US), reserve for contingent liabilities (Br.), doubtful-debt provisions (Br.);
• Rückstellung für Eigenversicherung insurance reserve;
• Rückstellung für Einkommensteuer provision (reserve) for income tax;
• Rückstellung für Ersatzbeschaffungen replacement reserve, provision for renewals (Br.);
• Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten provision for contingencies, contingency reserve, reserve for contingent liabilities (Br.), liability reserve;
• Rückstellungen für strittige Forderungen bad-claim reserve (US);
• Rückstellung für zweifelhafte (dubiose) Forderungen provision (reserve) for doubtful accounts (Br.), bad-debt reserve (US);
• Rückstellung für Gebäudereparaturen provision for building repairs;
• Rückstellung für Gehälter provision for salaries;
• Rückstellung für Generalkosten reserve for overheads;
• Rückstellungen von Gold earmarking of gold;
• Rückstellung für Grundstücksbelastungen reserve for encumbrances;
• Rückstellung für Grundstücksentwertungen reserve for depreciation of real-estate owned;
• Rückstellungen für Inflationsausgleich contingencies for inflation adjustment;
• Rückstellung für Inventarergänzungen provision for inventory reserve;
• Rückstellung für mögliche Inventarverluste reserve for possible inventory losses;
• Rückstellung für Konsolidierungsaufgaben funding provision;
• Rückstellung für Kosten eines schwebenden Prozesses reserve for payments to be made under a pending lawsuit, reserve for claim in litigation;
• Rückstellungen im Kreditgeschäft (für Kreditausfälle) provisions for possible loan losses;
• Rückstellung für faule Kunden provision for doubtful accounts (Br.), bad-debt provision (reserve) (US);
• Rückstellungen für Kursverluste reserve for loss on investment;
• Rückstellung für Mindereinnahmen deficiency reserve;
• Rückstellung für Neubewertungen revaluation reserve;
• Rückstellung für besondere Notfälle (Bundesnotenbank) naked reserve (US);
• Rückstellung für Pensionsverpflichtungen reserve for retirement allowances;
• Rückstellung für Produktionsausfall deficiency reserve;
• Rückstellungen für nicht vermietete Räume allowance for vacancies;
• Rückstellung für einzelne Rechnungsposten allowance for items in an account;
• Rückstellungen für zurückgestellte Reparaturen und Neuanschaffungen reserve (provision) for deferred repairs and renewals;
• Rückstellung für noch nicht feststehende Risiken (Bilanz) contingencies;
• Rückstellung für Ruhegeldverpflichtungen pension reserve;
• Rückstellungen für noch nicht regulierte Schadenfälle (Bilanz einer Lebensversicherungsgesellschaft) reserve for outstanding claims, claim reserves;
• Rückstellung für zweifelhafte Schulden allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, reserve for contingent liabilities (Br.), bad-debts reserve (US);
• Rückstellung für Schuldentilgung reserve for debt redemption;
• Rückstellung für Skontonachlässe reserve for discounts;
• Rückstellung für Steuern deduction (reserve) for taxes, provision for taxation (taxes), taxation reserve;
• Rückstellung für Steuernachzahlungen deferred tax provision;
• Rückstellung für Steuerzahlungen auf nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Rückstellung für Substanzverminderung reserve for depletion;
• Rückstellung für Überalterung provision for obsolescence;
• Rückstellung für Umstellungskosten reserve for conversion cost;
• Rückstellung für Unfälle reserve for accidents;
• Rückstellung für Unterhaltungskosten maintenance reserve;
• Rückstellung für Urlaubsgelder accrual for vacation pay (Br.);
• Rückstellung für eingegangene Verbindlichkeiten liability reserve;
• Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten contingency reserve;
• Rückstellung für Verluste loss reserve;
• Rückstellungen für drohende Verluste (Versicherung) technical reserves;
• Rückstellung für Verluste aus Fertigungsaufträgen provision for losses on contracts;
• Rückstellung für eventuelle Verluste im Kreditgeschäft reserve for possible loan losses;
• Rückstellungen für mögliche Verluste am Reingewinn surplus contingency reserve;
• Rückstellung für schwebende Versicherungsfälle reserve for claims pending;
• Rückstellung zur Verteilung des Reingewinns reservation for earned surplus (US);
• Rückstellung für Währungsausgleich reserve for currency equalization;
• Rückstellungen und Wertberichtigungen revaluation and reserves, evaluation reserves;
• Rückstellung für Wertminderung provision for depreciation;
• Rückstellung für Wertminderungen der Vorräte reserve for future decline in inventories;
• Rückstellung für Wiederbeschaffung replacement reserve;
• gewaltige Rückstellungen für Steuernachzahlungen in der Bilanz ansammeln to accumulate mountainous deferred tax provisions in the balance sheet;
• Rückstellungen auflösen to write back provisions;
