Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ambito

  • 1 ambito

    ambito
    ambito ['ambito]
      sostantivo Maskulin
  • 2 campo

    campo
    campo ['kampo]
      sostantivo Maskulin
     1  agricoltura Feld neutro, Acker Maskulin
     2 (area) Feld neutro; avere campo libero figurato freie Bahn haben; campo d'aviazione Flugplatz Maskulin; campo di concentramento Konzentrationslager neutro; campo profughi Flüchtlingslager neutro; lasciare il campo figurato das Feld räumen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     3  Sport Platz Maskulin, Feld neutro; campo giochi Spielplatz Maskulin; campo sportivo Sportplatz Maskulin; campo da gioco Spielfeld neutro; campo da golf Golfplatz Maskulin; campo da tennis Tennisplatz Maskulin; scendere in campo ins Feld ziehen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     4 (nell'arte) Hintergrund Maskulin; campo visivo Gesichtsfeld neutro; campo d'immagine televisione, film Bildfläche Feminin
     5 (figurato: ambito) Bereich Maskulin, Feld neutro, Gebiet neutro; campo d'azione Aktionsradius Maskulin, Wirkungsbereich Maskulin; ciò non rientra nel campo delle mie competenze das gehört nicht in meinen Kompetenzbereich
     6  fisica Feld neutro; campo di forze Kraftfeld neutro
     7  informatica Feld neutro; campo facoltativo Kannfeld neutro; campo obbligatorio Mussfeld neutro

    Dizionario italiano-tedesco > campo

  • 3 orbita

    orbita
    orbita ['lucida sans unicodeɔfontrbita]
      sostantivo Feminin
     1  fisica Bahn Feminin
     2 astrologia, astronomia (Umlauf)bahn Feminin, Orbit Maskulin, Orbitalbahn Feminin
     3 (figurato: ambito) (Einfluss)bereich Maskulin; (limite) Sphäre Feminin, Rahmen Maskulin; uscire dall'orbita della legalità den Bereich der Legalität verlassen
     4  anatomia Augenhöhle Feminin; con gli occhi fuori delle orbita-e mit weit aufgerissenen Augen

    Dizionario italiano-tedesco > orbita

  • 4 quadro

    quadro
    quadro ['kua:dro]
      sostantivo Maskulin
     1 (dipinto) Bild neutro, Gemälde neutro
     2 (quadrato) Viereck neutro; a quadro-i kariert
     3 (figurato: descrizione) Bild neutro, Beschreibung Feminin; (scena) Szene Feminin, Anblick Maskulin; fare un quadro della situazione die Situation schildern
     4 (figurato: prospetto) Tabelle Feminin, Übersicht Feminin
     5 (figurato: ambito) Rahmen Maskulin; nel quadro dei nuovi accordi im Rahmen der neuen Vereinbarungen
     6  teatro Bild neutro; Film, Kino (Film)szene Feminin, Einstellung Feminin; televisione (Fernseh)bild neutro
     7 tecnica, tecnologia Tafel Feminin, Brett neutro
     8 plurale politica, militare Führung(sschicht) Feminin, Kader Maskulin pluraleamministrazione Führungskräfte Feminin pluraleSport Kader Maskulin; quadro-i amministrativi leitende Angestellte Maskulin plurale; quadro-i direttivi Führungskräfte Feminin plurale
     9 plurale (di carte da gioco) Karo neutro
    ————————
    quadro
    quadro , -a
      aggettivo
     1 (quadrato) quadratisch, (vier)eckig
     2  matematica Quadrat-; metrocentimetro quadro Quadratmeter maschile o neutro-zentimeter maschile o neutro

