-
1 bruise
I [bruːz]II 1. [bruːz]covered in bruises — [ skin] coperto di lividi
1) contundere, ferire [ person]3) (emotionally) ferire, urtare2.1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi2) [ fruit] ammaccarsi* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) ammaccatura, livido2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) farsi un livido* * *[bruːz]1. n(on person) livido, (on fruit) ammaccatura2. vt3. vi(fruit) ammaccarsi* * *bruise /bru:z/n.1 livido; ecchimosi; contusione; ammaccatura(to) bruise /bru:z/A v. t.1 farsi un livido su; prodursi un'ecchimosi (o una contusione) su; ammaccarsi: to bruise one's leg, farsi un livido su una gamba3 (fig.) ferire; offendere4 pestare; sminuzzare; frantumareB v. i.bruiseda.4 sminuzzato; frantumatobruisern. (fam.)1 uomo aggressivo; attaccabrighe2 uomo grande e grosso; omaccionebruisingA a.B n. [u]* * *I [bruːz]II 1. [bruːz]covered in bruises — [ skin] coperto di lividi
1) contundere, ferire [ person]3) (emotionally) ferire, urtare2.1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi2) [ fruit] ammaccarsi -
2 battered
['bætəd] 1. 2.aggettivo [kettle, hat] ammaccato; [book, suitcase] rovinato, sciupato; [ person] distrutto, a pezzi; [ pride] ferito* * *adjective battered wives/children; She ran away from her husband to a shelter for battered women.) maltrattato* * *battered (1) /ˈbætəd/a.1 sottoposto a violenze fisiche, a maltrattamenti; maltrattato: a battered wife, una moglie sottoposta a maltrattamenti; battered children, bambini maltrattati2 malmenato; strapazzato; malconcio; scassato; sfasciato: battered and bruised, malconcio e pieno di lividi; a battered old car, una vecchia auto scassata; un vecchio macinino● battered child syndrome, sindrome del bambino maltrattato.battered (2) /ˈbætəd/a.( cucina) tuffato nella pastella e fritto.* * *['bætəd] 1. 2. -
3 bruised
[bruːzd] 1. 2.1) (physically) [knee, elbow] contuso; [ cheek] ferito; [ eye] nero; [ fruit] ammaccato2) (emotionally) [ego, heart] ferito* * *bruised► to bruise* * *[bruːzd] 1. 2.1) (physically) [knee, elbow] contuso; [ cheek] ferito; [ eye] nero; [ fruit] ammaccato2) (emotionally) [ego, heart] ferito -
4 сплющенный
appiattito; schiacciato, ammaccato -
5 сплющенный
-
6 тронутый
прил. разг.1) ( подпорченный) tocco, ammaccato; un poco guasto2) ( со странностями) un po tocco di / nel cervello3) уст. ( выражающий растроганность) commosso* * *adj1) gener. picchiatello, mattoide, pazzoide, suonato, svitato, tocco, impressionato2) colloq. toccato al cervello, tocco nell cervello -
7 dent
I [dent] II [dent]verbo transitivo intaccare (anche fig.); ammaccare [ car]* * *[dent] 1. noun(a small hollow made by pressure or a blow: My car has a dent where it hit a tree.) ammaccatura2. verb(to make such a hollow in: The car was dented when it hit a wall.) ammaccare* * *[dɛnt]1. n(in metal) ammaccatura, bozzo, (in wood) tacca, intaccaturato make a dent in fig — intaccare
2. vt(car, hat) ammaccare, (fig) intaccareFALSE FRIEND: dent is not translated by the Italian word dente* * *dent /dɛnt/n.1 impronta: The furniture had made dents in the carpet, i mobili avevano lasciato delle impronte nella moquette2 ammaccatura: There was a big dent in the side of the fridge, c'era una grossa ammaccatura sul lato del frigorifero3 (fig., fam.) riduzione ( di quantità o dimensioni): (fig.) to make a dent in st., intaccare qc.: Our trip to England has made a big dent in our savings, il viaggio in Inghilterra ha intaccato parecchio i nostri risparmi● (autom.) dent-resistant, a prova di ammaccatura.(to) dent /dɛnt/v. t.1 lasciare un'impronta in: The chair legs had dented the carpet, le gambe della sedie avevano lasciato delle impronte nella moquette; a hollow where her head had dented the pillow, un incavo corrispondente all'impronta lasciata dalla sua testa sul guanciale3 (fig.) intaccare: to dent sb.'s confidence [reputation], intaccare la fiducia in sé stesso [la reputazione] di q.* * *I [dent] II [dent]verbo transitivo intaccare (anche fig.); ammaccare [ car] -