• Rückstellung bilden to create (set up) a reserve, to make provision for;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen bilden to provide for deferred taxes;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen zur Pflicht machen to make provisions for deferred tax compulsory;
• Rückstellungen vornehmen to set aside as reserve, to make provisions, to create reserves;
• hohe Rückstellungen vornehmen to put large sums to reserve;
• Rückstellungen für Devisenschwankungen vornehmen to allow for exchange fluctuations;
• Rückstellungen für Dubiose (dubiose Forderungen) vornehmen to allow for bad (US) (doubtful, Br.) debts, to make due allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts;
• ausreichende Rückstellungen für Pensionsverpflichtungen vornehmen to make proper provisions for pension liabilities;
• Rückstellungen für Steuern vornehmen to make provisions for taxation. -
10 успокоение
1) General subject: calm, comfort, decrement, mollification, pacification, peace, propitiation, solace, subsidence, tranquillization, appeasement2) Biology: abirritation3) Medicine: assuagement, relief (напр. боли), sedation4) Obsolete: easement6) Rare: pacation7) Chemistry: mollifying8) Religion: quietus9) Railway term: amortization10) Automobile industry: dampening, damping (колебаний)11) Diplomatic term: cooling-off13) Astronautics: settling down14) Automation: steadying (напр. регулятора, стрелки)15) Robots: settling (механизма)16) Aviation medicine: reassurance17) Makarov: antihunt, antihunt action, nerviness, quiescing, quieting (стали), sedation (лекарствами), stabilization18) Taboo: quietting -
11 глушение
1) General subject: damping2) Biology: smothering, smothering (культуры сорняками)3) Aviation: drownout4) Engineering: blackout (радиопередачи), muffling, opacification (стекла)5) Agriculture: smothering (культурных растений сорняками)6) Chemistry: killing7) Railway term: amortization, choking, quenching8) Automobile industry: buffering, damping effect, silencing9) Mining: buffing (толчков вагонеток при автосцепке)10) Forestry: smothering ( за) (культур конкурирующей растительностью)11) Radio: jamming13) Silicates: opacification14) Automation: suppression15) Makarov: jamming (радиостанции), muting -
12 демпфирование
1) Naval: damping action2) Engineering: admortization, amortization, amortizement, buffering, decrement4) Railway term: vibration damping5) Automobile industry: buffer action, cushioning, dampening, damping effect, deadening6) Physics: damping7) Astronautics: anti-sloshing, shock absorption8) Ecology: attenuation9) Drilling: quenching, air cushioning10) Makarov: absorbing, absorption, antihunt, antihunt action, moderation11) Bicycle: damping (гашение колебаний, принудительное уменьшение амплитуды колебаний) -
13 износ
1) General subject: Depreciation (основных средств), abrasion, abrasive wear, amortization, attrition, damage, depreciation (основных средств; основных средств), deterioration, run-out, tear, wear, wear and tear, wearing, wearing gear, Abrieb2) Computers: wearout3) Geology: chafe4) Medicine: aging5) Engineering: consumption, depletion, fret, runout (инструмента, подшипника), wear problem, wearing process, (изделий, частей) excessive ware6) Chemistry: cupping7) Railway term: abrading, abrading action, battering (от ударов), fretting8) Economy: ageing (напр. оборудования), obsolescence, (основных средств) depriciation (износ (основных средств))9) Accounting: ageing, depreciation costs, waste10) Automobile industry: battering (от удара), fatigue, run-out (подшипника), tearing, wear-out11) Architecture: dilapidation13) Forestry: wearing-away, wearing-down14) Metallurgy: wear and tear (напр. футеровки печи)16) Telecommunications: wear out17) Information technology: wear-and-tear18) Oil: depreciation19) Astronautics: erosion20) Metrology: tear and wear (например, гирь)21) Ecology: aging aggression22) Business: wastage24) Oil&Gas technology degradation, wearing out25) EBRD: accumulated depreciation27) Automation: loss, runout (инструмента), tearing-up29) Robots: depreciation (оборудования)30) Arms production: erosion (канала ствола), tear and wear31) Makarov: attrition (катализатора), chafe (при трении), consumption (of electrode) (электрода), fray, scuff, wear (см.тж. изнашивание)32) Security: exhaustion33) Electrochemistry: consumption (анода)34) Logistics: usage35) Electrical engineering: deprecation -
14 погашение
