-
1 честолюбие
-
2 ambition
[æm'bɪʃn]* * *[æm'biʃən]1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambizione2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambizione•- ambitiously
- ambitiousness* * *[æm'bɪʃn] -
3 ♦ ambition
♦ ambition /æmˈbɪʃn/n.1 [u] ambizione: burning ambition, ardente ambizione; a man of driving ambition, un uomo estremamente ambizioso2 ambizione; aspirazione; sogno: my lifelong ambition, il sogno della mia vita; the height of his ambition, la sua massima ambizione; unfulfilled ambitions, ambizioni irrealizzate; to fulfil (o to realize) one's ambitions, realizzare (o soddisfare) le proprie ambizioni. -
4 поползновение
-
5 ambitious
[æm'bɪʃəs]aggettivo [person, scheme] ambiziosoto be ambitious for sb. — nutrire delle ambizioni per qcn.
* * *adjective He is very ambitious; That plan is too ambitious.) ambizioso* * *ambitious /æmˈbɪʃəs/a.ambizioso: an ambitious scheme, un progetto ambizioso; to be ambitious for sb., avere ambizioni per q.ambitiously avv. ambitiousness n. [u].* * *[æm'bɪʃəs]aggettivo [person, scheme] ambiziosoto be ambitious for sb. — nutrire delle ambizioni per qcn.
-
6 ambition *** am·bi·tion n
[æm'bɪʃ(ə)n]ambizione f, aspirazione fto achieve one's ambition — realizzare le proprie aspirazioni or ambizioni
-
7 way
I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) via, passaggio2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) strada3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) via4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distanza5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maniera8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) strada2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (lontano)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
-
8 cherished
['tʃerɪʃt] 1. 2.* * *['tʃerɪʃt] 1. 2. -
9 амбиция
( обострённое самолюбие) forte amor м. proprio••удариться в амбицию — offendersi e andare in collera, montare in superbia
* * *ж.1) ambizioneвойти / вломиться / удариться в амби́цию разг. — inalberarsi, prendersela a male
2) обычно мн. неодобр. (претензии, притязания на что-л.) spocchia, pretese f pl sperticate* * *ngener. boria (спесивость), forte amor (обостренное самолюбие), pretese, superbia -
10 безудержное честолюбие
adjgener. ambizione sfrenataUniversale dizionario russo-italiano > безудержное честолюбие
-
11 иметь претензию
vgener. avere l'ambizione di (q.c.) (на что-л.) -
12 мелкое честолюбие
adjgener. ambizione meschina -
13 мечта
1) ( создание воображения) sogno м., fantasia ж.2) ( стремление) sogno м., ambizione ж.3) ( нечто очень хорошее) un sogno, un amoreэто не платье, а мечта — questo vestito è un sogno
* * *ж.1) sogno mнесбыточная мечта — illusione, chimera
у него была одна мечта - стать актёром — (lui) aveva un sogno; sognava una sola cosa: diventare attore
2) ед. ( предмет желаний)3) в знач. сказ. разг.не мотоцикл, а мечта — questa moto è un sogno
* * *n1) gener. sogno, ideale remoto2) poet. sospiro -
14 мечтать
1) ( предаваться мечтам) sognare, fantasticare2) ( сильно желать) sognare, desiderare* * *несов. инф.sognare vt, vi (a), vagheggiare vt; avere in cima di propri pensieri, non pensare ad altro che a...мечта́ть о путешествии — sognare il viaggio
мечта́ть стать музыкантом — sognare di diventare musicista
только мечта́ть можно разг. — una cosa che non si deve rifiutare; una cosa a cui non si deve rinunciare
* * *vgener. sognarsi, ghiribizzare, sghiribizzare, sognare, sospirare (î+P), vaneggiare -
15 ненасытное честолюбие
adjgener. ambizione insaziabileUniversale dizionario russo-italiano > ненасытное честолюбие
-
16 скромный человек
adjgener. uomo senz' ambizione -
17 страстно стремиться
-
18 стремление
1) ( влечение) aspirazione ж., tendenza ж.2) ( желание) desiderio м., sforzo м.* * *с.aspirazione f (a qc); brama f, desiderio m (di qc); tendenza f (verso qc)* * *n1) gener. volontà, ambizione (ê+D), (a q.c.) aspirazione (ê+D), (а) aspirazione, amore (K+D), appetito, desiderio, idea, intento, volonta2) liter. assillo (ê+D)3) econ. tendenza -
19 тщеславие
-
20 ambitiousness
См. также в других словарях:
ambizione — /ambi tsjone/ s.f. [dal lat. ambitio onis, der. di ambire ]. 1. [sentimento di chi ambisce] ▶◀ aspirazione (a), desiderio (di). ↑ (lett.) anelito, brama, bramosia, fame, sete. 2. [oggetto a cui si aspira] ▶◀ mira, obiettivo, proposito … Enciclopedia Italiana
ambizione — am·bi·zió·ne s.f. AD 1a. desiderio di eccellere: è un giovane di grande ambizione, è accecato dall ambizione 1b. volontà di ottenere qcs.: ambizione di carriera, non ho mai avuto l ambizione di riuscire Sinonimi: aspirazione. 2. cosa a cui si… … Dizionario italiano
ambizione — s. f. desiderio □ meta, mira, sogno, obiettivo, aspirazione □ brama, bramosia, cupidigia □ arrivismo, carrierismo, sete di potere, sete di gloria, mania di grandezza □ pretesa, velleità □ vanagloria, vanità. SFUMATURE ambizione pretesa velleità… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ambizione — {{hw}}{{ambizione}}{{/hw}}s. f. 1 Vivo desiderio di raggiungere od ottenere qlco. 2 Brama sfrenata di successo … Enciclopedia di italiano
ambizione — pl.f. ambizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Niccolò Machiavelli — Niccolò di Bernardo dei Machiavelli [nikkoˈlɔ makjaˈvɛlli] (* 3. Mai 1469 in Florenz, Republik Florenz; † 21. oder 22. Juni 1527 ebenda) war ei … Deutsch Wikipedia
ambizioso — /ambi tsjoso/ [dal lat. ambitiosus ]. ■ agg. 1. a. [dominato dall ambizione, anche con la prep. di : un carattere a. ; essere a. di onori ] ▶◀ ‖ determinato, grintoso. b. [divorato dal desiderio di affermarsi] ▶◀ immodesto, vanaglorioso, vanitoso … Enciclopedia Italiana
Valentino Fioravanti — Pour les articles homonymes, voir Fioravanti. Valentino Fioravanti … Wikipédia en Français
Галуппи, Бальдассаре — … Википедия
ambition — [ ɑ̃bisjɔ̃ ] n. f. • ambicion XIIIe; lat. ambitio 1 ♦ Désir ardent d obtenir les biens qui peuvent flatter l amour propre (pouvoir, honneurs, réussite sociale). « Les hommes commencent par l amour, finissent par l ambition » (La Bruyère). Il a de … Encyclopédie Universelle
ambizioso — am·bi·zió·so agg., s.m. AU 1. agg., s.m., che, chi ha ambizioni, è dominato dall ambizione : è una persona ambiziosa, non mi piacciono gli ambiziosi Sinonimi: immodesto. Contrari: modesto, umile. 2. agg., di qcs., che rivela, che manifesta… … Dizionario italiano