8 indented
[ɪn'dentɪd] 1. 2.1) tip. [ paragraph] rientrato* * *adjective (having an edge, outline etc with V-shaped cuts or inward curves.) dentellato* * *indented (1) /ɪnˈdɛntɪd/a.1 dentellato; intaccato3 (tipogr.) rientrato.indented (2) /ɪnˈdɛntɪd/a.solcato; ammaccato.* * *[ɪn'dentɪd] 1. 2.1) tip. [ paragraph] rientrato -
9 battered bat·tered adj
['bætəd] -
10 indented in·dent·ed adj
[ɪn'dɛntɪd]Typ rientrante, (surface) intaccato (-a), ammaccato (-a), (coastline) frastagliato (-a) -
11 сплющенный
schiacciato, ammaccato, appiattito -
12 долбануть
[dolbanút'] v.t. pf. (долбану, долбанёшь) (colloq.)1) beccare"Гусь подошёл сзади и больно долбанул её" (А. Чехов) — "L'oca le si avvicinò da dietro e le diede una gran beccata" (A. Čechov)
2) (fig.) sbatacchiare, picchiare forte -
13 мятый
-
14 тронутый
-
15 ушибленный
[ušíblennyj] agg. (ушиблен, ушиблена, ушиблено, ушиблены)1) ammaccato; urtato2) (fig.) segnato per sempre, marchiato
См. также в других словарях:
ammaccato — agg. [part. pass. di ammaccare ]. 1. [deformato da colpi e sim.] ▶◀ (region.) abbottato, acciaccato, pesto, [di tessuti e sim.] sgualcito. ‖ deformato, schiacciato, urtato. 2. (fig.) [non più fresco] ▶◀ pesto, sciupato, sgualcito. ◀▶ disteso,… … Enciclopedia Italiana
ammaccato — am·mac·cà·to p.pass., agg. → ammaccare, ammaccarsi … Dizionario italiano
ammaccato — part. pass. di ammaccare; anche agg. deformato, schiacciato, segnato, sformato □ pesto □ contuso □ (di frutto) tocco (raro) CONTR. perfetto, intatto, spianato, liscio, levigato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tocch — ammaccato … Mini Vocabolario milanese italiano
ammàcchèt — ammaccato (di cosa), sciupato, scarno, che è molto magro, emaciato, dimagrito … Dizionario Materano
ammaccarsi — am·mac·càr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., deformarsi, schiacciarsi avendo ricevuto un colpo: il cofano si è tutto ammaccato; mi si è ammmaccato il cappello 2. v.pronom.tr., prodursi una contusione: mi sono ammaccato un ginocchio … Dizionario italiano
acciaccato — ac·ciac·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → acciaccare, acciaccarsi 2. agg. CO ammaccato, schiacciato: le pesche sono tutte acciaccate | fig., pesto, indolenzito, fiacco: mi sento tutto acciaccato Sinonimi: schiacciato | 2fiacco, indolenzito,… … Dizionario italiano
magagnato — ma·ga·gnà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → magagnare, magagnarsi 2. agg. CO di frutto, ammaccato, bacato, guasto 3a. agg. BU di qcn., che ha ricevuto violenti colpi e percosse, ferito | malandato, pieno di acciacchi 3b. agg. BU fig., macchiato da… … Dizionario italiano
toccato — toc·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → toccare, toccarsi 2a. agg. TS sport nella scherma, di atleta colpito dal ferro dell avversario nei modi regolamentari 2b. agg. CO estens., come esclamazione, spec. nel caso di un affermazione o di una… … Dizionario italiano
schiacciare — {{hw}}{{schiacciare}}{{/hw}}A v. tr. (io schiaccio ) 1 Premere e comprimere fortemente in modo da far perdere la forma originaria, ammaccare, rompere e sim.: schiacciare il ferro col martello; schiacciare le patate | Pigiare forte: la folla mi… … Enciclopedia di italiano
tocco (1) — {{hw}}{{tocco (1)}{{/hw}}A part. pass. di toccare Toccato. B agg. (pl. m. chi ) 1 (raro) Di frutto guasto, o un po ammaccato. 2 Di persona un po matta o stravagante. tocco (2) {{hw}}{{tocco (2)}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Rapido contatto,… … Enciclopedia di italiano