1) General subject: acquittance, amortization (долга), cancellation (марок), clearing off, extinction (долга), obliteration, quench (пожара, пламени), absorption, clearance, drawing, redemption, retirement2) Geology: depreciation3) Engineering: blackout, extinguishing5) Mathematics: paying-off6) Law: acquittal (долга), acquittance (долга), canceling, cancelling, extinguishment, redemption (облигации), repayment7) Economy: extinguishment (долга), offset, redemption (ценных бумаг), repayment (долга), settlement (долга), sinking (долга)8) Accounting: call, extinguishment of bond, extinguishment of debt, payment (долга), settlement, sinking9) Diplomatic term: liquidation10) Oil: redemption( redeem promissory notes) (векселей)11) Banking: reimbursement13) EBRD: amortisation (кредитов), discharge, extinguishment (долгое), recovery, redemption (облигация), repayment (займов) -
15 поглощение
1) General subject: absorbing, absorption, amortization, capture, intake, uptake, devourment, mergence, merger, hostile takeover (враждебно поглотить)2) Geology: suction3) Biology: engulfment, inception, take-up4) Aviation: ingesting6) Medicine: circumfluence, imbibition, saturation7) Engineering: absorbency, admortization, amortizement, intake (организмом), invasion (газа в жидкости), pickup (углерода в печи)8) Agriculture: taking9) Chemistry: collection (при пробоотборе), absorbtion10) Construction: soak-up11) Mathematics: consumption12) Law: takeover (другой компании)13) Economy: acquisition (компании), acquisition (фирм), buyout (одного предприятия другим), take-over (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям), take-over (компании), take-over bid (напр. одной компанией другой)14) Accounting: takeover bid (напр. одной компанией другой)15) Mining: adsorption (поверхностью), resorption (повторное)16) Metallurgy: imbibition (влаги), input, merging, pickup (напр. углерода в плавильной печи)17) Psychology: incorporation18) Physics: sorbtion19) Oil: absorption (бурового или цементного раствора), clean-up, loss of returns (бурового раствора), lost circulation (бурового раствора), lost return (бурового раствора), resorbing, take-over, taking-up, resorption20) Immunology: engulfment (клеткой частиц в процессе фагоцитоза), taking up (напр. антитела макрофагами)21) Special term: choking22) Astronautics: absorptance24) Ecology: adsorbing, assimilation, taking up25) Drilling: circulation loss, loss of circulation (бурового раствора), lost returns (бурового раствора), occlusion26) Sakhalin energy glossary: fluid loss (проглочен полимерный тампон), losses (бурового раствора)27) Oil&Gas technology adsorption28) Network technologies: Attenuation (Потери мощности сигнала в оборудовании и линии, измеряемые в децибелах)29) EBRD: acquisition, consolidation, takeover30) Polymers: absorbance (излучений), absorbancy (излучений), sorption31) Automation: (повторное) resorption32) Sakhalin R: lost returns (скважиной)33) Makarov: absorption (energy) (энергии), buffer action (напр. удара), engulfment (напр. клеткой частиц при фагоцитозе), immersion, ingress, merge34) Internet: Attenuation (Потери сигнала в оборудовании и линии, измеряемые в децибелах)35) oil&gas: fluid imbibition36) Combustion gas turbines: energy absorber, input (энергии) -
16 снижение стоимости
1) General subject: depreciation, write off, write-off2) Construction: cost reduction3) Railway term: cost-cutting4) Economy: depreciation amortization, loss in value, reduction of the value5) Accounting: impact of value6) Stock Exchange: running down of stocks7) Mass media: slippage in value8) Business: decline in value, decrease in value, deterioration in value, fall in value, reduction in value9) Audit: impairment10) Quality control: cost saving, (продажной) depreciation11) Tengiz: cost-efficiencyУниверсальный русско-английский словарь > снижение стоимости
-
17 списание задолженности
1) General subject: amortisation2) Economy: debt relief3) Diplomatic term: (частичное) debt relief4) Banking: (безнадежной) charge-off, debt amortization, debt forgivenessУниверсальный русско-английский словарь > списание задолженности
-
18 срок амортизации
1) Engineering: depreciation period2) Economy: asset life, depreciable life, depreciation date, life3) Accounting: depreciation life4) Audit: amortisation period5) Robots: amortization time6) SAP.fin. depreciation term7) Electrical engineering: depreciation period (электростанции) -
19 убийство
1) General subject: assassination, blood, bump, bump-off, despatch, dispatch, foul play, homicide, kill, kiss off, murder (murder will out - шила в мешке не утаишь), overkill, rub, thuggery (из-за угла), killing2) Colloquial: kiss-off3) Military: (массовое) slaughter4) History: bane5) Law: amortization, amortizement, bloodshed, criminal homicide, homicidal conduct, manslaughter, murderment, slaughter (особ. одновременное убийство нескольких человек), unjustifiable killing, unjustified killing, unlawful homicide7) Police term: 187 (кодированное сообщение диспетчеру в полиции США = homicide. могут отличаться в различных штатах и округах.), 1-87, one eighty seven8) Mass media: slaying (A 45-year-old New Westminster man has been charged in the slaying of a woman in Lighthouse Park in 2009.)9) Business: removal10) leg.N.P. felonious homicide, homicide (as a criminal offense) -