    Dizionario italiano-tedesco > quadro

  • 5 raggio

    raggio
    raggio ['raddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (del sole, delle stelle) Strahl Maskulin; (luce) Schein Maskulin, Schimmer Maskulin
     2 (figurato: di speranza, fede) Strahl Maskulin, Schimmer Maskulin
     3  fisica Strahl Maskulin; raggio-ggi alfa Alphastrahlen Maskulin plurale; raggio-ggi X [oder Röntgen] bFONT Röntgenstrahlen Maskulin plurale; andare a farsi i raggio-ggi sich durchleuchten lassen
     4  matematica Radius Maskulin
     5 (zona) Umkreis Maskulin; (ambito) Gebiet neutro, Kreis Maskulin; raggio d'azione Aktionsradius Maskulin
     6 (di ruota) Speiche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > raggio

  • 6 relatore

    relatore
    relatore , -trice [rela'to:re]
     aggettivo
    berichterstattend
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (gener) Referent(in) Maskulin(Feminin), Berichterstatter(in) Maskulin(Feminin)
     2 (in ambito universitario) Betreuer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > relatore

См. также в других словарях:

  • ambito (1) — {{hw}}{{ambito (1)}{{/hw}}s. m. Spazio circostante e limitato entro cui ci si muove e si agisce (anche fig.); SIN. Campo, cerchia. ambito (2) {{hw}}{{ambito (2)}{{/hw}}part. pass.  del v. ambire ; anche agg. Desiderato vivamente …   Enciclopedia di italiano

  • ámbito — sustantivo masculino 1. Espacio comprendido dentro de unos límites: Estudian los problemas de ámbito nacional. 2. Espacio de actuación o influencia de determinada cosa: El concepto de energía entra dentro del ámbito de la física. Sinónimo: campo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ambito — / ambito/ s.m. [dal lat. ambitus us l andare attorno ]. 1. (non com.) [luogo nel quale uno si muove o compie determinate funzioni] ▶◀ circuito, giro, perimetro, spazio. 2. (fig.) [tema delimitato a cui si fa riferimento: dottissimo nell a. della… …   Enciclopedia Italiana

  • ámbito — (Del lat. ambĭtus). 1. m. Contorno o perímetro de un espacio o lugar. 2. Espacio comprendido dentro de límites determinados. 3. Espacio ideal configurado por las cuestiones y los problemas de una o varias actividades o disciplinas relacionadas… …   Diccionario de la lengua española

  • ámbito — margen de oportunidad para funcionar; límites de actividad. Marco en el que se desarrolla una actividad Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • ambito — ит. [а/мбито] ambitus лат. [а/мбитус] диапазон, объем голоса, инструм., мелодии …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • âmbito — s. m. 1. Circuito, recinto, espaço cerrado ou que se considera cerrado. 2. Campo de ação.   ‣ Etimologia: latim ambitus, us, movimento circular, circuito, contorno, manobras, intrigas, ambição …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ámbito — (Del lat. ambitus.) ► sustantivo masculino 1 Contorno o perímetro de un recinto. 2 Entorno en el que una persona vive o se desenvuelve: ■ en su ámbito todos conocían su verdadera condición. SINÓNIMO círculo medio 3 Espacio en el que se enmarcan… …   Enciclopedia Universal

  • ambito — 1àm·bi·to s.m. 1. CO spazio delimitato in cui si agisce: nell ambito della città, della casa, dell ufficio; spec. fig.: nell ambito del lavoro, in ambito familiare, in un ambito ristretto di amici Sinonimi: campo, cerchia, dominio, 1mondo, orbita …   Dizionario italiano

  • ámbito — s m 1 Espacio o terreno comprendido dentro de ciertos límites o definido por alguna cualidad particular: No se conocen, en el ámbito del litoral, indicios de otra ciudad amurallada, además de Tulum 2 Conjunto de actividades o intereses que… …   Español en México

  • ámbito — {{#}}{{LM A02056}}{{〓}} {{SynA02107}} {{[}}ámbito{{]}} ‹ám·bi·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Espacio comprendido dentro de unos límites determinados: • Eso queda fuera del ámbito de mis posibilidades.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín ambitus.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»