-
1 amarrar
amarrar -
2 amarrar
amarrar -
3 amarrar-se
-
4 amarrar
-
5 amarrar
v.1 to moor (Nautical).2 to tie (up).amarrar algo/a alguien a algo to tie something/somebody to something3 to tie up, to bind, to fasten, to fasten up.El cazador lía los manojos The hunter ties up the bundles.* * *1 (atar) to tie (up), fasten2 MARÍTIMO to moor, tie up* * *verbto tie up, fasten* * *1. VT1) (=asegurar) esp LAm to fasten, tie up; [+ barco] to moor, tie up; [+ cuerda] to lash, belay; (Naipes) to stack2) * (=empollar) to swot *, mug up *2.VI * to get down to it in earnest3.See:* * *1.verbo transitivoa) < embarcación> to moor; <animal/persona> to tie up2.amarrar algo/a alguien a algo — to tie something/somebody to something
amarrársela — (Col fam) to get tight (colloq)
* * *= fasten, tether, strap, secure, tie (to), lash, moor.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex. Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex. Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex. Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.----* amarrar a = lash (up) to.* * *1.verbo transitivoa) < embarcación> to moor; <animal/persona> to tie up2.amarrar algo/a alguien a algo — to tie something/somebody to something
amarrársela — (Col fam) to get tight (colloq)
* * *= fasten, tether, strap, secure, tie (to), lash, moor.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
Ex: The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex: Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex: Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex: Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* amarrar a = lash (up) to.* * *amarrar [A1 ]vt1 ‹embarcación› to moor; ‹animal/persona› to tie upamárralo bien para que no se caiga tie it down o on well so that it doesn't fall offamarrar algo/a algn A algo to tie sth/sb TO sth2 ( AmL exc RPl) ‹zapatos› to tie; ‹paquete› to tie … up( AmL exc RPl) to tieya aprendió a amarrarse los zapatos he's learned to do up o to tie his shoelaces now* * *
Multiple Entries:
amarrar
amarrar algo
amarrar ( conjugate amarrar) verbo transitivo
‹animal/persona› to tie up;
amarrar algo/a algn a algo to tie sth/sb to sth
‹ paquete› to tie … up
amarrarse verbo pronominal (AmL exc RPl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
amarrar verbo transitivo
1 Náut to moor, tie up
2 (atar) to tie (up), bind: amarra bien la tienda de campaña, que esta noche va a hacer viento, secure the tent well, as tonight it's going to be very windy
' amarrar' also found in these entries:
Spanish:
empatar
English:
berth
- hitch
- lash
- lay up
- moor
- attach
- bind
- rope
- strap
- tether
- tie
* * *♦ vt1. Náut to moor2. [atar] to tie (up);amarrar algo/a alguien a algo to tie sth/sb to sth* * *v/t ( atar) tie* * *amarrar vt1) : to moor (a boat)2) atar: to fasten, to tie up, to tie down* * *amarrar vb1. (en general) to tie / to tie up2. (embarcación) to moor -
6 amarrar
Multiple Entries: amarrar amarrar algo
amarrar ( conjugate amarrar) verbo transitivo ‹animal/persona› to tie up; amarrar algo/a algn a algo to tie sth/sb to sth ‹ paquete› to tie … up amarrarse verbo pronominal (AmL exc RPl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
amarrar verbo transitivo
1 Náut to moor, tie up
2 (atar) to tie (up), bind: amarra bien la tienda de campaña, que esta noche va a hacer viento, secure the tent well, as tonight it's going to be very windy ' amarrar' also found in these entries: Spanish: empatar English: berth - hitch - lash - lay up - moor - attach - bind - rope - strap - tether - tie -
7 amarrar
a.mar.rar[amar̄‘ar] vt 1 Náut amarrer. 2 attacher. amarrar o cordão do sapato lacer les chaussures.* * *[ama`xa(x)]Verbo transitivo (barco) amarrer(pessoa, animal) s'attacher* * *verboamarrar o cabeloattacher les cheveux4faire la tête -
8 amarrar
ama'rrarv1) ( atar) vertäuen, festschnallen, festbinden2) (fig: unir de alguna manera) bindenverbo transitivo2. [atar] anbindenamarrar algo/a alguien a algo etw/jn an etw anbinden3. (americanismo) [asegurar] festschnallenamarraramarrar [ama'rrar]num1num (atar) festbinden [a an+dativo]; tener a alguien muy amarrado (figurativo) jdm wenig Freiraum lassennum2num náutico vertäuennum3num (familiar: empollar) büffeln -
9 amarrar