20 уничтожение
1) General subject: abolishment, abolition, abrogation, annihilation, annulment, cannibalism, complete demolition, decimation, defeasance, demolition, destruction, elimination, erasure, execution, extermination, extinguishment, extirpation, holocaust, liberticide, liquidation, nullification, obliteration, piscicide, rasure, removal, reversal, smash, undoing, wreck, zap2) Geology: overthrow3) Biology: eradication (напр. вредителей), extermination (растительности, животных)4) Aviation: demolishing5) Medicine: antisepsis, deletion, dispersion, eradication6) Military: blasting off the map, busting, disposal, (массовое) extermination, kill (противника), mowing down, reducing to shambles, (массовое) slaughter, self-deactivation7) Engineering: cancel, cancellation, collapse, death, devastation8) Agriculture: destroying9) Chemistry: killing10) Construction: abatement11) Railway term: suppression12) Law: amortization, amortizement, extinction, ravage13) Accounting: avoidance14) Forestry: extermination (растений)15) Jargon: mop-up17) Oil: upsetting18) Astronautics: denial19) Makarov: antisepsis (микробов), elimination (микробов), elimination (напр. насекомых), extirpation (болезней, неграмотности и т.п.), murder, ravage (сорняков)20) Security: destruction (носителей информации), disposal (невзорвавшихся боеприпасов), erasure (информации), obliteration (текста)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amortization — I noun clearance, defrayal, defrayment, disbursement, discharge, extinction of a debt, extinguishment of claim, liquidation of a debt, payment, remittance, satisfaction associated concepts: amortization contract, amortization of a mortgage,… … Law dictionary
Amortization — or amortisation is the process of decreasing, or accounting for, an amount over a period of time. The word comes from Middle English amortisen to kill, alienate in mortmain, from Anglo French amorteser , alteration of amortir , from Vulgar Latin… … Wikipedia
Amortization schedule — An amortization schedule is a table detailing each periodic payment on a amortizing loan (typically a mortgage), as generated by an amortization calculator. While a portion of every payment is applied towards both the interest and the principal… … Wikipedia
amortization — (1) The process of making regular, periodic decreases in the book or carrying value of an asset. For example, when a bond is purchased at a price above 100, the difference between the purchase price and the par value, the premium, is amortized.… … Financial and business terms
amortization — A cost *allocation method used to record the reduction in value of an asset over time. The classic case of amortization is the matching of the cost of an item of *property, plant, and equipment to its *useful life. Assets generally lose value as… … Auditor's dictionary
Amortization calculator — An amortization calculator is used to determine the periodic payment amount due on a loan (typically a mortgage), based on the amortization process. The amortization repayment model factors varying amounts of both interest and principal into… … Wikipedia
Amortization — The repayment of a loan by installments. The New York Times Financial Glossary * * * amortization a‧mor‧ti‧za‧tion [əˌmɔːtaɪˈzeɪʆn ǁ ˌæmərtə ] also amortisation noun 1. [countable, uncountable] ACCOUNTING … Financial and business terms
Amortization Of Intangibles — A tax term relating to the practice of deducting the cost of an investment in a qualifying non tangible asset over the projected life of the asset. The cost basis of the qualifying intangible asset is amortized over a 15 year period, irrespective … Investment dictionary
Amortization Schedule — A complete schedule of periodic blended loan payments, showing the amount of principal and the amount of interest that comprise each payment so that the loan will be paid off at the end of its term. Early in the schedule, the majority of each… … Investment dictionary
amortization — 1) The process of treating as an expense the annual amount deemed to waste away from a fixed asset. The concept is particularly applied to leases, which are acquired for a given sum for a specified term at the end of which the lease will have no… … Accounting dictionary
amortization — 1) The process of treating as an expense the annual amount deemed to waste away from a fixed asset. The concept is particularly applied to leases, which are acquired for a given sum for a specified term at the end of which the lease will have no… … Big dictionary of business and management