vt1) привязывать, прикреплять; завязывать2) мор пришвартовывать, причаливать3) делать стойку ( о собаке)4) прн опираться на кого-л, воспользоваться чьей-л поддержкой•• -
10 amarrar
vt1) привязывать; прикреплять2) мор. швартовать, пришвартовывать, причаливать4) подтасовывать ( карты)5) привлекать, очаровывать••amarrársela разг. Ам. — напиваться -
11 amarrar
vt1) привязывать; прикреплять2) мор. швартовать, пришвартовывать, причаливать4) подтасовывать ( карты)5) привлекать, очаровывать6) Мекс. соединять, скреплять7) Куба, Мекс. хорошо подготавливать ( какое-либо дело)8) Чили договариваться, сговариваться••amarrársela разг. Ам. — напиваться
-
12 Amarrar
Apytĩ; Mamana; \Amarrar pelo pescoço: Aîupûara -
13 amarrar-se
-
14 amarrar a
v.to tie to, to lash to, to strap to.Ricardo amarra al perro al poste Ricardo ties the dog to the post.* * *(v.) = lash (up) toEx. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.* * *(v.) = lash (up) toEx: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
-
15 amarrar
-
16 amarrar
гл.1) общ. зачаливать, зачалить, прикреплять, чалить, привязывать, плутовать (при тасовке карт)2) авиа. пришвартовать3) мор. зашвартовать, зашвартовывать, крепить, найтовить, ошвартовать, причаливать, пришвартовывать, швартовать4) разг. (в картах) передёрнуть -
17 amarrar
-
18 amarrar
-
19 amarrar
• fasten• fasten up• fasten with ropes• tie down• wind up -
20 amarrar a
• lash out at• lashed• tie to
См. также в других словарях:
amarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: amarrar amarrando amarrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amarro amarras amarra amarramos amarráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amarrar — a amarrou o a uma árvore. amarrar com amarrou o com uma corda … Dicionario dos verbos portugueses
amarrar — v. tr. 1. Prender (o navio) à boia ou ao cais. 2. Acorrentar fortemente a ponto fixo. 3. Prender (impedindo o movimento dos membros). 4. [Figurado] Prender moralmente. • v. intr. 5. [Marinha] Dar fundo. 6. [Termo venatório] Estacar (o cachorro … Dicionário da Língua Portuguesa
amarrar — verbo transitivo 1. Atar (una persona) [una cosa] con una cuerda o un cable: Amarra bien la caja, porque pesa mucho y puede romperse. Amarra el barco a esa anilla, que ésta es nuestra plaza. Sinónimo: sujetar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amarrar — (Del fr. amarrer, y este del neerl. anmarren, atar). 1. tr. Atar y asegurar por medio de cuerdas, maromas, cadenas, etc. 2. Sujetar el buque en el puerto o en cualquier fondeadero, por medio de anclas y cadenas o cables. 3. En sentido moral, atar … Diccionario de la lengua española
amarrar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Unir, fijar o hacer que se mantengan juntas dos o más cosas, por lo general mediante una cuerda, un cable, una cinta, etc: que las rodee, las envuelva o las entrelace, y después se anude, o haciendo que ambas se… … Español en México
amarrar — {{#}}{{LM A02021}}{{〓}} {{ConjA02021}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02071}} {{[}}amarrar{{]}} ‹a·ma·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Atar y asegurar con cuerdas, maromas, cadenas u otro instrumento semejante: • Le amarraron las manos y los pies con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amarrar — (Del fr. amarrer < neerlandés aanmarren, atar.) ► verbo transitivo 1 Atar, fijar una cosa con una cuerda, una cadena u otra cosa semejante: ■ amarró el potro. SINÓNIMO ligar sujetar 2 NÁUTICA Sujetar una embarcación con las amarras: ■ amarrar… … Enciclopedia Universal
amarrar — transitivo y pronominal atar*, trincar, asegurar, encadenar, sujetar, afianzar. ≠ desatar, soltar. Amarrar y atar se utilizan particularmente con una cuerda o algo semejante; trincar es atar fuertemente; asegurar, sujetar y afianzar son términos… … Diccionario de sinónimos y antónimos
amarrar los perros con longanizas — resolver problema con medida contraria a la solución; cometer estupidez; hacer un despropósito; pretender un absurdo; realizar acción contraproducente; cf. atornillar al revés, meter la pata, embarrarla, cagarla, escapar; pusieron a la loca de la … Diccionario de chileno actual
amarrar — a|mar|rar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català